Какова философия «йогакшемам вахамьяхам» и какое отношение она имеет к LIC (Индийской корпорации страхования жизни)?
अनन्याश्चिन्तयन्तो मां ये जना: पर्युपासते | तेषां नित्याभियुक्तानां योगक्षेमं वहाम्यहम् bg
9.22 - те люди, которые, не дифференцированные от меня и медитативны, поклоняйтесь мне повсюду, для них, которые когда -либо привязались (ко мне), я договорился о том, чтобы обеспечить то, что им не хватает, и сохранения того, что у них есть.
В. Каков источник и значение этого стиха?
Шримад Бхагавад Гита является источником этого стиха:
Просмотреть еще
तेषां नित्याभियुक्तानां योगक्षेमं वहाम्यह।। 9.2।
И вот несколько полезных переводов :
Английский перевод Свами Адидевананды
9.22 Есть те, которые, исключая все остальное, думают обо Мне и поклоняются Мне, стремясь к вечному союзу со Мной. Их процветание и благополучие (Йога и Кшема) присматриваю за Мной.
Английский перевод Свами Гамбирананды
9.22 Те лица, которые, становясь неотличными от Меня и медитативными, поклоняются Мне везде, для них, которые всегда привязаны (ко Мне), Я устраиваю для обеспечения того, чего им не хватает, и сохранения того, что они имеют.
Английский перевод Свами Шивананды
9.22 Для тех людей, которые поклоняются Мне одному, не думая ни о чем другом, для тех, кто всегда соединен, Я сохраняю то, чем они еще не обладают, и сохраняю то, что они уже имеют.
Для более глубокого толкования вы можете обратиться к комментариям Шанкары, Рамануджи и т. д.
Теперь разговор о том, «насколько это актуально для LIC», звучит частично не по теме или основан на мнениях. Хотя очевидно, что это должно быть аналогично:
БГ: Для тех мужчин, которые поклоняются Мне одному, не думая ни о ком другом, для тех, кто когда-либо объединился
LIC: Тем, кто регулярно платит в рассрочку/премию!
Йогакшемам Вахамьяхам:
БГ: Я защищаю то, чем еще не владею, и сохраняю то, что уже есть у них.
LIC: Мы обеспечиваем стоимость уплаченных взносов/премий и эквивалентную стоимость вашей жизни после жизни!
Свами Вишвананда
СК
Скажи нет цензуре