В книге Левит говорится, что жертвоприношение животных очистит вас от ваших грехов. Евреям говорит, что это невозможно. Что значит «чистый»?

Левит 16:

2 Господь сказал... 6 Аарон должен принести тельца в жертву за грех свой, чтобы очистить себя и дом свой... 9 Аарон приведет козла, жребий которого выпал Господу, и принесет его в жертву за грех. .. 30 ...Тогда пред Господом ты будешь чист от всех своих грехов .

но Евреям 10 говорит:

4 Кровь тельцов и козлов не может смыть грехи.

Я вижу три возможности:

  1. Говорит ли Послание к Евреям о будущих грехах?
  2. Говорит ли Евреям, что это было возможно, но что-то изменилось, и теперь это невозможно?
  3. Можно ли «очиститься от греха» без того, чтобы грехи были «забраны»?

Я близко? Что значит «чистый»?

Ответы (6)

«Чистый» (טָהֵר) в Левит 16

Еврейский глагол טָהֵר/тахер последовательно используется во всей еврейской Библии в терминах очищения или очищения, поэтому в контексте Левит 16 заявленное значение состоит в том, что, выполняя описанный ритуал, Первосвященник очистится от своих грехов, и он стать чистым. Это ритуальное очищение требовалось раз в год, чтобы первосвященник стал пригодным для служения (Левит 16:32-34).

В Послании к Евреям автор обсуждает пригодность этого и других ритуалов жертвоприношения для буквального отпущения грехов, а также рассматривает богословские вопросы о том, была ли сама кровь действенным компонентом жертвоприношений. Просматривая отрывок из 10-й главы Евреям, я вижу четвертый вариант:

Евреям 10 - толкование «удаление грехов»

Автор Послания к Евреям говорит, что кровь животных никогда не могла смыть или очистить грехи. Чтобы понять это, нам нужно прочитать стих 4 в его более широком контексте:

« Ибо закон имеет тень будущих благ, но не саму действительность, и поэтому совершенно не может одними и теми же жертвами, постоянно приносимыми, год за годом, усовершенствовать тех, кто приходит на поклонение . перестали бы приноситься, так как молящиеся были бы очищены раз и навсегда и, таким образом, не имели бы больше сознания греха? Но в этих жертвах год за годом есть напоминание о грехах. Ибо невозможно, чтобы кровь тельцов и козлов сними грехи » (Евреям 10:1-4 NET).

Автор утверждает, что Закон, включая жертвоприношения животных, сам по себе не имел силы прощать грехи, но был тенью грядущей реальности.

«Но когда сей священник принес одну жертву за грехи на все времена , он воссел одесную Бога, где и ожидает теперь, пока враги его не сделаются подножием для ног его. ибо одним приношением он сделал совершенным для всех время тех, кто стал святым ». (Евреям 10:12-14 НЕТ)

Он видит, что единственная жертва Иисуса действительна на все времена (ст. 12, 14), в прошлом, настоящем и будущем. И он продолжает конкретизировать это в остальной части главы, а затем в главе 11 , где он показывает, что все «святые» прошлого были прославлены верой, что было продемонстрировано их делами (ср. Иакова 2: 22). И это было сделано с расчетом на будущее:

«Ибо уготовал нам Бог нечто лучшее, чтобы они вместе с нами сделали совершенными ». (Евреям 11:40 НЕТ)


Заключение

Другими словами, все эти «святые» Ветхого Завета были прославлены за свою веру, и поэтому своей верой в Бога они получили спасение через Иисуса вместе с нами. Смыла ли кровь быков их грехи? Нет. Избавила ли их вера в Бога, что Он может прощать через искреннюю веру и покаяние, их грехи? В конце концов, да. И это проявлялось в подлинных жертвоприношениях, которые всегда должны были быть актом веры, а не просто кровной сделкой.

Итак, что означает чистота ? - это действительно означает быть чистым от грехов , но, по мнению автора Послания к Евреям, это было достигнуто их верой в Бога, чтобы спасти их, - а не кровью тельцов.

