На немецкой странице Википедии, посвященной нацистам , утверждается, что слово нацист является уменьшительной формой имени Игнатий ( Игнатц ). Цитируемый источник : etymonline.com :
В 24-м издании Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache (2002 г.) говорится, что слово «нацист» было популярным на юге Германии (предположительно с 1924 г. ) среди противников национал-социализма, потому что прозвище «Нацист» (от маск. имя собственное Игнатц , немецкая форма имени Игнатий ) в разговорной речи означало « глупый человек, неуклюжий или неуклюжий человек ». Игнац был популярным именем в католической Австрии , и, согласно одному источнику, во время Первой мировой войны Нацист был общим именем в Германской империи для солдат Австро-Венгрии.
На странице также излагается общепринятое мнение о происхождении имени:
1930 , существительное и прилагательное, от нем. Нацист , аббревиатура немецкого произношения « Национал-социалист» (на основе более раннего нем. sozi , популярной аббревиатуры [ sic ] «социалист»), от Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei «Национал-социалистическая немецкая рабочая партия», возглавляемая Гитлером с 1920 г.
В нем также упоминается 1903 год как еще одна (незначительная) возможность первого известного использования слова « нацист » .
Я нахожу это новое объяснение довольно сомнительным в столь позднее время. Между ним и общепринятой версией также всего шесть лет разницы.
В книге под названием «Этимологикон », по-видимому, есть соответствующая статья :
Нацистский - оскорбление, использовавшееся задолго до подъема партии Адольфа Гитлера. Это был уничижительный термин для отсталого крестьянина, поскольку он был сокращенной версией Игнатия, распространенного имени в Баварии, области, из которой вышли нацисты. Оппоненты ухватились за это и сократили название партии Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei до пренебрежительного «нацистского».
Может ли кто-нибудь подтвердить, выдерживает ли теория Игнатия воду и использовался ли Игнатц когда-либо для обозначения «глупого человека» из Австрии?
Оксфордский словарь английского языка уточняет:
Этимология: немецкий нацист (около 1920 г.), сокращенно национал -социалист или национал -социалист (см. Национал-социалистический прил. И сущ.). Сравните французский нацист (1930 г.). Написание с z, вероятно, возникло по аналогии с Sozi (сокращенно Sozialist socialist n. и прил.).
Этот термин первоначально использовался противниками Национал-социалистической немецкой рабочей партии и, возможно, находился под влиянием баварского нациста , знакомой формы имени собственного Игнатий и использовался для обозначения или характеристики неуклюжего или неуклюжего человека. Немецкая форма Inter-Nazi (сокращенно Internationale n.), которая засвидетельствована гораздо раньше, возможно, также способствовала принятию термина «нацист».
И да и нет.
Нацист может быть и был уменьшительной формой имени Игнатий. В Баварии и Австрии он уже не так популярен в таком виде.
Назовем довольно яркий пример:
Иоганн Непомук Эдуард Амброзиус Нестрой (7 декабря 1801 г. - 25 мая 1862 г.) был певцом, актером и драматургом в популярных австрийских традициях периода бидермейера и его ближайших последствий.
Жанры Из 83 записанных произведений Нестроя в общей сложности около 56 были обозначены как некоторая форма Posse, что означает фарс или «широкая комедия», в том числе 32 Possen mit Gesang (фарс с пением).
В его пьесе « Уленшпигель» (Нестрой, 1835 г.) мы находим фигуру по имени Наци в немецкой версии (PDF [здесь] ( http://daten.digitale-sammlungen.de/~db/0005/bsb00050466/images/)4 ) или иногда распознается как нацистский в австрийской версии ( archive.org ). ( Полный текст онлайн на Zeno )
Одна из его первых строк в этой пьесе
НАЦИ. Итак, einen Eigensinn, wie die hat, den find't man nicht in alle fünf Weltteil', nicht in Europe, America, Asina, Afrika und Paprika.
__transl __Такого упрямства не встретишь во всех пяти частях света, не в Европе, Америке, Асине, Африке и перцах.
Затем вскоре после
НАТЗИ с пикантностью в Mehlwurm . Если мы двое встанем рядом друг с другом, это будет как два мешка с мукой; один брак, другой экстракт. Со ссылкой на Мельвурм. Отказ является грубым, поэтому остается небольшой спрос, который остается позади. По отношению к себе. Экстракт лучший, востребованный, крепкий, поэтому хожу. Приходите, миссис Мать! Уходит с Кордулой на середину.
Мы могли бы прочесть в этом много предзнаменований.
В любом случае, существует довольно много способов использования нацистского языка для обозначения простака:
В Google Книгах приведены примеры нацистских Semmelbachers hochzeitsreise, 1911 г. и Dorfgeschichten Ауэрбаха, 1848 г.
