Вопросы о начале Вайечи

Мои лакомые кусочки Торы в этот шаббат сказали мне, что Вайигаш - единственная глава в Торе, которая заканчивается до «разрыва абзаца». (Это правда?)

Это заставило меня более внимательно рассмотреть начало Вайечи и то, как оно соединяется с концом Вайигаша.

Концовка Вайегаша гласит :

И поставил Иосиф постановление о земле Египетской до сего дня, чтобы фараону достался пятый; только земля одних жрецов не стала фараоновой. И жил Израиль в земле Египетской, в земле Гесем; и они приобрели там свое имущество, и плодились, и чрезвычайно размножались.

В «Начале Вайехи» говорится :

И жил Иаков в земле Египетской семнадцать лет; и было дней Иакова, лет жизни его, сто сорок семь лет. И приблизилось время, когда Израиль должен был умереть; и он позвал своего сына Иосифа и сказал ему: «Если теперь я снискал благоволение в глазах твоих, то положи, прошу тебя, руку твою под бедро мое и поступай со мной милостиво и искренне; не хорони меня, прошу тебя, в Египте. а когда я усну с отцами моими, ты вынесешь меня из Египта и похоронишь меня на их погребении». И он сказал: «Я сделаю, как ты сказал». И он сказал: «Поклянись мне». И он поклялся ему. И Израиль склонился над изголовьем кровати.

Следующий «абзац» гласит :

И было после этого, что один сказал Иосифу: «Вот, отец твой болен». И он взял с собой двух своих сыновей, Манассию и Ефрема. И доложили Иакову и сказали: вот, сын твой Иосиф идет к тебе. И Израиль укрепился и сел на постели. Иаков сказал Иосифу: «Бог Всемогущий явился мне в Лузе, в земле Ханаанской, и благословил меня,

Затем, ближе к концу Вайечи, говорится :

И он повелел им и сказал им: «Я должен быть собран с моим народом; похороните меня с отцами моими в пещере, которая на поле Ефрона Хеттеянина, в пещере, которая на поле Махпела, что пред Мамре, в земле Ханаанской, которую Авраам купил с полем у Ефрона Хеттеянина за владение местом захоронения. Там похоронили Авраама и Сарру, жену его; там похоронили Исаака и Ревекку, жену его; и там я похоронил Лию. Поле и пещера, которая на нем, куплены у детей Хета». И когда Иаков закончил поручать своим сыновьям, он положил ноги свои на постель, и скончался, и приложился к своему народу.

Я задаю здесь много вопросов, но на самом деле это все один и тот же вопрос, но я не знаю, как его сформулировать/сформулировать. Поэтому я был бы признателен, если бы ответы включали все вопросы.

Начало Вайечи — смерть Яакова. Остальное Вайечи — это действия и дела, которые совершает Яаков. В конце Вайечи нам сообщают о смерти Яакова. Почему Вайечи начинает со своей смерти, а потом продолжает так, как будто он еще не умер?

После «разрыва абзаца» глава продолжается: «И именно после этих вещей Яаков и т. д.». Очевидно, это не может означать после смерти Яакова, но это хорошо сочетается с окончанием Вайигаша, когда мы его прерываем. вверх. и так, что здесь происходит?

Наконец, Раши говорит, что Вайечи начинается с «закрытой главы», но совсем не комментирует Вайигаш, заканчивающийся в середине «абзаца» (как и никто другой). Тем не менее, именно Вайигаш кажется уникальным в своей «причудливости». окончание. На самом деле, если бы Вайигаш закончился смертью Яакова, не было бы ничего странного в том, чтобы сказать: «И это было после этих вещей», где «эти вещи» относятся ко всему Вайигашу. Кстати, в этой главе мало смысла , так почему же Раши и другие комментаторы упоминают об этой странности только в Вайечи, а не в Вайигаше?

Где в начале Вайчи вы видите, что Яаков умер? Я этого не вижу.
Re: закрытая параша, дело в том, что у нас есть традиция начинать новую парашу, несмотря на отсутствие места. Этот вопрос начинается только тогда, когда эта новая параша происходит без пробела, а не раньше. Узнаем ли мы, что отсутствие пробелов говорит нам о том, что эта параша связана с последней? Возможно, в качестве отдельной параши она даршана сама по себе, в том числе по причине отсутствия в ней места.
@ msh210: тот факт, что это выдает его возраст. У Авраама и Ицхака (и практически у всех, чей возраст указан в Торе) это делается непосредственно перед записью об их смерти.
@Алекс, да, раньше . В нем указан его возраст, а затем большая часть оставшейся части Вайчи посвящена описанию его смерти. По другим людям, которые умирают, это говорит об их возрасте и о том, что они умерли.
@ msh210 перечисляет его годы, говорит, что он вот-вот умрет, заставляет Йосефа пообещать ему, а затем кладет голову на кровать. Тора нигде прямо не говорит, что он умирает, даже в конце Берешит. Но он использует тот же язык лежания в его постели.
@ msh210 Другими словами, если бы в более позднем стихе не говорилось, что он умер и был возвращен своему народу, все бы прочитали этот стих как говорящий, что он умер. (за исключением, конечно, тех мидрашей, в которых говорится, что он никогда не умирал, но они существуют даже с другими стихами)
@avi: я не уверен, что это такой сильный вопрос. Верно, что Тора никогда не использует слово וימת для Яакова (именно поэтому Гемара говорит, что он никогда не умирал), но она действительно говорит ויגוע ויאסף אל עמיו после того, как он заканчивает благословлять своих детей, что является обычным термином в других местах Танаха для обозначения смерти. С другой стороны, в конце первой части Вайечи все, что там сказано, это וישתחו ישראל על ראש המטה — «Израиль склонился к (или к) изголовью кровати», что на самом деле не предполагает неминуемой смерти.
@Alex Алекс Тогда почему это говорит нам об этом?
@avi: во-первых, из него мы узнаем, что «Шхина находится над головой больного человека» (цитируется Раши в этом стихе).
Есть свидетельства того, что в некоторых старых традициях разделение главы происходило на один стих позже (т. е. стих, начинающийся с «вайечи», является последним стихом вайггаша), создавая хорошее разделение между яаковом, живущим в Египте, и процессом его смерти.