(+1) Пророки, конечно, уже знали об этом (или об этом в некотором роде), возможно, наиболее точно сформулированном Амосом и Исайей .
да согласен с джошуа, может какие комментарии по поводу 16???
@JoshuaBigbee - Спасибо! Добавил несколько комментариев, чтобы обрамить отрывок из книги Левит в его контексте и правильно представить тему. Вопрос ОП сосредоточен в основном на его значении в свете евреев, поэтому я думаю, что это должно оставаться в центре внимания ответов, интерпретирующих общую интерпретацию слова «чистый».
ОП здесь - я не собирался сосредотачиваться на евреях, а скорее хотел понять очевидное противоречие. Ваша последняя фраза о том , что их чистит вера , а не быков и козлов, для меня и есть весь ответ :) Спасибо!
@SteveTaylor, так что вы как бы опираетесь на первую возможность ОП, что жертва ОТ может только покрыть старые грехи, но не удалить их раз и навсегда в прошлом и будущем?
Не совсем @joshuabigbee - Евреи не говорят о «будущих» грехах, как в его первом варианте, как будто в отличие от прошлых грехов, они говорят обо всех грехах. Аргумент автора состоит в том, что прошлое и будущее одинаковы и разрешаются одними и теми же средствами, без «разрешения» между ними как таковыми. Отсюда «вместе с нами» из 11:40, которое следует за утверждением о том, что ни один из этих праотцов «не получил» обещанного.
Этот ответ щекочет протестантские уши, но, конечно, это не тот случай, который делает автор «К евреям». По его мнению, священнику разрешено подойти, но он должен вернуться в следующем году с другим искуплением из-за последующих грехов и, таким образом, не стал «совершенным». По вашему мнению, система несовершенна не потому, что действует верой, а для евреев она несовершенна, потому что недолговечна. Священник должен приходить ежегодно, чтобы делать все это снова, потому что он не совершенен (свободен от греха и смерти).
@SteveTaylor Нет, он не был протестантом! Агг! Но посмотрите на то, что он говорит в следующих стихах. Дело было не в том, что они не получили прощения, а в том, что им пришлось вернуться снова, потому что они не были «совершенными».
@WoundedEgo Итак, вы предлагаете какие-либо улучшения в приведенном выше заключении? Пока я не улавливаю ничего, что не было адекватно рассмотрено выше. Если у вас нет вопросов по поводу объяснения 10:4, в котором говорится, что кровь тельцов не может смыть грехи?
«Грехи» 10:4 — это грехи священника , о которых идет речь, а не эффективность возложения рук на козла отпущения и прощение людей. Речь идет о священнике , который должен ежегодно искупаться. И почему? Потому что священник не совершенен. Иисус стал совершенным, умерев для греха и навсегда освободившись от греха и смерти. Поэтому нет необходимости возвращаться из года в год. Используйте свою экзегезу, а не эйзегезу (произносится «Я-ви-Иисус»).
@SteveTaylor На самом деле, «я-са-гы-видит» merriam-webster.com/dictionary/eisegesis , но это не так смешно. :) Я не хочу вдаваться в подробности, но рассматриваемый стих, безусловно, о крови быков и козлов, которые были подготовительными, а не о козле отпущения. Прочитайте Лев 16 и главу. Прощение людей не связано с кровью. Конец дискуссии. Смотрите мой ответ ниже.

Левит 16 описывает обряды Йом-Киппур (он же «День искупления»). В первом обряде первосвященник Аарон омывается в миктаме, очищая свое тело, и надевает льняное нижнее белье , льняной халат , льняной пояс и льняной тюрбан . Это была одежда обычного священника, а не первосвященника. Первосвященник обычно носил более нарядную одежду и ефод «для славы и красоты» (Исх 28), но в этот день оплакивания греха он носил очень простую льняную одежду. Исаия предсказал день, когда народ Божий больше не будет носить траурные одежды, но будет носить красоту, праздничные масла и одежды хвалы:

Ис 61:2 провозглашать год благоволения Господа и день мщения Бога нашего; утешить всех скорбящих; Ис 61:3 дать сетующим на Сионе: вместо пепла дать им красивый головной убор, вместо плача елей радости, вместо унылого духа одеяние хвалы; да назовут их дубами правды, насаждением Господа, да прославится Он.

Ис 61:10 Я буду очень радоваться в Господе; возрадуется душа моя о Боге моем, ибо Он облек меня в одежды спасения; Он одел меня в ризу праведности, как жених, подобно священнику, украсил себя прекрасным головным убором и, как невеста, украсил себя драгоценностями своими.

Следующее, что он делал, это предлагал быка-самца в качестве «всесожжения/»жертвы за грех» за себя и свою семью. Я хочу здесь подчеркнуть, что на этом этапе ритуала обряды предназначены для подготовки священник, чтобы он мог войти во святилище.Именно во святилище возложит руки свои на голову второго козла, живого козла , и образно возложит на него грехи народа, а затем вышлет его живым наружу лагеря:

Лев 16:6 «И принесет Аарон тельца в жертву за грех за себя , и очистит себя и дом свой … Лев 16:11 «И принесет Аарон тельца в жертву за грех за себя , и совершит искупление за себя и за свой дом . Он заколет тельца в жертву за грех за себя . Лев 16:12 и возьмет горящих углей кадильницу, полную горящих углей, с жертвенника пред Господом, и две горсти благовоний, истолченных на мелкие кусочки, и внесет за завесу Лев 16:13, и положит курение на огонь пред Господом, чтобы облако курения покрыло крышку, которая над откровением, дабы он не умер. Лев 16:14 и возьмет крови тельца и покропит перстом своим на лицевую сторону крышки с восточной стороны, и пред крышкой покропит кровью перста своего семь раз.

Во время этой церемонии было 3 животных. Первым был бык, которого принесли в жертву за Аарона и его семью, последним был живой козел, уносивший грехи людей, а вторым был еще один козел, чтобы совершить искупление для людей и освятить жертвенник:

Лев 16:15 «Заколет козла в жертву за грех, которая за народ, и внесет кровь его за завесу, и сделает с кровью его то же, что сделал с кровью тельца, окропив ею крышку ковчега и Лев 16:16 так очистит он святилище от нечистоты сынов Израилевых и от преступлений их, и от всех грехов их, и так сделает он со скиниею собрания, Лев 16:17 Никто не может находиться в шатре собрания с того времени, как он войдет для очищения во святилище, доколе не выйдет и не очистит себя и дом свой . и за все общество Израилево Лев 16:18 и выйдет к жертвенникуто есть пред Господом , и искупит его , и возьмет крови тельца и крови козла, и возложит на роги жертвенника со всех сторон. Лев 16:19 и покропит его кровью с перста своего семь раз, и очистит его, и освятит его от нечистот сынов Израилевых.

