В чем разница между (например) «нотеином» и «ханотеином»?

Я просматривал брахот этим утром. Многие построены так, что идентифицируют ашем как «того, кто __ », например, « матир ассурим » или « отир йисроэль бтиф’арах ». Но последние три добавляются к букве хей перед глаголом, чтобы сказать «Тот, кто __ » (« ханотеин », « хамаавир » и « хагомейл »).

Барух шеамар заканчивается на « мелех мехулал », а йиштабах заканчивается на « хабохейр бширей...»

После борчу мы говорим « осех шалом » и « йоцер », а перед шма говорим « хабохейр ». [в маарив мы говорим " хамаарив ", но потом " охеив "]

Есть ли какое-либо последовательное правило, которое помогло бы мне понять, почему браха может включать или не включать букву хей ? Потенциально это можно объяснить только правилом грамматики иврита, но я чувствую, что между словами есть (должна быть?) богословская разница.

ПРИМЕЧАНИЕ. В качестве исходного материала я использовал тексты Сидура Тфилла Ха-Шалейм (Ашкеназ и Сефард) - Гринвальд, Сидура Маргалит Това (Ашкеназ, издательство Эшколь), Сидура Хазон Овадия и некоторых Свитков. В Artscrolls есть «gomeil», а не «hagomeil», а в некоторых текстах вместо «hameichin» есть «asher heichin».

а также хашалом во время асерес йемей тшува

Ответы (2)

Я думаю, что грамматика является важной частью ответа и может привести к богословскому пониманию. Для меня совершенно ясно, что даже без хей (называемого хей ха'йедиа ) фразы следует переводить и понимать как "THE..." В качестве простого примера, не увязая в слишком большом количестве грамматики, подумайте о очень знакомый текст, Барух атах Ашем, Элокейну - Мелех ха-олам Конечно, это не означает "тот, кто является Царем мира", а скорее "Царь мира". Если вам интересно, это функция того, как прилагательные работают на иврите.

К d'var torah. Один из способов понять разницу таков: без хей мы почти даем Всевышнему титул. Точно так же, как Он Мелех Хаолам , он Йоцер Хамеорот – Творец Небесных Тел. Один из способов отношения к Всевышнему — это рассматривать Его действия как раскрывающие истины о Его абсолютной сущности — Он ЕСТЬ и т. д. Каждый из этих титулов, как и Его имена, отражает различные Его аспекты.

Второй способ (брахот с хей ) относиться к Всевышнему — это попытаться понять Его, видя и оценивая Его множество различных действий сами по себе, зная, что мы никогда не сможем по-настоящему познать Его полностью. Например , Барух ата... Хамеварейх и амо Исраэль Ба'шалом - Благословен ты, Ашем... Царь мира, Который благословляет свой народ Исраэль миром. Мы фокусируемся на действиях Бога, а не на Его Бытии.

Это два очень разных, но очень глубоких и существенных подхода к Аводат Ашем, с которыми мы сталкиваемся каждый день!

Добро пожаловать в Mi Yodeya, Майкл, и спасибо за идеи! Надеюсь увидеть вас поблизости. :)

«Хей» эквивалентно словам «ашер» или «это».