Является ли Иоанна 21 более поздним дополнением к Четвертому Евангелию?

Многие читатели отметили, что Иоанна 20:30-31 является подходящим окончанием Евангелия.

Иисус совершил много других знамений в присутствии своих учеников, которые не описаны в этой книге. Но они написаны для того, чтобы вы поверили, что Иисус есть Мессия, Сын Божий, и чтобы по вере вы могли иметь жизнь во имя Его. ( НИВ )

Тем не менее, Евангелие в его нынешнем виде не заканчивается на этом и продолжается еще одним явлением воскресения в истории о чудесном улове рыбы и разговоре между Петром и Иисусом.

Следует ли считать содержание главы 21 дополнением к предыдущей работе? Какие существуют внешние и внутренние доказательства, подтверждающие или опровергающие эту позицию?

У меня нет времени на формальный ответ в данный момент, но пока я не доберусь до него, вот несколько вещей, на которые следует обратить внимание. Иоанна 20:30-31 раскрывает цель, с которой Иоанн писал это Евангелие, но оно не было просто записано как краткое изложение цели. Это последняя часть потока мыслей, начинающегося несколькими стихами ранее. (См. Иоанна 19:35 в контексте )
Также стоит сравнить Иоанна 20:30-31 с 1 Иоанна 5:13, еще одним так называемым «утверждением цели», которое не завершает букву.
Нет, если только 3:11 и другие подобные также не являются более поздними дополнениями.

Ответы (5)

P66, рукопись ок. 200 г. н.э., содержит первые девять стихов Иоанна 21, что указывает на то, что если это было дополнение, то очень раннее добавление. Таким образом, добавление этой главы не могло быть мотивировано католическим богословием папы, которое было развито намного позже. Фактически, Nestle Aland (наиболее часто используемое критическое издание Нового Завета) не приводит ни одной рукописи Иоанна, в которой отсутствует 21-я глава. Таким образом, должны присутствовать очень веские причины, чтобы возражать против подлинности этой главы.

Распространены два аргумента против подлинности Иоанна 21:

1) Многие утверждают, что язык Иоанна 21 отличается от языка остальной части Евангелия. По иронии судьбы, многие, кто выступает за подлинность главы, утверждают, что язык очень похож на язык остальной части Евангелия. Хотя я не специалист по греческому языку, я на стороне последнего.

2) Многие утверждают, что 20-я глава является естественным завершением Евангелия.В следующий раз, когда вы будете писать текст или электронное письмо, подумайте: есть ли какие-то моменты, которые могут стать естественным выводом, который вы не собирались использовать в качестве вывода? Иногда, хотя и не всегда, вы обнаружите, что если вы удалите весь текст с определенной точки до конца, оставшийся текст будет хорошо работать сам по себе без той части, которую вы удалили. Это плохой аргумент против подлинности ch21. Не будет ли хорошим концом для Джона также быть 20:21? На самом деле утверждения, подобные тому, что в 20:30-31, содержащие «мета-утверждения» о книге, не редкость у Иоанна (например, 1:7, 2:11, 4:54, 12:37-41). Более того, в Джоне есть несколько нерешенных вопросов, которые ожидают своего решения. Например, Иисус никогда не обращается к Петру лично после того, как Иисус увидел, как Петр предал Его. В этой главе Петр «восстанавливается» во Христе. Более того, в главе 21 мы, наконец, узнаем, как два главных героя книги реагируют на воскресение Иисуса. Кроме того, заявление о миссии церкви адресовано конкретно (т.е. через Петра). И обращается внимание на смерть Петра, которая почти наверняка произошла к тому времени, когда Иоанн писал.

Короче говоря, с научной точки зрения вполне возможно, что ch21 был добавлен позже. Но если это так, то это было добавлено кем-то, кто мастерски использовал язык, очень похожий на тот, что использовал Иоанн, кто использовал тот же стиль письма, кто умело нашел и изложил нерешенные вопросы в Евангелии и не оставил никаких рукописных свидетельств того, что когда-либо существовало. Короче говоря, автор, добавивший эту главу в конец Евангелия от Иоанна, был настолько искусным, что любой, кто объективно исследует свидетельства, мог бы заключить, что они были написаны одним автором. Возможно, как возможно, что текст, который вы сейчас читаете, написан другим автором, а не автором первых двух абзацев. Но, опять же, с научной точки зрения, это очень маловероятно.