Наиболее убедительно это использование pars-pro-toto показано в
Артур Микелис: Reiseschule für Touristen und Curgäste. Лейпциг, 1869 год .
Denn das Heu, das seit Monaten einen Bretterverschlag gefüllt und irgend einem Nazi oder Sepperl zur Lagerstätte gedient, hat einen andern Athem, als das, Großstädtern bekannte, frisch gemähte, auf einer Wiese ausgebreitete.
__transl __Ибо сено, месяцами заполнявшее деревянную лачугу и служившее залогом какому-нибудь нацисту (Игнатцу) или Сепперлу (Иосифу), имеет другое дыхание (воздух), чем известное горожанам свежескошенное сено, разложенное на лугу .
Первое использование нацистского слова для оскорбления кого-либо старше гитлеровской партии. Когда они представили название и идеи, это сокращение «стало естественным». И это было частично воспринято членами партии на раннем этапе:
«Наци-сози» Йозефа Геббельса, 1926 г. (Десять заповедей для каждого национал-социалиста).
В 1922 году Курт Тухольский затем замыкает круг, чтобы проиллюстрировать, что австрийский провинциализм и шовинизм тесно связаны с этим термином:
Я не родственница и не родственница обвиняемого (мы оба категорически запретили бы это) - но что касается иммиграции иностранных элементов, то есть один случай, когда я любил залезть на берлинскую ратушу и, глядя на столица, лежащая у моих ног с блестящими слезами на глазах, говорила: «Не надо! Именно «нацистов», а не Берлина.
Не смотри на меня, читатель. Сразу же согласимся, что под «нацистами» я подразумеваю тот определенный жанр австрийского, моравского и особенно венского артистического фолка, который самым бурным образом начинает загрязнять вышеупомянутый Берлин. Но мы этого больше не хотим.
Я точно знаю, какую неудачную роль играет в путешествиях уроженец Познани берлинец («Det is der Kölner Dom! Haben Sequinen größern?»). Но ни один берлинец никогда не был таким развязным и местническим шовинистом, как этот вид «нацистов» (которых я намеренно не называю австрийскими, потому что Отто Вейнингер — один из них, и Петер Альтенберг, и Карл Краус, и Альфред Полгар — но мы согласны, кого мы имеем в виду). ).
У Университета Фехты есть лакомый кусочек, похожий на часто задаваемые вопросы, о разработке :
В « Illustrierte Lexikon der deutschen Umgangssprache » Хайнца Кюппера (Штутгарт, 1984 г.) говорится — по аналогии с « Историческим словарем немецкого образного употребления » Кейта Сполдинга (Оксфорд, 1984 г.) — «Аббревиатура «нацист», относившаяся в 1903 г. к «Nationalsozialen» Фридриха Науманна Для национал-социалистов впервые (?) задокументировано Куртом Тухольским в 1923 году. В любом случае министр нацистской пропаганды доктор Йозеф Геббельс не является создателем» (стр. 2021). – Кстати, первое известное употребление слова «национал-социалист» еще старше; Корнелия Бернинг ("Vom 'Abstammungsnachweis' zum 'Zuchtwart': Vokabular des Nationalsozialismus", Берлин, 1964 г., п. 138) она доказывает это за 1887 г. в немецком Adelsblatt. Под заголовком «Fürst Bismarck der erste Nationalsozialist» («Принц Бисмарк — первый национал-социалист») говорится: «Государство, согласно сегодняшней партийной системе, есть не сумма индивидуальных воль, а всеобщая воля как выражение национальной Поэтому, однако, он знает, как только Единого Бога, и пока еще только одну разумную партийную концепцию, а именно, так сказать, национал-социализм с Единой программой христианской заповеди справедливости и любви. такая единая национальная партия может быть признана в принце Бисмарке».
(Собственный перевод, ссылки добавлены)
Если либерал Науманн поднимает вопрос об использовании слова и надлежащей истории, возможно, « Национал-социализм до нацизма: Фридрих Науманн и Теодор Фрич, 1890–1914» может помочь лучше понять само слово (но, конечно, не его значение в политическом анализе!).
(Для полноты: правая этимологическая теория заговора, которую иногда можно найти в Интернете, что термин «нацист» был придуман древнегреческими евреями, является… полной конфабуляцией, основанной на преднамеренном неправильном толковании назорейства .)
Соответствующий пост на GermanSE https://german.stackexchange.com/q/32721/29694 показывает широкое использование нацистского в отличие от Sozi в австрийской газете 1920 года ( пример , пример ). Но кажется, что нацисты в этих статьях имеют двух почти разных матерей: не имея в виду немецких членов НСДАП в первой, но снова иллюстрируя совпадение австро-фашизма с провинциалистским шовинизмом в Австрии; во втором случае, описывающем тенденции в политике в Берлине. До 1920 года этот термин в австрийских газетах, по-видимому, использовался как прозвище для реальных людей и как стереотип персонажа. (Большинство комиксов переборщили бы с «нацистами», src, 1903 г.)
