В популярных книгах используется более простой язык?

Это может показаться очевидным вопросом, но мне любопытно, проводились ли какие-либо исследования того, коррелирует ли популярность с лингвистической простотой.

Кроме того, в популярных романах используется лингвистическая сложность ниже, чем у среднего читателя; вместо того, чтобы соответствовать или превосходить то, на что способен средний читатель?

Совет Джорджа Оруэлла по письму подчеркивал необходимость простого английского. Он утверждал, что сложность языка, особенно со смешанными метафорами, бесполезна и сбивает с толку. Я предполагаю, что использование более простого и традиционного письменного английского помогает сделать книги популярными, делая их более доступными. Например: я не думаю, что это совпадение, что «Гарри Поттер» и «Хоббит» так невероятно успешны; когда они оба были написаны для детей.

Ответы (2)

По-видимому, нет, согласно этому исследованию ( https://contently.com/strategist/2015/01/28/this-surprising-reading-level-analysis-will-change-the-way-you-write/ ), которое сочло популярным авторы распределили все по шкале легкости чтения от Эрнеста Хемингуэя на уровне 5 класса до Майкла Криктона на уровне 9 класса.

Это меня не удивляет. Как правило, романы читают более образованные люди, поэтому простота языка не должна быть для них непреодолимой проблемой. Убедительная история, скорее всего, станет определяющим фактором для среднего читателя романа.

Мы должны помнить, что совет Оруэлла предназначался в первую очередь писателю документальной литературы. Нельзя сказать, что это не относится и к романистам, но следует помнить, что написание большого количества научно-популярной литературы должно быть доступно среднему гражданину, в то время как средний читатель романов, вероятно, лучше обучен и, безусловно, будет читать на более высоком уровне. уровне класса, хотя бы потому, что они получают больше практики.

Любопытно, что автор упомянутого выше исследования беспокоился как раз об обратном, что люди будут воротить нос от книг, написанных простым языком. Таким образом, его сообщение состоит в том, что можно использовать простой язык. Но его результаты в равной степени показывают, что можно использовать и более сложный язык.

Статья интересная, хотя и говорит: «Но данные показывают обратное: более низкий уровень чтения часто коррелирует с коммерческой популярностью и во многих случаях с тем, насколько хорошим, по нашему мнению, является писатель». Мне любопытно, откуда вы взяли, что Оруэлл писал специально для госслужащих? Он писал о политике и беллетристике, и в своих литературных критических работах он, казалось, более склонен использовать политическое письмо и его метафоры (нацистский осьминог спел свою последнюю лебединую песню) и сложную терминологию (пролетариат должен объединиться против буржуазии) для контекстуализации пунктов о писательстве. стиль.
Вы правы, это был не Оруэлл, или, по крайней мере, не о политике и английском языке . Я объединил его с другими писателями того периода, которые особенно критически относились к написанию статей для государственной службы. В статье говорится, что «более низкий уровень чтения часто коррелирует с коммерческой популярностью и во многих случаях», потому что предпосылка, которую он проверял, заключалась в том, что низкий уровень чтения оттолкнет людей. Но его данные в равной степени опровергают противоположную предпосылку, поскольку не показывают сильной корреляции между популярностью и уровнем чтения. Другими словами, есть популярные произведения как с высоким, так и с низким уровнем чтения.

Письмо также должно учитывать аудиторию. Вы не собираетесь писать техническую книгу о квантовой механике, предназначенную для специалистов в этой области, и использовать высокоуровневые термины и объяснения. Это было бы почти оскорбительно для интеллекта экспертов, решивших взять и прочитать книгу. Точно так же вы не хотите заполнять книгу кучей низкоуровневых технических разговоров и жаргона в книге, предназначенной для новичков, которым не хватает глубокого понимания.

Когда дело доходит до написания романа, все не так просто. С одной стороны, у вас есть автор, желающий продемонстрировать свое умение писать, изображать красивые сцены и звучать как опытный писатель, правильно используя громкие термины и литературные элементы. Читатель просто хочет прочитать хорошо написанную историю. Является ли это простым языком или нет, не так уж важно. В конце концов, важно то, как используются слова.

Возьмем, к примеру, боевые искусства. Когда боец ​​хочет продемонстрировать свои навыки и быть ярким, он будет делать все эти сальто, движения, повороты и повороты, которые выглядят действительно очень круто. Однако, когда дело доходит до настоящего боя, 90% из них будут заменены простыми ударами ногами и руками, потому что это практично. Простой удар так же эффективен, если не более эффективен, чем добавление вспышки.

Другой пример, который мы можем использовать, это музыка. Иногда самая красивая фортепианная песня, которую мы можем услышать, звучит так элегантно, так трогательно, так крепко. Когда вы идете смотреть ноты, вы почти наполовину разочарованы, обнаружив, что играть довольно просто, и чувствуете себя обманутым из-за того, что что-то такое красивое было таким простым.

В спорте мы часто слышим, как аналитики оценивают борющихся игроков. Самый распространенный совет, который можно услышать, - это «им нужно вернуться к основам и основам» или что им «нужно удалить ненужные движения и упростить их».

Все сводится к вам. Умеете ли вы мастерски написать простое произведение? Или вы в состоянии написать приличный, но сложный кусок? Делать что-то просто, но мастерски всегда будет лучше, чем пытаться делать что-то сложное. В конце концов, вам нужно найти свою зону комфорта и сбалансировать ее спектр.

Это точно. Меня всю жизнь назад учили, что если вы пишете для широкой аудитории, то средний читатель — это примерно читатель 8-го класса. Я помню, как в старшей школе получал недостатки, потому что у меня была надоедливая привычка хвастаться своим словарным запасом, из-за чего отчет становился общеобразовательным уровнем чтения, что противоречило желанию преподавателя.
@JBH Я отклонил ваше редактирование из-за следующего ... С технической точки зрения, обзор высокого уровня или объяснения высокого уровня - это поверхностная поверхность. Думайте об этом как об айсберге. Вершина или высокий уровень — это неглубокая поверхность, но чем ниже вы опускаетесь, тем глубже она уходит. См. это для дальнейшего объяснения
@ggiquin, причина, по которой я сделал редактирование, заключается в том, что мы говорим о средних читателях, которые воспринимают «высокий язык» как технический или выше их уровня. Ваше утверждение имеет смысл только в деловом мире, где идея «вида с высоты 10 000 футов» является повседневной концепцией. Пожалуйста, не забывайте свое утверждение, чтобы помнить вашу аудиторию.
@JBH Я понимаю вашу точку зрения, но то, что люди не знают, как правильно использовать термины, не означает, что я должен использовать их неправильно ради среднего читателя. Он скорее переформулирует его, чем использует неправильные термины. Также приведенные примеры должны дать среднему читателю через контекст понимание того, что такое объяснение высокого и низкого уровня.
Вы упустили мою мысль. Википедия не является окончательным преподаванием в школе. Я инженер-электрик. Если бы я написал статью с подробным описанием протокола шины USB, используя язык, понятный моим коллегам, и попытался бы объяснить, что язык был «низким» (с точки зрения максимальной детализации или технической подробности), в то время как тема трактовалась «низко» (с точки зрения подробного характера). бумаги) Меня бы высмеяли за первое и поняли за второе. Вы не продвигаете «правильный» способ сделать это, просто один способ сделать это — способ, который не поймут люди, которые оценивают писательство с точки зрения повышения уровня.
@JBH Достаточно честно, я понимаю твою точку зрения.