Что подразумевается или подразумевается словами «Таким образом, добавление этой главы не могло быть мотивировано католическим богословием папы, которое было разработано гораздо позже»?
@SolaGratia Римско-католическое богословие имеет тенденцию подчеркивать роль Петра в церкви, чтобы укрепить традицию папской власти. Но поскольку учение о первенстве епископа Рима (позже названного папой) было разработано после первых имеющихся у нас рукописей, включающих 21-ю главу Иоанна, мы можем исключить идею о том, что эта глава была добавлена ​​для укрепления позиции Папы.
Я думаю, что Иисус называл Петра Кефа, Скалой, на которой Он построит Свою Церковь, вместе с первенством, показанным Петру на протяжении всего Нового Завета, тем фактом, что Он был выделен отдельно от «Его учеников», «Петра и...» и числятся первыми в каждом их списке: протос, Петр и т. д. Иуда последним. всегда. О, и что Он был назван Пастырем над стадом Христа, чтобы пасти и пасти Его овец. Достаточно, чтобы дать вам представление. А ключи к Царству Давида, делающие Его управителем Своего Царства, были почти высшим доказательством первенства Петра, епископа Рима.
21-я глава от Иоанна кажется дополнением к его Евангелию, сделанным самим Иоанном, чтобы объяснить, что то, что Иисус сказал о нем, не предсказывало, что он будет жить до тех пор, пока Христос не вернется. Вероятно, это было вскоре, если не сразу после написания Евангелия. Однако смысл этой главы для нас гораздо богаче. Божья цель превосходит человеческую цель.

Это «хорошо известный» великий герменевтический вопрос, на него нельзя дать полный ответ здесь. На самом деле есть много свидетельств, подтверждающих гипотезу последнего добавления. Первый — это просто стиль написания Иоанна [20:30-31] — это стилистически вывод: «Много других знамений сотворил Иисус в присутствии учеников Своих, которых нет в книге сей. Сие написано, чтобы вы поверили, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и, веруя, вы можете иметь жизнь во имя Его». Итак, Бизли-Мюррей заключает, что если бы он «… планировал записать появление (я) Питера и его коллег, о которых рассказывается в главе 21, он бы сочинил главу 20 по-другому» [Джордж Р. Бизли-Мюррей, John (2-е изд.; WBC 36; Columbia: Thomas Nelson, 1999), 395].здесь и здесь ). Но я думаю, что главное, что следует учитывать, это то, что у ранней католической церкви есть веские причины добавить этот текст, потому что он подчеркивает наследие Петра и власть над преданными.

Да и нет

Авторство Евангелия

Во-первых, мы должны рассмотреть, кто является автором четвертого Евангелия. Предание приписывает это Евангелие Иоанну, рыбаку, который стал одним из первых учеников Иисуса. Поскольку большинство трудящихся той эпохи были неграмотными, многие современные ученые задаются вопросом, мог ли Иоанн вообще написать Евангелие, не говоря уже о том, чтобы оно было наполнено сложным, абстрактным богословием, которое мы находим в четвертом Евангелии (например, «Слово стало плотью», «Вы должны родиться свыше» или «Я истинная лоза»). Некоторые ученые утверждали, что это Евангелие было подделкой , в то время как другие предполагали, что оно было написано одним из иудейских учеников Иисуса .

Но есть и другая возможность: Джону помогли. В современных обществах с почти всеобщей грамотностью мы определяем авторство гораздо более узко, чем в древних культурах. Автор не обязательно сам физически подносил перо к пергаменту. ( Иеремия не записывал свои собственные пророчества , а Павел редко писал собственноручно .) Новозаветный ученый Рэймонд Браун определил пять уровней авторства в древние времена. Возможно, что Иоанн, бывший рыбак, предоставил основную основу, а его ученики дополнили часть богословия. Позже я укажу на некоторые конкретные доказательства этого.