Вышеизложенного должно быть достаточно, чтобы доказать, что следующее резюме является примерно правильным:
Использование термина «нацист» является общепринятой практикой в английском языке. Оно возникло примерно в 1924 г. среди противников национал-социализма, заимствовавших его от прозвища Наци (от имени собственного мужского рода Игнатц, немецкая форма Игнатий), означающего «глупый, неуклюжий или неуклюжий человек». НСДАП ненадолго приняла нацистское обозначение как то, что немцы называют «злобным словом», но вскоре отказались от этого и вообще избегали этого термина, считая его уничижительным. До 1930 года носители английского языка называли членов партии национал-социалистами, термин, который восходит к 1923 году. Немецкие эмигранты за границей популяризировали использование слов «нацистская Германия», «нацистский режим» и т. д. От них этот термин распространился на другие языки и в конце концов был возвращен в Германию после войны.
Ансон Рабинбах и Сандер Л. Гилман (редакторы): «Справочник по Третьему рейху», University of California Press: Беркли, Лос-Анджелес, Лондон, 2013 г., стр. 4.
FWIW На испанском языке прозвище Игнатиуса - Начо. Это также традиционное католическое имя. Добавьте к этому протестантский состав североевропейских стран и соперничество между германскими государствами (см. 30-летнюю войну), использование слова «нацист» в качестве традиционного оскорбления деревенских деревенщин (куда католиков подтолкнули) кажется вполне правдоподобным.
Стоит отметить, что имя или слово «нацист» не встречается ни в книге Гитлера « Моя борьба » [см . Маршал Герман Геринг , доступно на Amazon Kindle]. Лидер Гитлерюгенда Мелита Машманн написала книгу о своем опыте под названием «Представленный счет». [Машманн, Мелита, Отчет представлен: досье о моем прежнем я , первоначально опубликовано в 1963 году, переиздано в 2016 году, Plunkett Lake Press]. Нигде она не использует слово «нацист». «Застольные беседы Гитлера», сборник разговоров Гитлера с 1941 по 1944 год, также не содержат слова «нацист». [Борман, Мартин, компилятор и др. др.,Застольные беседы Гитлера , переиздано в 2016 г.]. Все четыре источника часто называют себя «национал-социалистами», а свое движение — «национал-социализмом», но никогда — нацистами.
В 1933 году 581 член Национал-социалистической партии ответил на вопросы интервью, заданные им профессором Теодором Абелем. Я не могу найти ни одного примера, чтобы они называли себя нацистами. Оригинальные ответы на интервью на немецком языке размещены на веб-сайте библиотеки Стэнфордского университета. Многие из них переведены в книге 1975 года « Политическое насилие под свастикой » [Меркл, Питер Х., Политическое насилие под свастикой , 1975], но слово «нацист» в этой книге используется автором, а не 581 испытуемых, с которыми беседовал профессор Абель.
Первое немецкое использование термина «нацист» относится к 1926 году в публикации Йоефа Геббеля под названием «Der Nazi-Sozi» («Наци-Sozi»). В этой публикации, переведенной в Эльберфельде, Verlag der Nationalsozialistischen Briefe, 1927. [Публикация писем национал-социалистов] слово «нацист» используется только в сочетании с «сози» для обозначения Национал-социалистической партии, НСДАП.
В английских газетах название «нацист», относящееся к немцам, появляется впервые в 1930 году в New York Daily News. [См.gazets.com - внимательно проверяйте фактическую дату публикации в самих газетах] Биография Гитлера была опубликована в американских газетах 12 октября 1930 года, например, на странице 64 New York Daily News. Там он описан не как нацист, а как «национал-социалист».
До этого есть ссылки на итальянского министра по имени Нунций Нази, но он не связан с Германией.
Национал-социалистическая партия возникла 5 января 1919 года. Короче говоря, поскольку термин «нацист» впервые появляется через семь лет после основания партии в брошюре Геббеля, а затем появляется только в сочетании со словом «Соци», он появляется что нацисты-сози были аббревиатурой национал-социализма.
Из-за отсутствия ссылок на имя «наци» в англоязычных источниках до 1930 года более логичным объяснением является то, что «наци» + «сози» использовались как сокращение от Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei или по-английски «национал-социализм».
Объяснение «Игнатия», в котором баварцев называют игнатами, а «нацистов» - «глупыми баварцами», не подтверждается доказательствами. Маловероятно, чтобы Геббельс использовал этот термин для описания последователей национал-социализма, или лидера партии, или самого себя, поскольку он не был баварцем.
Рори Олсоп
пользователь7920
Конста
Конрад Рудольф