Таким образом, все эти первые обряды должны были выразить раскаяние народа и подготовить первосвященника и жертвенник, чтобы священник мог выполнить настоящее дело дня, которое заключалось в том, чтобы возложить руки на козла отпущения и отпустить его:

Лев 16:10 а козел, на которого выпал жребий для Азазеля, должен быть представлен живым пред лицем Господа, чтобы совершить над ним выкуп и отослать его в пустыню к Азазелю. ... Лев 16:20 «И когда он совершит искупление святилища, скинии собрания и жертвенника, он представит живого козла. Лев 16:21 И возложит Аарон обе руки свои на голову живого козла, и исповедай над ним все беззакония сынов Израилевых и все преступления их, все грехи их, и возложит их на голову козла, и отошлет его в пустыню рукою Лев 16:22 Козел понесет на себе все беззакония их в отдаленное место и пустит козла на волю в пустыню.

ТАКЖЕ смерть Иисуса была подготовительной к священническому служению и не была фактическим заступничеством за людей!:

Евр 7:25 Следовательно, он может полностью спасать тех, кто приближается через него к Богу, так как всегда жив , чтобы ходатайствовать за них. Евр 7:26 Ибо действительно надлежало иметь нам такого первосвященника, святого, непорочного, незапятнанного, отделенного от грешников и превознесенного над небесами. Евр 7:27 Ему нет нужды, подобно тем первосвященникам, ежедневно приносить жертвы сначала за свои грехи, а потом за грехи народа, ибо Он сделал это раз и навсегда, когда принес Себя в жертву . Евр 7:28 Ибо закон ставит первосвященниками людей в немощи их, а слово клятвы, пришедшее после закона, ставит Сына , ставшего совершенным навеки .

Итак, моя первая мысль, которую я попытался установить, заключается в том, что Евреям 7:27 и 10:4 относятся НЕ к живому козлу ритуала, где грехи людей переносились в переносном смысле, а скорее к подготовительным ритуалам, которые позволяли священнику провести этот ритуал, не будучи убитым за нарушение.

Темой «Евреям» является идея о том, что верующим евреям больше не нужен храм, священники, приношения и что там у вас, показывая, что они на самом деле приближаются к небесному храму (настоящему храму), Иисус был лучшим первосвященником. , в приношениях больше не было необходимости и т. д. Итак, спор, в центре которого мы находимся, заключается в том, что Иисус более квалифицирован, чем священники Аароновы, чтобы ходатайствовать, потому что:

  • священники Аарона были смертны:

Евр 7:23 Прежних священников было много, потому что смерть воспрепятствовала им продолжать служение, Евр 7:24 а Он держит свое священство постоянно, потому что пребывает вовек. Евр 7:25 Следовательно, он может полностью спасать тех, кто приближается через него к Богу, так как всегда жив, чтобы ходатайствовать за них.

  • их ритуалы не совершенствовали их природу, поэтому каждый год им приходилось повторять ритуал:

Евр 10:1 Ибо Закон, будучи только отражением грядущих благословений, а не их сущностью, никогда не может сделать совершенными тех, кто приближается к ним посредством одних и тех же жертв, многократно приносимых из года в год. Евр 10:2 В противном случае не перестали бы они приносить их, потому что молящиеся, очистившись раз и навсегда, не знали бы уже ни о каких грехах? Евр 10:3 Напротив, через эти жертвы из года в год происходит напоминание о грехах, Евр 10:4, ибо невозможно, чтобы кровь тельцов и козлов уничтожала грехи.

Напротив, Иисус всегда жив и БЫЛ сделан совершенным:

Евр 10:11 День за днем ​​каждый священник встает и неоднократно приносит одни и те же жертвы, которые никогда не могут уничтожить грехи. Евр 10:12 Но когда этот священник принес за все время одну жертву за грехи, «он воссел одесную Бога».

Евр 7:26 Ибо действительно надлежало иметь нам такого первосвященника, святого, непорочного, незапятнанного, отделенного от грешников и превознесенного над небесами. Евр 7:27 Ему нет нужды, подобно тем первосвященникам, ежедневно приносить жертвы сначала за свои грехи, а потом за грехи народа, ибо Он сделал это раз и навсегда, когда принес Себя в жертву . Евр 7:28 Ибо закон ставит первосвященниками людей в немощи их, а слово клятвы, пришедшее после закона, ставит Сына , ставшего совершенным навеки .

Он навсегда свободен от греха и смерти:

Рим 6:9 зная, что Христос, воскресший из мертвых, уже не умирает; смерть больше не имеет власти над ним. Рим 6:10 Ибо тем, что он умер, он однажды умер для греха [один раз] , а тем, что он живет, он живет для Бога.

Евр 9:22 И почти все по закону очищается кровью; и без пролития крови не бывает ремиссии. Евр 9:23 Посему надлежало очистить ими образы небесного; но само небесное принесено с лучшими жертвами, чем эти. Евр 9:24 Ибо Христос не вошел в рукотворенные святилища, которые суть образы истинных; но в самое небо, чтобы ныне явиться за нас пред лице Божие: Евр 9:25 и не для того, чтобы часто приносить Себя в жертву, как первосвященник каждый год входит во святилище с чужой кровью; Евр 9:26 Ибо тогда Ему надлежало много страдать от создания мира, но ныне однажды, в конце мира, явился, чтобы истребить грех жертвою. Евр 9:27 И как человекам положено однажды умереть, а потом суд: Евр 9:28 Так и Христос однажды был принесен в жертву на Себе грехи многих; и тем, кто ожидает Его , он явится во второй раз без греха, ко спасению.

