Является ли EC 261/2004 дополнением к другим расходам или покрывает их?

Это следствие того, что норвежец отказывается от компенсации за задержку ЕС (4,7 часа), потому что оказалось, что с самолетом все в порядке.

После того, как я пожаловался в Норвежский орган по рассмотрению жалоб на поездки, и они пригрозили рассмотреть дело и попросили Norwegian Air Shuttle предоставить заявление, Norwegian Air Shuttle согласилась дать мне 400 евро плюс 418 норвежских крон на еду и одну из поездок на такси. .

Я доволен этим результатом, и на данный момент для меня это не имеет большого значения, но мне любопытно:

Поскольку моя задержка привела к тому, что я прибыл в аэропорт Рима (FCO) в то время, когда поезда не отправлялись, я не мог добраться до дома своей семьи и был вынужден заселиться в отель рядом с аэропортом (всего 36 евро, я выбрал дешёвый). Этот гостиничный сбор был частью моего первоначального требования.

Норвежец говорит, что эти 36 евро включены в 400 евро и не будут доплачиваться. Честно говоря, мне это кажется разумным, и я не обязательно считаю, что это неправильно.

Мне любопытно, однако, это юридически правильно согласно EC 261/2004?

Я предпочитаю ответы в источнике.

Одна вещь, которая меня озадачивает, это то, что Норвежец соглашается дополнительно оплатить некоторые мои расходы (еда и такси), но не гостиницу.

Полный текст письма на норвежском языке.

Ответы (2)

Регламент (ЕС) № 261/2004 Европейского парламента и Совета от 11 февраля 2004 г., устанавливающий общие правила компенсации и помощи пассажирам в случае отказа в посадке, отмены или длительной задержки рейсов и отменяющий Регламент (ЕЭС) № 295/91 устанавливает минимальные права авиапассажиров в случае отказа в посадке, отмены, задержки или понижения класса, когда стандартная компенсация является одним из нескольких аспектов.

Среди того, что вам будет предложено бесплатно в определенных ситуациях, - питание и проживание. Это считается правом на заботу , а не компенсацией. Авиакомпании часто имеют соглашения с отелями и ресторанами, и вы никогда не узнаете стоимость. Если авиакомпания не оказывает обязательной помощи, вам будут возмещены разумные расходы, которые по-прежнему не подлежат зачету в счет какой-либо стандартной компенсации. Если бы вам понадобился отель в Осло, потому что ваш отъезд был отложен до следующего дня, или если бы вам понадобился отель во время нежелательной ночевки, это относилось бы к вам.

Однако, когда вы достигли аэропорта назначения, авиакомпания больше не была обязана заботиться о вас. Поскольку задержка вызвала неудобства и расходы, вы должны были получить компенсацию. В вашем случае стандартная компенсация по регламенту составляла 400 евро. Постановление не исключает более высоких сумм в соответствии с национальным законодательством, но позволяет вычитать стандартную компенсацию из любой дополнительной компенсации. Пребывание в отеле было покрыто полученными вами 400 евро.

TL;DR: В принципе, расходы на отель не являются частью компенсации и должны возмещаться отдельно. Однако, согласно EC 261, авиакомпания не обязана платить за гостиницу в пункте назначения после прибытия. Однако вы можете получить возмещение в соответствии с норвежским законодательством или Монреальской конвенцией.


Ваш вопрос, на мой взгляд, двоякий.

Во-первых, вас интересует, может ли уход в соответствии со статьей 9 EC 261/2004 считаться частью компенсации в соответствии со статьей 7. На это легко ответить: нет, уход должен предоставляться в дополнение к любой надлежащей компенсации. Действительно, статьи 7 и 9 не упоминают друг о друге, и поэтому можно предположить, что обе они применимы независимо друг от друга. Это уже установлено на Travel.SE (правда, речь шла о ваучерах на питание, а не об отелях), и эксперты в этом вопросе интерпретируют положение точно так же :

Когда вылет задерживается минимум на два часа, авиакомпания вынуждена позаботиться о вас. Ваше «право на заботу» — это обязанность авиакомпании [...] предоставить размещение и проезд между аэропортом и гостиницей, если вы задержитесь на ночь. [...]

Кроме того , что более интересно, если ваш самолет прибывает в конечный пункт назначения на 3 часа и более позже запланированного, вы можете потребовать компенсацию.

В случае, если авиакомпания отказывается предоставить жилье и пассажир должен сам платить за гостиницу (неясно, запрашивали ли вы у норвежского языка гостиницу после прибытия в Рим), в Руководстве по толкованию EC 261/2004 поясняется , что

Если помощь, тем не менее, не оказывается, даже если она должна была быть оказана, пассажиры, которым пришлось оплатить питание и прохладительные напитки, проживание в гостинице, транспорт между аэропортом и местом проживания и/или телекоммуникационные услуги, могут получить возмещение понесенных расходов на авиаперевозки. перевозчиком при условии, что они были необходимы, разумны и уместны.

