Рамбам на Мегилас Эстер

Здесь видна книга , которая претендует на то, чтобы быть толкованием Рамбама на Книгу Эстер. Кажется, я не могу найти никакой информации о том, что Рамбам когда-либо написал подобное произведение.

Вопрос:

а) Было ли это произведение подтверждено как подлинное произведение Рамбама?

б) Если она подлинная, то знаем ли мы, сколько лет было Рамбаму, когда он ее написал?

Сефер можно найти на сайте JewishBooks. Я не нашел ни одного исторического источника, подтверждающего, что это его. в неаутентифицированном интернет-аккаунте говорится, что рав Кафих сказал, что стиль арабского языка не похож на стиль Рамбама. По моему мнению, бремя доказывания ложится на тех, кто хочет утверждать, что это написал он, поскольку ложно приписываемых ему работ больше, чем правильно приписываемых. Кроме того, содержание произведения не похоже на другие произведения Рамбама; например, акцент на фантастических мидрашах IIRC. Не похоже, чтобы многие серьезные ученые серьезно относились к этой атрибуции.
Смотрите разговор здесь . (Кстати, «раф» здесь = Роман А. Фоксбруннер.) Обратите внимание на цитату из Еврейской энциклопедии: «Комментарий к Эстер, считающийся псевдонимом Маймонида, был отредактирован (Лигхорн, 1759 г.) Авраамом б. Даниэлем Ламброзо. Вероятно, он датируется шестнадцатым веком и написан на диалекте Магриба.

Ответы (2)

Если вы прочтете предисловие к книге на сайте JewishBooks.org, там говорится, что издателю (очевидно, не переводчику) Бен Циону Кринфису был передан материал на арабском языке где-то между 1935 и 1948 годами от раввина Яакова Моше Толедано. Кринфис называет раввина Толедано «рав ха-Рошеи из Яффо» (имеется в виду Тель-Авив).

Ссылка на раввина Толедано здесь: https://en.wikipedia.org/wiki/Ya%27akov_Moshe_Toledano .

Согласно биографии раввина Толедано, он был избран на эту должность в 1942 году и занимал эту должность до 1958 года. Таким образом, цитата из Кринфиса кажется точной.

Раввин Толедано, живший с 1880 по 1960 год, был признанным экспертом по Рамбаму, и ему приписывают открытие многочисленных ранних рукописей, в том числе некоторых Рамбама на арабском языке, из Испании, еврейских общин Северной Африки, а также из Дамаска в Сирии.

Согласно Кринфису, рабби Толедано начал публиковать комментарий Рамбама к Эстер, но не закончил его. Рабби Толедано предоставил Кринфису то, что он сделал к тому времени, вместе с арабским изданием комментария, опубликованного в 5520 году (1759/60).

Что касается самого Рамбама, то записано, что его сын, рабейну Авраам, сказал в своем «Маамар Одос Дерашос Хазаль» (находится во введении к « Эйн Яаков »), что его отец всегда намеревался написать что-то, имеющее гораздо большее отношение к правильному пониманию Мидраша. . Поэтому неудивительно, если этот текст действительно касается таких тем.

Гм... у Р. Авраама есть ссылка на то, чего не писал его отец; не то, что он написал.
@mevaqesh, я не сказал ничего, кроме того, что сын Рамбама признал, что его отец очень хотел этого. Если это утверждение принять за чистую монету вместе с идеей о том, что дети, даже если они могут быть близко осведомлены о многих достижениях своих родителей, не знают обо всех них. Это оставляет явную возможность того, что Рамбам написал бы такую ​​книгу. В «Игрот ха-Рамбам» он вел большую переписку с общинами Леванта, особенно по теме искупления. Одним из примеров является Игерет Тейман. Эта книга может быть другой.
Следует отметить, что лидеры маймонидийской науки 20-го века, похоже, вслед за Еврейской энциклопедией отвергли эту работу. Объем убедительных подделок, ошибочно приписываемых Рамбаму, значителен. Похоже, что это не принадлежит этому телу.
Я не оспариваю вас, но имена и фактические цитаты или ссылки были бы полезны. Комментарий рава Кафаха написан вашими словами, не удостоверен. Хотя рав Толедано был старше его как по возрасту, так и по бейт-дину Тель-Авива/Яффы. Я уверен, поскольку они работали вместе и разделяли интерес к трудам Рамбама, они обсуждали это. Комментарий РАФ ничего не добавляет. Комментарий «псевдоним», вероятно, относится к альтернативному заголовку, под которым он был первоначально опубликован.

Свет Бен Иш Чай, Йерахмиэль Брэтт. Бен Иш Чай на Мегилас Эстер. На странице 122 упоминается письменный арабский комментарий Рамбама к Эстер.

Добро пожаловать в Ми Йодея Кори! Большое спасибо за этот ответ.
Это очень интересный источник, но я не думаю, что он отвечает на вопрос, была ли работа аутентифицирована.