НО очевидное противоречие ОП на самом деле является путаницей референтов. Отрывок из книги Левит относится к общему результату ритуала Йом Кипур, что за грехами людей фактически последовало прощение грехов людей, в то время как утверждение Евреям 10 состоит в том, что подготовительный ритуал, в котором священник искупает себя и его семья была ограничена в том, что его грехи были прощены, но сам он не стал совершенным.

Важно понимать, что ритуал Йом-Кипур был НЕ просто театром, но на самом деле был способом, которым Бог ДЕЙСТВИТЕЛЬНО прощал грехи людей, как сказано в Левите 16:30, как отмечено в OP:

Лев 4:20 И сделает он с тельцом, как сделал с тельцом в жертву за грех, так поступит и с этим, и очистит их священник, и прощено будет им . Лев 4:26 и весь тук свой сожжет на жертвеннике, как тук мирной жертвы, и очистит его священник от греха его, и прощено будет ему. Лев 4:31 и весь тук его отделится, как отделяется тук от мирной жертвы; и воскурит это священник на жертвеннике в приятное благоухание Господу; и очистит его священник, и прощено будет ему. Лев 4:35 и весь тук его отделит, как отделяют тук от агнца из мирной жертвы; и сожжет их священник на жертвеннике, как жертвы Господу, и очистит священник от греха своего, которым он согрешил, и прощено будет ему . Лев 5:10 а вторую принесет во всесожжение по обычаю, и очистит его священник от греха его, которым он согрешил, и прощено будет ему . Лев 5:13 и очистит его священник от греха его, которым он согрешил в одном из сих, и прощено будет емуа остальное пусть принадлежит священнику, как хлебное приношение. Лев 5:16 и загладит зло, которое сделал от святыни, и приложит к тому пятую часть, и отдаст священнику, и очистит его священник овном вины приношение, и прощено будет ему m. Лев 5:18 и приведет из стада овна без порока, по оценке твоей, в жертву повинности священнику, и искупит его священник от неведения его, в чем он согрешил и не заметил, и это будет ему прощено . Лев 6:7 и искупит его священник пред Господом , и прощено будет емуза все, что он сделал, вторгаясь туда. Лев 19:22 и очистит его священник овном в жертву повинности пред Господом от греха его, которым он согрешил , и прощен будет ему грех, которым он соделал . Чис.14:19 Прости, умоляю тебя, вину народа сего по великой милости Твоей, и как Ты простил народу сему, от Египта доныне . Чис.15:25 и очистит священник все общество сынов Израилевых, и прощено будет им; ибо это неведение; и они принесут приношение свое в огнепалимую жертву Господу и жертву свою за грех пред Господом за неведение свое : Числа 15:26 ипростится всему обществу сынов Израилевых и пришельцу, живущему среди них; видя, что все люди были в неведении.

Рим 3:25 Которого Бог поставил в умилостивление через веру в Кровь Его, чтобы возвещать праведность Его во оставление прежних грехов , по долготерпению Божию;

Тем не менее, это не сделало ничего идеального . Все оставили ритуал и вернулись к греху.

И ЯХВХ жалуется, что люди все до одного человека оставили свои пути и свои законы:

Евр 8:7 Ибо если бы первый завет был безупречен, то не следовало бы искать места для второго. Евр 8:8 Ибо, упрекая их, говорит: вот, наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израилевым и с домом Иуды новый завет; Евр 8:9 не по завет, который Я заключил с их отцами в тот день, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской; потому что они не пребывали в Моем завете, и Я не смотрел на них, говорит Господь.

Таким образом, евреи нашли прощение своих грехов в Йом-Кипур, но они не остались в завете. Они преднамеренно и тяжко грешили, поэтому нужно было заключить еще один завет.

Итак, к исходным вопросам:

  • Говорит ли Послание к Евреям о будущих грехах?

Да.

  • Говорит ли Евреям, что это было возможно, но что-то изменилось, и теперь это невозможно?

Да.

  • Можно ли «очиститься от греха» без того, чтобы грехи были «забраны»?

Да, грехи могут быть прощены без изъятия грехов, но они будут «появляться вновь».

Словарь Брауна-Драйвера-Бриггса для слова «чистый» означает быть морально чистым или очищенным. [ טָהֵר ]. Смысл в том, чтобы быть церемониально чистым или чистым.

Впервые это слово используется в Книге Бытия. Это дает хорошую картину того, как это работает:

И сказал Иаков своему дому и всем, кто был с ним: «Избавьтесь от чужих богов, которые у вас есть, и очиститесь (וְהִֽטַּהֲר֔וּ) и переоденьтесь. (Бытие 35:2 NIV)

Иаков заставил свою семью очиститься, убрав своих идолов и переодевшись.

Глава 16 книги Левит описывает День искупления. После выполнения всех требований:

...Тогда перед Господом ты будешь чист от всех своих грехов. (Левит 16:30 NIV)

Слово «искупление» означает покрывать [כָּפַר] . Кровь принесенных в жертву животных очищала людей, покрывая грех. Автор Послания к Евреям подчеркивает, что это не уничтожило греха.