Это возмещение заменяет уход, который должен был быть предоставлен пассажиру, и, таким образом, не препятствует возможному праву на компенсацию. Следовательно, заявление норвежца о том, что «эти 36 евро включены в 400 евро», является ложным . (Иначе, почему бы и деньги на еду не включить в 400 евро?)

Во-вторых, однако, следует задаться вопросом, имели ли вы вообще право на гостиницу по прибытии. Итак, давайте подробнее рассмотрим статью 9:

Если делается ссылка на настоящую Статью, пассажирам предлагается бесплатно: [...] размещение в гостинице в случаях, когда необходимо пребывание на одну или несколько ночей или когда становится необходимым пребывание, превышающее запланированное пассажиром;

Что ж, отсрочка на одну ночь в вашем случае действительно была необходима, но где найти ссылки на статью 9, как это требуется? В вашем случае соответствующие ссылки можно найти в статье 6, в которой излагаются ваши права в случае задержек:

Задерживать

  1. Когда действующий авиаперевозчик обоснованно ожидает, что рейс будет задержан сверх запланированного времени вылета:

    (a) в течение двух часов или более в случае полетов на расстояние 1500 километров или менее; или

    (b) в течение трех часов или более в случае всех рейсов внутри Сообщества на расстояние более 1500 километров и всех других рейсов на расстояние от 1500 до 3500 километров; или

    (c) в течение четырех часов или более в случае всех рейсов, не подпадающих под пункты (a) или (b),

    Пассажиры должны быть предложены действующим авиаперевозчиком:

    (i) помощь, указанную в статье 9(1)(а) и 9(2); и

    (ii) когда разумно ожидаемое время отправления составляет не менее одного дня после ранее объявленного времени отправления, помощь, указанную в статье 9(1)(b) и 9(1)(c);

Таким образом, размещение в отеле в соответствии со статьей 9(1)(b) должно быть предложено только в том случае, если рейс вылетает на следующий день, чего здесь не произошло. И снова эксперты приходят к такому же выводу:

Если ваш рейс задерживается или отменяется, и вы должны остаться в месте вылета на одну или несколько ночей, вы имеете право на размещение, и авиакомпания обязана проинформировать вас об этом праве и предложить вам место для проживания.

Конец истории? Не совсем. Похожий случай был в Германии, где пассажир летел из Гамбурга через Франкфурт в Бильбао на Lufthansa, опоздал на стыковочный рейс во Франкфурте, а следующий рейс в Бильбао прибыл так поздно, что ему пришлось остановиться в отеле возле аэропорта Бильбао на один час. ночь. Lufthansa использовала ту же аргументацию , которую я привел и заявлял (перевод мой):

Für Ankunftsverspätungen sieht die VO (EG) Nr. 261/2004 gerade keine Versorgungsleistungen vor.

В отношении задержек по прибытии EC 261/2004 не предусматривает никаких прав на заботу.

Тем не менее пассажир подал в суд на Lufthansa за стоимость гостиницы и двух поездок на такси и выиграл ! Суд рассуждал следующим образом:

Драгоценный камень Diese Kosten sind jedenfalls. §§280 Абс. 1, Абс. 2, 286 Абс. 2 № 1 BGB ersatzfähig, da sie adäquat kausal durch die Verspätung der ersten Beförderungsleistung verursacht wurden.

Эти расходы подлежат возмещению в соответствии с §§280 (1), (2) , 286 (2) № 1 Гражданского кодекса Германии, поскольку они были вызваны задержкой первой транспортной услуги.

Таким образом, решение было принято на основании национального законодательства Германии, но не разочаровывайтесь:

Dahinstehen kann auch, wofür vieles spricht, ob es sich um eine internationale Beförderung iSd Art. 1 des Montrealer Übereinkommens (MÜ) handelt und damit Artikel 19 MÜ Anwendung findet. Es würde sich hieraus nichts anderes ergeben.

Не имеет значения, что эта поездка, вероятно, представляет собой «международную перевозку» в соответствии со статьей 1 Монреальской конвенции и, следовательно, применяется статья 19 МК. Результат был бы таким же.

Действительно, статья 19 гласит

Перевозчик несет ответственность за ущерб, причиненный задержкой воздушной перевозки пассажиров, багажа или груза. Тем не менее перевозчик не несет ответственности за ущерб, причиненный задержкой, если он докажет, что он и его служащие и агенты приняли все меры, которые могли разумно потребоваться для предотвращения ущерба, или что он или они не могли принять такие меры.

а пассажир, вынужденный платить за гостиницу по прибытии из-за позднего рейса, это, конечно, ущерб.

Итог: Вы не можете получить компенсацию за проживание в отеле в соответствии с EC 261, но возмещение должно быть произведено в соответствии с Монреальской конвенцией.

В случае с Lufthansa, о котором вы упоминаете, вероятно, стоило бы прямо указать, были ли рейсы единым бронированием.
@PeterTaylor Кажется, это был единый билет, но это не совсем важно: ключевым моментом является то, что суд постановил, что необходимость оставаться в отеле после прибытия из-за опоздания рейса считается ущербом в соответствии с Монреальской конвенцией и, следовательно, должна быть возмещена авиакомпанией.