Публикация Евангелия

Во-вторых, мы должны учитывать не только дату составления, но и дату публикации. Это Евангелие не цитировалось церковными лидерами до конца второго века. Трудно сказать, было ли это потому, что они не знали, что делать с его радикальными отличиями от других широко распространенных евангелий, или потому, что оно просто не было распространено до более позднего времени. Но был прецедент хранения священной книги для использования небольшой группой учеников в течение некоторого времени, прежде чем выпустить ее во внешний мир. И у Исайи , и у Даниила в еврейской Библии есть инструкции для этого. В Евангелии от Иоанна этого нет, но есть некоторые свидетельства того, что оно было написано задолго до публикации.

Иоанна 5:2

В Иерусалиме же у Овечьих ворот есть купальня, называемая по-еврейски Виф-Цафа, имеющая пять крыльцов.

Как правило, евангелия пишутся в прошедшем времени. Использование настоящего времени в этом стихе может указывать на то, что этот бассейн все еще использовался, когда этот отрывок был написан. Если это так, то по крайней мере часть этого Евангелия была написана до падения Иерусалима — возможно, раньше, чем синоптики. Но хотя церковные лидеры уже распространяли и цитировали синоптики до 100 года, они не упоминали Иоанна до второй половины второго века.

Кажется вероятным, что свидетельство Иоанна изначально было написано только для местного использования, и что окончательное издание, известное нам как Евангелие от Иоанна, было опубликовано несколькими годами позже.

Хронология Евангелия

Иоанн дает нам гораздо больше деталей, чем синоптики, о путешествиях Иисуса по Галилее, Самарии и Иудее. Однако в некоторых моментах повествование о путешествии не совпадает.

В главе 4 Иисус возвращается с Пасхи в Иерусалиме в Галилею. В Галилее он исцеляет сына царского чиновника, затем (глава 5) немедленно возвращается в Иерусалим на «праздник иудейский». Совершив очередное исцеление, он вступает в спор с религиозными лидерами. Затем (глава 6) он садится в лодку и пересекает Галилейское море.

Трудно сопоставить части вместе в том порядке, в котором они появляются в Евангелии, но все сходится, если глава 5 следует за главой 6 в хронологическом порядке. Есть свидетельства того, что авторы евангелий обычно не считали хронологию столь важной, как мы сегодня, но это выходит за рамки данного вопроса.

Кроме того, исцеление в главе 4 названо « вторым знамением, которое совершил Иисус после прихода из Иудеи в Галилею », однако первое знамение (превращение воды в вино) записано до Его путешествия в Иудею . И, конечно же, очищение храма, помещенное в последнюю неделю жизни Иисуса в синоптиках, появляется очень рано в Евангелии от Иоанна.

Если, как я отметил выше, свидетельство Иоанна было записано рано и лишь позднее превратилось в Евангелие, эта реорганизация могла быть частью процесса превращения свидетельства Иоанна в полноценное Евангелие.

Конец?

Наконец, как вы заметили, конец главы 20 выглядит как заключение. Если я прав в том, что Евангелие было основано на более раннем письменном свидетельстве, это вполне могло быть концом той ранней работы. Драматическое признание Томаса, безусловно, делает сильный вывод.

Но глава 21 является заключением самого Евангелия. Он не только идентифицирует автора первоначального свидетельства, но и подтверждает это свидетельство.

Иоанна 21:24

Это ученик, который свидетельствует об этих вещах и написал их, и мы знаем, что его свидетельство истинно.

Под «мы» здесь подразумеваются ученики Иоанна, которые помогали писать Евангелие. Таким образом, этот постскриптум можно считать более поздним дополнением, потому что он, вероятно, был написан спустя годы после свидетельства Иоанна, но это не более позднее дополнение к Евангелию , потому что Евангелие не было завершено, пока не была написана эта глава.

Вот то, во что я верю, и придерживаюсь этого, потому что каждый раз, когда я формулирую это, меня сносит мозг. Иоанна 21 было добавлено после смерти любимого ученика, на котором была построена община Иоанна.