Значение слова «забрать» — отнять, отнять, удалить, унести, отрезать [ἀφαιρεῖν] .

Кровью быков и козлов можно было покрыть грехи. Подобно тому, как семья Иакова могла отказаться от своих идолов, переодеться и стать чистой перед Богом, события Дня искупления могли сделать людей чистыми перед Господом, покрывая грех.

Только кровь Иисуса может уничтожить грех.

Различие также можно увидеть в том, как устроен годовой календарь Господа. В первом месяце года проходит Пасха, в седьмом месяце — День искупления. Песах — это полный 24-часовой день, но ключевые памятные события начинаются на закате и происходят ночью. День искупления — это полный 24-часовой день, но ключевые события происходят в течение дня. Песах помнит ночь, когда Господь прошел над домами, отмеченными кровью; День искупления – это день, когда грехи покрываются. «Проходя мимо» домов, отмеченных кровью, и покрывая грехи окроплением кровью, воплощает тот же принцип, согласно которому Господь видит кровь и игнорирует грех.

Если рассматривать календарь с точки зрения Божьего плана борьбы с грехом, то эти два события охватывают и Ночь, и День: Господь проходит Ночью, а грехи покрываются Днем. На Пасху Господь прошел мимо домов людей и их грехов, искупив первенцев. День искупления очищает людей, покрывая их грехи.

Иисус был распят на Пасхе, принеся жертву один раз за всех, позволив Богу совершить Пасху в доме и выкупить первенца; кровь Иисуса очищает людей, снимая их грехи, очищая их навсегда.

Ибо невозможно, чтобы кровь тельцов и козлов уничтожала грехи . Евреям 10:4, ЕСВ

Послание к Евреям 10:4 означает нечто большее, чем искупление, фразой «сними грехи».

Этот стих находится в центральной части Послания к Евреям о превосходстве священства Иисуса (главы 8-10). Иеремия 31 подробно цитируется в этом разделе дважды, что является важным ключом к тому, что прощение — не единственное посредничество священников, о котором идет речь:

15 И Дух Святой также свидетельствует о нас; ибо, сказав: 16 «Вот завет, который Я заключу с ними после тех дней, говорит Господь: вложу законы Мои в сердца их и напишу их в уме их », 17 затем добавляет: «Я вспомню грехов их и беззаконий их больше нет». 18 Где прощение их, там уже нет приношения за грех. Евреям 10:15-18, ЕСВ

Более широкий библейский контекст показывает разочарование Бога в народе Израиля на этом этапе истории спасения: несмотря на обилие благодати, сердца людей все дальше удаляются от Бога. Подобные отрывки у Иоиля и Иезекииля передают ту же идею, что и у Иеремии. Этот отрывок из Исаии — один из многих, которые показывают, что Божье терпение иссякает, потому что цикл жертвы и возвращения к греху не приводит к постоянному улучшению нравственного характера Израиля:

11 «Что Мне множества ваших жертв? говорит Господь; Я пресытился всесожжениями овнов и туком откормленного скота; Мне не нравится кровь тельцов, или агнцев, или козлов. 12 Когда вы пришли предстать передо Мною, кто потребовал от вас попрания дворов Моих? 13 Не приноси больше даров напрасных; ладан для меня мерзость. Новомесячия и субботы и созыва собраний — не выношу беззакония и торжественных собраний . 14 Новомесячия ваши и праздники ваши ненавидит душа Моя; они стали мне в тягость; Я устал их нести. 15Когда ты прострёшь руки, я скрою от тебя глаза Мои; даже если вы много молитесь, я не буду слушать; твои руки полны крови. 16 Умойтесь; очиститесь; удали от глаз моих злые дела твои; перестань делать зло, 17 научись делать добро ; добиваться справедливости, исправлять угнетение; судите сироту, вступайтесь в дело вдовы. Исаия 1:11-17ESV

Требуется новый и лучший завет, который предполагает коренное изменение на уровне сердца. Именно этот высший завет, как утверждает автор Послания к Евреям, сейчас исполняется в Иисусе, и поэтому он обязательно должен включать в себя исполнение пророчества Иеремии об измененных сердцах.

Я близко? Что значит «чистый»?

«чистый» в книге Левит действительно означает искупление…

Ибо в сей день будет совершено искупление для вас, чтобы очистить вас. Ты будешь чист перед Господом от всех своих грехов. Левит 16:30, ЕСВ

…но Иисус посредством своего священнического служения является посредником в возрождении, а не только в искуплении, и именно в этом смысле Он теперь «забирает грехи» так, как не могли левитские жертвоприношения: они опосредовали искупление, но не изменение сердца, которое желает Бог.


Это сильно отредактированная и сокращенная версия записи в блоге, которую я написал на эту тему, под названием «Работа Креста в сердце» . Это также связано с этим сообщением BH о слове «совесть» в Евреях.

Физическая чистота плоти

В Судный день священник совершал искупление для народа Израиля, чтобы очистить его, чтобы он был чист от всех своих грехов перед Яхве. 1

30 Ибо в сей день священник очистит тебя, чтобы очистить тебя, и ты будешь чист от всех грехов твоих пред Господом.

