Влияет ли LXX из Притчей 1:7 на использование слова εὐσέβεια в Новом Завете?

Есть ли какой-либо текст Нового Завета, в котором влияние этого расширенного перевода LXX имеет значение для толкования в Новом Завете (особенно в отношении εὐσέβεια)?

Изменить (уточнение вопроса): я нахожу это расширение LXX интересным; и использование Септуагинты в Новом Завете очень полезно для библейско-исторической интерпретации. В качестве отправной точки Павел использует εὐσέβεια в Послании к Титу 1:1, но нет прямых указаний на то, что первоначальные читатели услышат ясное напоминание о Притчах 1:7. Я хочу узнать из информированного обсуждения здесь, связано ли какое-либо из новозаветных употреблений слова εὐσέβεια (или другой фразы из ГК Притч. 1:7) напрямую с благочестием («благочестие») или с другим новозаветным мотивом мудрости. или менее непосредственно к началу мудрости в LXX Притчи 1:7.

[Примечание: Nestle-Aland, 27-е изд. В списке новозаветных цитат ВЗ в GNT нет никаких ссылок на Притч.1:7; но это не исчерпывающий список. Комментарий Г. К. Била и Д. А. Карсона к Новому Завету Использование Ветхого Завета указывает на то, что могут быть некоторые ссылки.]

иврит

(Притч. 1:7 [ WLC ]) [фрагменты из приложения Word.net]

יִרְאַת יְהוָה רֵאשִׁית דָּעַת חָכְמָה וּמוּסָר אֱוִילִים בָּֽז׃ו

Переводится [мой] как: Страх Господень есть начало знания, мудрости и наставления, которые презирают глупцы;

Греческий (расширенный) Перевод

(Prov 1:7 [ LXX ]) ἀρχὴ σοφίας φόβος θεοῦ σύνεσις δὲ ἀγαθὴ πᾶσι τοῖς ποιοῦσιν αὐτήν εὐσέβεια δὲ εἰς θεὸν ἀρχὴ αἰσθήσεως σοφίαν δὲ καὶ παιδείαν ἀσεβεῖς ἐξουθενήσουσιν

В переводе [с сайта www.ecmarsh.com/lxx/Proverbs/index.htm]: 7 Страх Господень — начало мудрости; и у всех, делающих это, есть разум; и благочестие к Богу есть начало разумения; а нечестивые пренебрегают мудростью и наставлением.

Привет и добро пожаловать в библейскую герменевтику. Это интересный вопрос, но я подозреваю, что за этим вопросом стоит вопрос. Не могли бы вы рассказать немного больше о мотивах, стоящих за этим вопросом? Возможно, тогда мы сможем сфокусировать ответы на этом вопросе и сможем ответить на ваш актуальный вопрос.
Спасибо. Вопрос был отредактирован с уточнением в ответ на swasheck.
Поразительнй. Это превратилось из интересного в потрясающее. Иакова, Иуды и Евреям должны быть хорошими отправными точками.
Какие слова/фразы из Притчей 1:7 в греческих посланиях Иакова, Иуды и Евреям вы имеете в виду, чтобы указать на «отправные точки»? Например, я считаю, что в этих книгах отсутствуют формы «Euseb».
Я еще не знаю, но эти авторы, похоже, больше всего контактируют с пословицами. На самом деле, Джеймса часто называют литературой мудрости Нового Завета.

Ответы (1)

УКАЗАНИЯ НА ПРИТЧИ LXX 1:7 В ГРЕЧЕСКОМ НОВОМ ЗАВЕТЕ(?)

Вывод:

Есть признаки (причины) полагать, что LXX Притчей 1:7 имеет канонически-богословское влияние, но конкретное свидетельство ссылки на этот стих в Гк. Новый Завет кажется неопределенным. Тем не менее, мы сами можем вспомнить, где бы мы ни читали εὐσέβειαв Новом Завете, о Святом Боге, к которому наша жизнь должна быть направлена, в благодати Христовой.

Используемые инструменты:

  • индекс к Билу и Карсону (ред.) Комментарий к использованию Ветхого Завета в Новом Завете ;
  • программное обеспечение для Библии theWord.net (с LXX Ральфа, Вестминстерский Ленинградский кодекс, Новый Завет на иврите Делича, греческий текст SBLGNT, Библия NET);
  • Комментарий НИКОТ Вальтке к Притчам 1-15;
  • sv εὐσέβεια в Экзегетическом словаре Нового Завета (сокр. EDNT, Balz & Schneider, ред., изд. Эрдманса);

[Я предполагаю, что эти легко находимые ресурсы не нуждаются в полной библиографической информации]

LXX Притчи 1:7: ἀρχὴ σοφίας φόβος θεοῦ σύνεσις δὲ ἀγαθὴ πᾶσι τοῖς ποιοῦσιν αὐτήν εὐσέβεια δὲ εἰς θεὸν ἀρχὴ αἰσθήσεως σοφίαν δὲ καὶ παιδείαν ἀσεβεῖς ἐξουθενήσουσιν «Начало мудрости – страх Господень, и разум у всех, делающих его, и начало разумения – благочестие пред Богом; а нечестивые пренебрегают мудростью и наставлением». ." [из www.ecmarsh.com/lxx/Proverbs/index.htm]

Ближайшие фразы:

φόβῳ τοῦ Κυρίουв Деяниях 9:31 («Церковь… укрепилась… живя в страхе Господнем»*).

ἐν πάσῃ σοφίᾳ καὶ συνέσει πνευματικῇв Кол.1:9 ( «Просите Бога наполнить вас… ведением… всякой духовной премудрости и разумения» )

εὐσεβὴς καὶ φοβούμενος τὸν θεὸνв Деяниях 10:2 ( «Он был человек благочестивый и богобоязненный» )

παιδεύουσα ἡμᾶς, ἵνα ἀρνησάμενοι τὴν ἀσέβειαν ... καὶ εὐσεβῶς ζήσωμεν...в Титу 2:12 («Обучая нас отвергать нечестие… и жить благочестивой жизнью»*)

Значимое слово/концепция:

εὐσέβεια- в связи с понятием «страх Господень» (свидетельством чего могут быть Деяния 10:2 выше). [Филип Х. Таунер утверждает эту концептуальную связь между «благочестием» и «страхом Господним» в своем комментарии ко 2 Тим. 2:19 (у Била и Карсона (цит. выше), стр. 903)]

Для улучшения этого ответа:

  • Текстовые варианты могут быть изучены.

  • Внебиблейские тексты (например, греческий язык некоторых ранних церковных текстов) могут быть интересны).

  • Усовершенствованный поиск и методы комбинированного поиска по леммам/морфемам/синтаксическим нюансам.

  • Дальнейшие исследования в комментариях и журналах.