Обратите внимание на формулировку:

Иоанна 21:21-23, Петр, увидев его, сказал Иисусу: «Господи, что с ним?» Иисус сказал ему: «Если я хочу, чтобы он пребыл, пока я приду, что тебе до того? Подписывайтесь на меня!" Так в общине распространился слух, что этот ученик не умрет. Однако Иисус не сказал ему, что он не умрет, но: «Если Моя воля, чтобы он пребыл, пока Я приду, что тебе до того?»

Кажется, что весь этот раздел был добавлен, чтобы оправдать смерть BD перед лицом пророчества о том, что он никогда не умрет. Видите ли, для меня это помещает Иоанна 1-20 до середины 60-х годов нашей эры - до смерти Петра, а Иоанна 21 - где-то после (возможно, в конце 80-х или 90-х годов - хотя нет никакого упоминания о разрушении храма, так что это могло быть сразу после смерти Петра).

Там об этом прямо не говорится, но зачем еще этот до странного избыточный и юридический дискурс присутствует в этом ясном дополнении? Вместо того, чтобы заставить меня усомниться в Евангелии, реальность этого толкования заставляет меня искренне поверить в то, что за этим текстом стоял человек, любимый ученик, который был частью движения Иисуса.

Не потому, что так написано в книге, а... вы знаете... вы должны просто верить в это, потому что это "догма". А потому, что вы можете прочитать, как сообщество действительно борется со смертью своего лидера. Возлюбленный ученик был настоящим человеком из плоти и крови, который действительно умер смертью из плоти и крови, и это потрясло сообщество.

Некоторые ученые также связывают это с добавлением прощальных речей Иоанна 15-17. В конце 14-й главы Иоанна Иисус говорит: «Встаньте, пойдем в путь наш...», затем идут три главы рассуждений о единстве… Затем в начале 18-й главы говорится: «После того, как Он сказал это, они вышли к Кедронская долина»... Кажется, что главы 15-17 также могли быть дополнениями в период кризиса внутри общины, стоящей за Возлюбленным Учеником.

Для меня наличие 21-й главы и ее содержание — волнующее подтверждение свидетельства и плоти и крови, стоящих за Евангелием от Иоанна как человека, действительно знавшего Иисуса. Это не слэм-данк, но и не просто «закрой глаза и верь в это».

В каком-то смысле это все равно, что видеть шрамы, как это сделали Фома и его ученики с Иисусом. За исключением того, что это шрамы на сообществе от смерти их дорогого лидера и свидетеля жизни Иисуса. Человек, склонивший голову на грудь Иисуса во время Тайной вечери и превратившийся в близнеца Иисуса у подножия креста, когда ему была дана мать Иисуса как его собственная, и получивший выдох Дыхания Земная жизнь Христа.

Мне кажется, что последнее утверждение в Евангелии от Иоанна 20:30-31 не является концом «первоначального» Евангелия, а вместо этого представляет собой естественное обобщение других вещей, которые Христос сделал, когда он был недавно воскрес перед или для его ученики: для их пользы. Но не только сразу после Его воскресения: утверждение в стихе 30, по-видимому, указывает на то, что было много других вещей, которые Иоанн не включил в свое Евангелие, но Христос сделал во время Своего земного служения: Иоанн говорит в стихе 31, что он включил только то, что он написал, чтобы читатель мог поверить, что Иисус есть Христос, Сын Божий, чтобы читатель мог иметь жизнь во имя Христа. Это второе из трех явлений Иисуса ученикам, и в главе 20 все они видели Иисуса воскресшим, верят в это и в то, что Он есть Христос.

В 21-й главе Иоанна речь идет о третьем явлении Христа после Его Воскресения. Он касается Петра не потому, что это было папистское дополнение, призванное оправдать утверждения тех, кто сидел на престоле Петра как лидера христианского мира. Это касается Петра, потому что он отрекся от Христа. Это отречение было похоже на предательство Иуды – оба отреклись от Спасителя мира. Разница между ними в том, что Петр понял свою ошибку и раскаялся в ней, а Иуда нет, отчаялся и покончил жизнь самоубийством. И как один из двух разбойников, распятых со Христом, покаялся и попросил прощения за свои грехи, так и Петр, а Иуда нет. Иуда мог бы, но не стал, и это было предвидено Богом в самом начале Творения.