ל כִּי בַיּוֹם הַזֶּה יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם לְטַהֵר אֶתְכֶם חַטֹּאתֵ חַטֹּאתֵיכֶם לִפְנֵי יַהְוֶה תִּטְהָרוּ

Однако эта чистота или чистота, обретенная в результате искупления, была чистотой физической , ибо автор Послания к Евреям писал: 2

13 Ибо, если кровь тельцов и козлов и пепел телицы, окропляющий нечистого, освящает в результате чистоту 3 плоти

ΙΓʹ εἰ γὰρ τὸ αἷμα ταύρων καὶ τράγων καὶ σποδὸς δαμάλεως ῥαντίζουσα τοὺς κεκοινωμένους ἁγιάζει πρὸς τὴν τῆς σαρκὸς καθαρότητα

Результатом (как указано здесь πρὸς) крови быков и козлов и окропления пеплом красной телицы (и водой очищения или окропления) 4 была чистота или чистота плоти .

Также обратите внимание, что священник совершил искупление «для святилища... для скинии собрания... для жертвенника». 5 Нам нужно только спросить себя: «Может ли искупление этих неодушевленных предметов произвести что-либо, кроме физической чистоты?»

Кроме того, в Ветхом Завете всякий раз, когда человек становился нечистым или заражался нечистотой (нечистотой), необходимым действием часто было омовение тела и одежды водой. 6 Очевидно, омовение устраняло физическую нечистоту или нечистоту.

Одним из последствий физической нечистоты или нечистоты, приобретаемой в результате соприкосновения с источником осквернения, была неспособность участвовать в поклонении Богу вместе с остальной общиной Израиля.

Например, 7

20 а душа , 8 которая будет есть мясо мирной жертвы, которая принадлежит Господу, и нечистота его на нем, то истребится душа та из народа своего.

כ וְהַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר תֹּאכַל בָּשָׂר ַשְּׁלָמִ הַשְּׁלָמִים אֲשֶׁר לַיהוָה וְטֻמְאָתוֹ עָלָיו וְנִכְרְתָוְנִכְרְתָ הַנֶּפֶשׁ ַbtַיִוָ ְטֻמְאָתיהָ

С другой стороны, тем, кто находился в состоянии физической чистоты (т. е. чистым и святым), разрешалось участвовать и есть жертвоприношения. 9

Точно так же Моисей приказывает израильтянам отделиться от своей нечистоты, чтобы они не умерли со своей нечистотой, когда осквернили скинию (и, косвенно, более поздний храм). 10

31 И отдели сынов Израилевых от нечистоты их, чтобы они не умерли с нечистотой своей, когда будут осквернять скинию Мою, которая среди них.

לא וְהַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר תֹּאכַל בָּשָׂר ַשְּׁלָמִ הַשְּׁלָמִים אֲשֶׁר לַיהוָה וְטֻמְאָתוֹ עָלָיו וְנִכְרְתָוְנִכְרְתָ הַנֶּפֶשׁ ַbtַיִוָ ְטֻמְאָתיהָ

Карл Фридрих Кейл писал, 11 лет.

Пребывание в нем сопровождалось смертью не только в том конкретном случае, когда нечистый человек осмелился войти в святилище, но и как общий факт, потому что нечистота, как несовместимая с призванием Израиля быть святым народом, посреди где Иегова Святой имел Свое жилище ( Лев. 11:44 ), и пребывание в нечистоте без предписанного очищения было пренебрежением святостью Иеговы и вызывало бунт против Него и Его постановлений благодати.

Духовная чистота совести и сердца

В отличие от даров и жертв Ветхого Завета, которые «не могли усовершенствовать молящегося по совести» 12 , поскольку жертвы, приносимые ежегодно, были напоминанием о ранее совершенных грехах, 13 тем самым оскверняя совесть, кровь Христова очищает совесть от мертвые делают для служения Богу живому, 14 и той же кровью окроплены сердца наши от порочной совести. 15

В итоге

Жертвы Ветхого Завета могли произвести телесную чистоту, но духовную чистоту совести производит только кровь Христа, приносимая Его собственным вечным божественным духом, удаляющим грехи, о которых Бог-Отец уже не вспоминает. для тех, кто в Его Сыне.


Сноски

1 Лев. 16:30 .

2 Евр. 9:13

3 или «чистота». Оба являются абстрактными существительными, на что указывают суффиксы -ity и -ness, эквивалентные греческому суффиксу -της.

4 Числ. 8:7 : Евр. מֵי חַטָּאת; LXX ὕδωρ ἁγνισμοῦ; номер 19:9 : Евр. מֵי נִדָּה; LXX ὕδωρ ῥαντισμοῦ.

5 Лев. 16:33

6 Лев. 15:16

7 Лев. 7:20

8 т.е. человек

9 Лев. 7:19

10 лев. 15:31

11 Комментарий к Лев. 15:31, с. 394

12 Евр. 9:9

13 Евр. 10:3

14 Евр. 9:14

15 Евр. 10:22

использованная литература

Делич, Франц. Комментарий к Посланию к Евреям. Транс. Кингсбери, Томас Л. Том. 2. Эдинбург: Кларк, 1872 г.

Кайль, Карл Фридрих. Комментарий к Ветхому Завету. 1900. Переиздание. Транс. Мартин, Джеймс. Том. 1. Гранд-Рапидс: Эрдманс, 1986.

Псевдоним = инженерный термин для сообщения, замаскированного под другое сообщение, когда они имеют одну и ту же тень.

Вся концепция «греха» должна быть пересмотрена в Библии. И пересмотр должен быть сделан на иврите. Это должно быть сделано на иврите, чтобы он не подвергался аргументации типа «приманка-и-подмена».

