В Луки 23:30 Господь Иисус Христос намекал на Осию 10:8?

В Луки 23:30 написано:

30 Тогда начнут говорить горам: падите на нас! и холмам: «Прикройте нас!»

Λʹ τότε ἄρξονται λέγειν τοῖς ὄρεσιν Πέσετε ἐφ᾽ ἡμᾶς καὶ τοῖς βουνοῖς Καλύψα

В Ос. 10:8, написано,

8 И высоты Авена, грех Израилев, будут разрушены, и тернии и волчцы вырастут на жертвенниках их, и скажут они горам: «Покройте нас!» и холмам: «Падите на нас!»

ח וְנִשְׁמְדוּ בָּמוֹת אָוֶן חַטַּאת onִשְׂרָאֵל קוֹץ וְדַרְדַּר יַעֲלֶה עַל מִזְבְּחוֹתָם וְאָמְרוּ לֶהָרִים כַּסּוּנ וְלַגְּבָע ottress נִפְלוּ עָלֵינוּ

Ссылался ли Господь Иисус Христос на пророчество Осии, и если да, то каковы последствия этой ссылки на пророчество Осии?

Ответы (1)

Осия 10,8

В то время как ряд еврейских пророческих книг посвящен соседним народам, вся книга Осии посвящена одному предмету: бурным отношениям между Богом и Израилем.

Книга начинается с того, что Бог повелевает Осии жениться на проститутке, а ее прелюбодеяние используется как иллюстрация неверности Израиля Богу, особенно в связи с их поклонением идолам. Следовательно, дети Осии получают имена, символизирующие скорый суд над народом. После этого Бог говорит Осии, что суд пройдет, и разрушение Израиля будет обращено вспять. Эта тема наказания и восстановления Израиля продолжается на протяжении всей книги, с важным моментом, что наказание приходит от рук Ассирии, главного антагониста Израиля в ту эпоху.

Когда мы доходим до главы 10, тема укоренилась в читателе. Вот ключевые моменты этой главы, указывающие на то, что мы все еще обсуждаем тему наказания за идолопоклонство:

[Israel's] heart is false;
now they must bear their guilt.
The LORD will break down their altars
and destroy their pillars.

Ephraim will be put to shame,
and Israel shall be ashamed of his idol.

The high places of Aven, the sin of Israel,
shall be destroyed.
Thorn and thistle shall grow up
on their altars,
and they shall say to the mountains, "Cover us,"
and to the hills, "Fall on us."
— (ESV translation)

Таким образом, в этом полном контексте «они» («они скажут...») — это «Израиль». Жертвенники Израиля разрушены и заросли дикорастущими растениями, и люди будут взывать к горам и холмам, чтобы они спрятали их и даже разрушили, вместо того, чтобы столкнуться с Божьим гневом через его орудие Ассирию.


Луки 23:30

Формулировка, приписываемая Иисусу в Луки 23:30, не идентична существующему переводу Септуагинты Осии 10:8, но структура предложения такая же, и ключевые слова присутствуют. То, что говорит Лука (через Иисуса), просто слишком похоже на Осию 10:8, чтобы быть совпадением.

Здесь есть связанный с этим вопрос о Луки 23:31. В моем ответе я написал о Луки 23:28-31:

Это высказывание... вписывается в эсхатологию синоптических евангелий, которые в значительной степени сосредоточены на разрушении Иерусалима в 70 г. н.э. (ср. Лк. 21).

Люди в Иерусалиме (представленные женщинами) оплакивали смерть Иисуса, которую они считали несправедливостью. Иисус соглашается, предупреждая их плакать не о нем, а о своем будущем поколении («ваших детях»). Он говорит им, что несправедливость произошла с живым деревом: с ним самим. Но он зловеще предупреждает, что произойдет с мертвым деревом, людьми, которые действительно заслуживают такого наказания, которому он предстоял. В рамках эсхатологии синоптиков Иисус здесь подразумевает, что божественный суд придет в этом поколении, которое он уподобляет сухому дереву, которое сгорит в огне. Эта концепция дополнительно подтверждается цитатой из Осии 10:8, отрывка об уничтожении Израиля в Луки 23:30.

Лука 23:30 ссылается на Осию 10:8, потому что он считал Иерусалим первого века заслуживающим наказания, подобным наказанию идолопоклонников древнего Израиля. Однако контекст у Луки не указывает на то, что наказание было за идолопоклонство. Скорее, в первую очередь (или исключительно) потому, что Иерусалим сыграл роль в распятии Иисуса.