Так что и Петра нужно простить, как разбойника на кресте. Он по-прежнему любит и верит, что Иисус есть Христос. Грех отречения Петра был не из-за недостатка веры, а из-за отсутствия мужества, когда он лично и публично подвергался опасности из-за своей веры. Таким образом, акт прощения Петра Иисусом также является актом наставления и исправления, который Петр примет близко к сердцу.

Даже если вся религия Христа была полностью выдумана тем, чем она не является, отрицание Петра и его сходство и различие с отрицанием Иуды оставило бы Евангелие от Иоанна с невыносимым недоразумением. Для Иоанна, писавшего истину об Истории Иисуса и вдохновленного Святым Духом на это, оставить такой незавершенный вопрос, как неразрешенное отречение Петра от Христа, было бы недобросовестно. Это было бы невозможно, потому что Дух Святой непременно напомнил бы ему об этом. Итак, Иоанн пишет, что Иисус явился им в третий раз после Своего воскресения, потому что то, что пишет Иоанн, действительно произошло. Прощение Петра и повышение его статуса среди Двенадцати идеально завершает Евангелие, Евангелие, в котором в самом начале записаны слова Иисуса в Иоанна 3:16-17:

16 Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него не погиб, но имел жизнь вечную. 17 Ибо Бог послал Сына Своего в мир не для того, чтобы осудить мир, но чтобы мир через Него был спасен.

Гордый и хвастливый, но преданный Петр нуждался в том, чтобы испытать свои ограничения, осознать свою нужду и принять спасение и возвышение от Иисуса, которые Бог запланировал для него еще до начала времен. Это был достойный конец книги, начинавшейся с глубокого утверждения о безнадежном положении человечества: в ловушке греха и темного отчаяния неведения: «И свет во тьме светит, и тьма не объяла его» (Ин. 1.5).

Но Петр воспринял это, и Иуда. Но Петр раскаялся, а Иуда нет.

Кроме того, в одном из комментариев на этой странице отмечается, что Евангелие от Иоанна не цитировалось отцами ранней церкви до конца 2-го века нашей эры, и из-за этого некоторые думают, что книга хранилась в секрете или была локализована в частном порядке. Одним из следствий, вытекающих из этого, было то, что, возможно, книга не была законченным изданием до конца 2-го века, спустя много времени после смерти Иоанна.

Мой ответ на эту абсурдность беспочвенной рационализации заключается в том, что переводчики уже знают о древних рукописях: многие из них были утеряны. Нельзя с уверенностью утверждать, что отцы ранней церкви не цитировали Евангелие от Иоанна или что они не знали о его существовании, ни потому, что книга хранилась в тайне, как книга Даниила, ни потому, что она была локализована частным образом до тех пор, пока 2 век.

Во-первых, так много древних писаний было утрачено под разрушительным воздействием истории, что мы не можем с уверенностью сказать, что отцы ранней церкви не знали и не цитировали Евангелие от Иоанна. Даже ложные и, вероятно, гностические александрийские тексты не были известны в течение 20 столетий, и, возможно, когда-нибудь удастся найти примеры, когда отцы ранней церкви действительно цитировали Евангелие от Иоанна, чтобы с уверенностью утверждать, что они никогда этого не делали, чтобы Подкреплять теорией — плохая историческая техника, по крайней мере на данном этапе, и плохое теоретизирование.