«Грех» — это еще одно понятие, которое подвергается цепочке псевдонимов. Давайте рассмотрим

  • A пересекают B = R1, а потом неточно говорят A = B только потому, что есть пересечение R1.
  • затем цепочка {B пересекает C = R2}
  • и тогда {C пересекают D = R3}.
  • Где такая цепочка, наконец, утверждает, что A = D, из-за общих черт R1, R2, R3, несвязанность которых игнорируется.

Английское слово «грех», как и слова « благословить », « блаженный », « вера » и т. д., довольно бессмысленны, чье определение сильно искажено, чьи значения — это дома, построенные на зыбучем песке, где значение меняется в соответствии с темой. Они испорчены идеями об отношениях между человечеством и их божествами, так что даже его значение в посланиях Павла было неточно переведено, чтобы приспособить небиблейские концепции.

Установим этимологию греческого слова [αμαρτία] амартия, встречающегося в христианских писаниях, переводимого как английский «грех». В своих аллегорических попытках амартия является довольно точным переводом еврейского слова [חטא]. Греческое слово амартия имеет оружейно-спортивное происхождение, без маркировки.

  • в стрельбе из лука, когда стрела не попадает в цель.
  • или где брошено копье, которое не попадает в цель.

Интересное сравнение: [αμαρτεω] амартео (промах) vs [ομαρτεω] омартео (в тандеме, сопровождать, встречать).

Давайте установим значение еврейского слова [חטא] XT'. Это означает отвлечь, отделить, отойти. Каузатив [מחטיא] и неконечный [חטיא] означают, что причина отклоняется = не попадает в цель.

Точно так же сравним со словом [קרב] QRV и его пассивным отглагольным существительным [קורבן] QURVaN, что означает близость , совместное расположение , встреча . Где

  • [קרב] QRV в его различных склонениях используется в Библии для описания близости, близости, уединения в месте, в отношениях/отношениях, а также близости/встречи в битве.
  • Где [קורבן] QURVaN в основном переводится как «жертвоприношение», являясь псевдонимом латинского слова «священный».
  • Где современный иврит [קריב] QaRIV (и современный/средневековый арабский Qarib) означает интимность, близость и внутреннее.
  • Там, где современный иврит [קורבן] QURVaN (вслед за его арабским аналогом Qorban), к сожалению, мутировал и означает «трагедия», «гибель людей», «жертва».

В качестве примечания к темпоральности стихов, на которые я ссылаюсь: пожалуйста, обратите внимание, что переводчики Библии изо всех сил пытались примирить стативный модус речи с сослагательным наклонением и придумали инверсионно-вав-теорию, чтобы согласовать такие модусы с европейской / романской грамматикой, игнорируя это до сих пор. , существуют современные статичные языки, в которых временные ссылки не отклоняются в отдельных словах, а последовательно выстраиваются в цепочку из предшествующей/начальной ссылки. Иными словами, инверсионно-вав-теория является ужасно неточной анахроничной концепцией, которая даже не применяется последовательно. Как будто семитские пастухи на полях и солдаты в армии приложат все усилия, чтобы говорить с запутанными правилами, чтобы привести свою речь в соответствие с греческой/латинской временной грамматикой.

Давайте очистим свой разум от всех предположений и станем на данный момент библейскими текстуальными фундаменталистами. Давайте не будем добавлять слова и понятия, которых нет в тексте на иврите. Давайте для этого упражнения проигнорируем этимологию английского слова «грех», а просто используем слово «грех» как удобную закладку для слов «разделение/расхождение» [חטא] и [αμαρτία], чтобы этот «грех» не считается злом.

Мне кажется интересным, что в Лев. 16:6 слово и его антоним находятся в одном предложении: [חטא] и [קרב].

  • והקריב אהרן
    • затем Аарон приближает / приближает
  • את פר החטאת
    • бык разлуки
  • אשר לו
    • по отношению к нему
  • וכפר בעדו
    • затем покрыть его
  • ובעד ביתו
    • и его дом (хозяйство?)

Что такое «бык разлуки»? Является ли бык [קורבן] КУРВАНом для смягчения [חטאת] разделения XTATh? Или бык предназначен для разделения?

Снова стих 9 использует и слово, и его антоним в одном предложении.

  • והקריב אהרן
    • затем Аарон приближает / приближает
  • את השעיר
    • коза
  • אשר עלה עליו הגורל ליי
    • относительно судьбы / судьбы ХаШема над ним
  • ועשהו חטאת
    • и он делает разделение

Обратите внимание, что в стихе 10 разделение происходит между двумя козлами!!!

Затем в стихе 11 быка закалывают, чтобы произвести разделение. В оригинальном иврите не говорится «жертва за грех» или «жертва разделения». Либо там написано "грех", либо "разделение".

Можно утверждать, что «совершение греха» идиоматически подразумевает «принесение жертвы за грех». YAPP - еще одна самонадеянная презумпция. [חטאת] переводится как «грех» во всей Библии, почему здесь (и у Иезекииля) разница?

Что это за "разлука"?