Ответы (2)

В « Маскиле Давиде» (47:28) обсуждается, как мы можем узнать, что это новая глава. Он говорит, что стих 47:27 уже говорит: «И поселился Израиль в земле Египетской» . Если бы 47:28 было продолжением той же Парша, это было бы достаточно, чтобы просто начать следующий стих с « וַיְהִי יְמֵי-יַעֲקֹב, שְׁנֵי חַיָּיו-- жил в Египте вместе со всеми евреями, упомянутыми в 47:27. Зачем повторять ту же мысль: «И жил Иаков в земле Египетской семнадцать лет» ?

Итак, объясняет Маскиль ЛеДавид, почему в Торе повторяется: «И жил Иаков в земле Египетской семнадцать лет»? Чтобы мы знали, что это новая глава.

Только дойдя до стиха 47:28, мы понимаем, что это новая глава. До тех пор вопрос не возникает, и поэтому комментарии не упоминают об этом до тех пор.


«И было после этого» ( 48:1 ), очевидно, относится к тому, что записано ранее, что Яаков заставил Йосефа поклясться похоронить его в Святой Земле. (и не имея в виду конец Вайигаша)


Я не вижу в стихах указаний на то, что в 47:28 говорится о смерти Яакова. Однако можно привести аргумент, что (по крайней мере, согласно Раши) Тора действительно совершает скачок назад во времени между 47:28 и 47:29.

  • 47:28 помещает Яакова в последний год его жизни.

  • Раши ( согласно Мизрахи ) к 47:29 интерпретирует «וַיִּקְרְבוּ יְמֵי-יִשְׂרָאֵל, לָמוּת» не то, что Яаков на самом деле собирался умереть, а то, что он не достигнет лет своего отца.

  • Цитируя Мидраш, Раши в Берешит 15:1 говорит, что везде, где используется термин אַחַר, он означает сразу после; אַחִרֵי означает много времени спустя . Если вы хотите сказать, что « долгое время спустя » означает годы спустя, тогда Яаков, заставивший Йосефа поклясться, что он не будет похоронен в Египте (47:28), должен был произойти до 17-го года пребывания Яакова в Египте, до 47 г. :27. Это связано с тем, что 48: 1 говорит: «וַיְהִי, אַחֲרֵי הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה, וַיֹּאמֶר לְיוֹסֵף, ъем אָבִיךָ חֹלֶ Хорошо"

Спасибо. Однако я не понимаю Маскила ЛеДавида. Стих 47:27 говорит об Израиле во множественном числе, а не в единственном числе, поэтому повторений нет.
@avi: Маскиль ЛеДавид говорит, что мы уже знаем, что Яаков жил в Египте, потому что предыдущий стих сказал нам, что все евреи теперь жили в Египте. Если это так, то стих должен был начать "וַיְהִי יְמֵי-יַעֲקֹב, שְׁנֵי חַיָּיו-- שָׁנִ שָׁנִים, וְאַרְבָּעִים וּמְאַת שָׁנָה." Это не для того, чтобы показать нам, что это новая глава. Я постараюсь уточнить это в своем ответе

Чтобы сначала ответить на ваш последний вопрос, многие люди смущены тем, что подразумевается под фразой «закрытая глава». Слово «парша» здесь означает не еженедельную часть Торы, как мы ее обычно называем (которую в дальнейшем я буду называть седрой, чтобы избежать путаницы), а означает раздел — то, что мы назвали бы абзацем. И точно так же, как мы указываем начало нового абзаца, оставляя пробел, Тора обычно оставляет пробел между одним разделом и другим, но здесь пробела нет, и поэтому она называется закрытой паршей.

Таким образом, предыдущая седра не заканчивалась в середине абзаца, абзац заканчивался в конце посука (47,27), но Тора не ставила там пробела, чтобы указать на закрытие глаз и сердца Исраэль сразу после смерти Яакова, как объясняет Раши.

А что касается вопроса, почему Тора, кажется, дважды пишет о смерти Яакова, то באר יעקב поясняет, что, поскольку в начале седры говорится: «И жил Яаков в земле Египетской семнадцать лет», а затем говорится: « а дней Яакова, лет жизни его, было сто сорок семь лет», то есть дни и годы его уже завершились, это то место, где Тора фактически сообщает нам о его смерти, и, таким образом, это подходящее место, чтобы сделать намек на закрытую главу.

Затем Тора подробно рассказывает, как, когда дни его приближались к смерти, он призвал Йосефа и велел ему похоронить его с его отцами, и как, когда он был болен, он призвал Йосефа и его сыновей и благословил их, и что он благословил всех его сыновей перед смертью, потому что все это детали того, что он делал до своей смерти. Но фактический конец его дней и жизни был записан в начале седры.