Во-вторых, кого из всех авторов Евангелий читал древний отец церкви, кого он меньше всего цитировал бы по памяти? Несомненно, тот, что написан рукой того, кто написал проклятия в другом произведении, осуждая тех, кто добавлял или убирал слова из слов Великого Откровения. Тем более, что добавить или вычесть из вести этого текста было одно, а добавить или вычесть, пусть даже по ошибке, из самих слов и истории Спасителя, содержащихся в Евангелии от Иоанна, было еще более серьезным делом. Эти стихи (Откровение 22:18-19) были написаны Иоанном специально для противодействия гностическим учениям, которые изменили тексты авторов Нового Завета, чтобы они соответствовали их предпосылкам, а не действительным учениям Христа. Отцы ранней церкви знали об этом и, естественно, применили этот принцип к Евангелию от Иоанна. ибо он был свидетелем жизни Христовой, и поэтому то, что он говорит в своем Евангелии, поскольку оно отличается от синоптического, имеет большую духовную весомость. Для них было бы естественно цитировать его Евангелие более скупо и внимательно. Это может быть причиной того, почему у нас нет документов отцов ранней церкви, в которых цитируется Евангелие от Иоанна. Если бы они это делали, то делали бы это экономно, и к их использованию этого Евангелия относились бы с большой степенью уважения. Поскольку писания Нового Завета были скопированы и рассеяны, но не объединены в одну книгу, они не были удобным образом сохранены (ни один из этих документов не сохранился), поэтому ранние отцы церкви должны были полагаться на память в своих цитатах, и это они конечно сделал. обладает большим духовным весом. Для них было бы естественно цитировать его Евангелие более скупо и внимательно. Это может быть причиной того, почему у нас нет документов отцов ранней церкви, в которых цитируется Евангелие от Иоанна. Если бы они это делали, то делали бы это экономно, и к их использованию этого Евангелия относились бы с большой степенью уважения. Поскольку писания Нового Завета были скопированы и рассеяны, но не объединены в одну книгу, они не были удобным образом сохранены (ни один из этих документов не сохранился), поэтому ранние отцы церкви должны были полагаться на память в своих цитатах, и это они конечно сделал. обладает большим духовным весом. Для них было бы естественно цитировать его Евангелие более скупо и внимательно. Это может быть причиной того, почему у нас нет документов отцов ранней церкви, в которых цитируется Евангелие от Иоанна. Если бы они это делали, то делали бы это экономно, и к их использованию этого Евангелия относились бы с большой степенью уважения. Поскольку писания Нового Завета были скопированы и рассеяны, но не объединены в одну книгу, они не были удобным образом сохранены (ни один из этих документов не сохранился), поэтому ранние отцы церкви должны были полагаться на память в своих цитатах, и это они конечно сделал. Это может быть причиной того, почему у нас нет документов отцов ранней церкви, в которых цитируется Евангелие от Иоанна. Если бы они это делали, то делали бы это экономно, и к их использованию этого Евангелия относились бы с большой степенью уважения. Поскольку писания Нового Завета были скопированы и рассеяны, но не объединены в одну книгу, они не были удобным образом сохранены (ни один из этих документов не сохранился), поэтому ранние отцы церкви должны были полагаться на память в своих цитатах, и это они конечно сделал. Это может быть причиной того, почему у нас нет документов отцов ранней церкви, в которых цитируется Евангелие от Иоанна. Если бы они это делали, то делали бы это экономно, и к их использованию этого Евангелия относились бы с большой степенью уважения. Поскольку писания Нового Завета были скопированы и рассеяны, но не объединены в одну книгу, они не были удобным образом сохранены (ни один из этих документов не сохранился), поэтому ранние отцы церкви должны были полагаться на память в своих цитатах, и это они конечно сделал.

Читателям было бы очень полезно, если бы вы могли разделить свой ответ на три или четыре отдельных абзаца, в каждом из которых было бы тематическое предложение.
Добро пожаловать в Hermeneutics SE — мы не форум, так что посетите наш сайт , если вы еще этого не сделали. Некоторая информация, содержащаяся в этом посте, требует дополнительных ссылок. Пожалуйста, отредактируйте , чтобы добавить ссылки на надежные источники, подтверждающие сделанные здесь утверждения. Неисходный материал может быть оспорен или удален. Также обратите внимание, что в текстовой области используется форматирование Markdown , и вы не можете использовать вкладки, как в исходном сообщении. Надеюсь, это поможет.