Стих 16:

  • וכפר על הקדש
    • затем накройте священное
  • מטמאת בני ישראל
    • от нечистоты сынов Израилевых
  • ומפשעיהם
    • и от их проступков/нарушений
  • לכל חטאתם וכן יעשה
    • / ко всем / любое разделение оттуда действительно должно быть сделано
  • לאהל מועד השכן אתם
    • из/к скинии графика их проживания
  • בתוך מטמאתם
    • внутри / среди их нечистоты

Обозначает ли это «отделение» отделение от Б -га или указание совершить отделение?

  • Что такое «скиния расписания их обитания»?
  • Это {скиния расписания} их жилища,
  • или это скиния {график их проживания}
  • ??

Вот как я это вижу

  • «Разделение/грех» не является плохим по своей сути, это просто слово, значение которого зависит от фразового контекста. Отделение/расхождение/грех от Б -га — это не то же самое, что отделение/расхождение/грех от Б-га .
  • Это просто еще один нейтральный глагол, предлог, причастие.
  • Бык и козы — это приданое/подарки, влияющие на разлуку. Чтобы отогнать нечистоту и грехи.
  • Этот акт разделения должен быть совершен, покрывая себя, свой дом и свое жилище, а также весь Израиль. «Покрытие» [כפר] означает «исключительно включать».

В то время как в Иез 45:19 говорится «кровь разделения»:

  • ולקח הכהן
    • и берет священника
  • מדם החטאת
    • кровь разлуки

Принимая во внимание, что Иез 46:20 связывает [חטאת] конкретно со словом «приношение / дар».

  • זה המקום אשר יבשלו
    • это место, где его готовят
  • שם הכהנים את האשם ואת החטאת
    • там священство за вину и разделение
  • אשר יאפו את המנחה
    • из которых они должны сжечь подарок

Заключение

В еврейском языке Библии слово «грех», как и слово «сатана», не являются конкретными сущностями. Нет такого конкретного человека по имени «Сатана». Нет такого зла, как "грех". «Грех» [חטא] — это просто слово события/состояния/действия, как и «идти». Если «грех» — это зло, то мы могли бы на самом деле обманным путем превратить каждое появление слова [הלך = идти] и его склонений в понятие зла.

Только когда Библия говорит «отделение/грех от Б-га», или «отступи от Б-га», или «отделение от нечестия», тогда мы можем сказать, что описывается нечестие. Слово [חטא] само по себе не имеет никакого отношения к злу или пороку.

Нужно читать хронологические книги от Бытия до Малахия, свободные и независимые от каких-либо книг после Малахия, чтобы сформировать основу, а затем проверить, соответствуют ли книги после Малахия этой структуре - это истинная проверка того, могут ли христианские книги претендовать на наследство еврейских писаний. Вы должны очистить свой разум и отделить/согрешить от всей доктринальной памяти и читать от Бытия до Малахия на иврите для себя и отдельно.

В противном случае любой мог бы придумать новую религию/культ, а затем поручить приверженцам интерпретировать Бытие-Малахию на основе писаний этого культа и давать указания: «Всякий раз, когда грамматика или синтаксис иврита не согласуется с нашими культовыми писаниями, вам нужно искажать грамматика/синтаксис, чтобы соответствовать нашему культу».

Для справки, это не было моим отрицательным голосом. Лично я считаю, что этот ответ трудно применить к вопросу ОП, потому что в нем нет явной ссылки ни на «чистый» Лев 16:30, который является ядром вопроса, ни на Евреям 10: 4, который является другой половиной своего вопроса. Даже в заключении практически нет ссылок на вопрос ОП, что с академической точки зрения делает его плохим ответом в его нынешнем виде.
Цель состоит в том, чтобы указать на неуместность вопроса. Чтобы ответить на этот вопрос, нужно признать, что исходным языком книги Левит является английский или греческий. Углубляться в эту тему, объясняя значение английских слов, небиблейски. Извините, углубляться в этот вопрос, основываясь на английском слове, является библейским, если исходным языком вашей Библии является английский.
И для многих людей исходный язык их Библии действительно английский — и во многих случаях английский язык Шекспира.
Это может быть правдой, но в этом случае язык вашего вывода все еще недостаточен, чтобы сделать его хорошим ответом. Да, вы намекаете на неуместность вопроса, но при этом достаточно исчерпывающе избегаете его формулировки. Это останется плохим ответом до тех пор, пока он не сделает какую-либо ссылку на вопрос, с которым имеет дело, по крайней мере, чтобы использовать язык вопроса, чтобы подвергнуть сомнению его основные предположения и дать структурированный ответ. Как бы то ни было, это просто читается как тангенс.
Б-г ожидает, что мы будем усердно трудиться для собственного спасения. Нет, я имел в виду, Б-г ожидает, что мы будем усердно работать над сотрудничеством с другими людьми для коллективного достижения спасения. Нужно уметь увидеть сокровище в поле, а затем купить это поле, чтобы завладеть этим сокровищем. Если вам действительно нужна помощь, чтобы увидеть сокровище, это проблема вашего спасения. Тогда вы говорите, что Б-г предпочитает интеллектуально бездумного трутня в качестве Своего вечного спутника.
Я представил тень, и от чьего-то личного интеллекта и способностей зависит решить, захочет ли кто-то следовать за тенью, чтобы увидеть лик Б-га, или, возможно, быть как Моисей, просто удовлетворившись видением проходящей тени.
Хорошо, и это справедливая идеология, но, по крайней мере, вы должны понимать, почему такой подход делает плохой ответ на вопрос ОП. Да, это тень хорошего ответа, и если это все, что вы хотите, то это достаточно справедливо.