Что подразумевает библейская непогрешимость? [закрыто]

Я задавал этот вопрос:

Как христиане, не верящие в непогрешимость, толкуют Библию?

когда я понял, что мое определение непогрешимости, вероятно, отличается от других. Одно из определений (моими собственными словами) звучит так: «Библия безошибочна до тех пор, пока она правильно переведена и истолкована», но более радикальное определение звучит так: «Библия безошибочна и ее следует толковать буквально».

Мне кажется, что есть несколько вещей, которые могут сделать Библию ошибочной (имейте в виду, что я не обязательно предполагаю, что что-то из этого так и есть):

  • Это опровергнуто наукой или историческим фактом
  • Его исходный текст был неправильно записан
  • Его перевод на наш родной язык был неверным
  • Его интерпретация неверна

Между двумя примерами, которые я привел, вы либо столкнетесь с фактами науки/истории (извините, креационисты молодой Земли, просто потерпите меня), либо с бесконечными возможностями небуквальных интерпретаций (которые, пока они не совпадают , не может быть все правильно). Следовательно, должна быть какая-то ошибка между Божьими устами тысячи лет назад и нашими сегодняшними головами. Это неизбежно, как я это вижу.

Может быть, меня удерживает только синтаксис, но где люди проводят черту, когда говорят о безошибочности? Нет ли ошибки между устами Бога и оригинальной транскрипцией? Это пренебрегает распознаванием возможности ошибки ниже по течению до читателя. Мне кажется, что как только вы допускаете интерпретацию, вы портите непогрешимость.

Другими словами, не делает ли невозможной безошибочность тот факт, что мы ограничены границами и ограничениями языка (устного, письменного или читаемого)?

Также имейте в виду, что часто не существует буквального толкования. Часто существует несколько «буквальных» интерпретаций. При некоторых крайних пониманиях буквального каждое слово должно быть прочитано без какого-либо знания метафоры или идиомы. Поскольку большинство христиан, читающих Священные Писания «буквально» , по крайней мере используют идиомы, вы, естественно, обнаружите расхождения во мнениях в буквальном прочтении.
В качестве примера этого Христос сказал: «Кто принудит вас к служению на одно поприще, идите с ним два поприща». При самом буквальном прочтении Христос может говорить только о тех, кто физически подталкивает вас вниз к служению! Не те, которые, как мы, естественно, понимаем отрывок, «под угрозой силы или тюремного заключения настаивают на том, чтобы вы отсидели».
Подходящей отправной точкой для ответа на этот вопрос было бы Чикагское заявление о непогрешимости Библии, которое ограничивает его исходными рукописями (но существующий текст признается критическим анализом очень близким к оригиналу) и «допускает образное, поэтическое и феноменологический язык» , цитируя Википедию.
@PaulA.Clayton: Но является ли это лучшим или наиболее распространенным определением безошибочности? Среди американских евангелистов это может быть, но я не уверен, что это применимо к другим конфессиям.
@BruceAlderman Я не знаю. Я предложил его как достойную (т. е. не очень хорошую, но ни в коем случае не плохую) отправную точку (т. е. если сделать немного больше, чем просто процитировать его, это не будет хорошим ответом).
Существует много разных толкований «безошибочности», и этот вопрос не пытается определить одно из них, делая его в первую очередь основанным на мнении.

Ответы (3)

Я постараюсь дать вам хороший ответ на те вопросы, которые вы задали; затем я собираюсь предложить точку зрения на ваше рассмотрение, основанную на проблемах, которые вы подняли в комментариях, которые вы сделали в связи с вашими вопросами.

1) Если вы не верите в непогрешимость писания, на каком основании вы можете толковать писание?

Если вы считаете, что Священные Писания могут содержать ошибки, то они могут содержать ошибки в любом месте. На самом деле нет прохода, который был бы запрещен. Вы были бы вынуждены решить, какое место Писания, по вашему мнению, соответствует тому, что изначально сказал Бог, и какое место Писания, по вашему мнению, где-то перепуталось. Вы можете сделать это различными способами, например, вы можете изучить самые старые документы. Но в конечном итоге вам придется решить, какие части были чистыми.

2) Где люди проводят черту, когда говорят о непогрешимости?

Некоторые группы говорят, что первоначальные писания были вдохновлены и безошибочны. Если вы погуглите полдюжины деноминаций, вы, вероятно, наткнетесь на это несколько раз. К сожалению, ни у кого нет оригинальных писаний, написанных апостолами и пророками. Итак, мы снова пытаемся выяснить, какие чтения, вероятно, ближе всего соответствуют оригинальным произведениям, исходя из возраста или качества рукописей и нашего умения переводить языки на английский язык.

Примеры:

Христианский миссионерский альянс cmalliance.org/about/beliefs/doctrine

First Baptist Atlanta: fba.org/main/statement-of-faith «без ошибок в оригинальных рукописях»;

Вестминстерское вероисповедание, раздел 1.8, ветхозаветный иврит и новозаветный греческий язык следует использовать в качестве последнего средства epc.org/about-the-epc/beliefs/westminster-confession/#ch1

Другие группы говорят, что вдохновлены концепции, но не детали. Поскольку понятия строятся из деталей, вам опять же необходимо решить, что является понятием, а что деталью, а также какое понятие точно отражает идеи в тексте.

Пример:

Безошибочен в том, чему он хочет научить, а не в деталях: peterballard.org/errancy.html

3) Есть ли ошибка между устами Бога и оригинальными транскрипциями?

Опять же, именно здесь многие группы подводят черту. И вы правильно отмечаете, что это оставляет место для проблем в будущем. И если мы примем эту предпосылку, эти проблемы не разрешимы без исходных текстов, которых больше не существует.

Если в библейском тексте есть вероятность ошибки, то вы правы, указав, что эти ошибки могут быть вызваны ошибками транскрипции или перевода на наш язык. Ошибки могут быть выявлены наукой или историей. Ошибки толкования тоже могут быть неверными, но это не повлияет на сам текст.

Другая перспектива

Однако позвольте мне предложить вашему вниманию другую точку зрения. Вместо того, чтобы спрашивать: «Где люди проводят черту безошибочности?»; Я хочу предложить точку зрения на вопрос: «Где сама Библия проводит черту безошибочности?» которые, я надеюсь, вам будет интересно рассмотреть.

Псалом 12:6-7

«Слова Господа — чистые слова: как серебро, переплавленное в горниле с землей, семь раз очищенное. Ты будешь хранить их, Господи, Ты будешь хранить их от рода сего во веки».

2 Тимофею 3:16

«Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности».

С этой точки зрения можно сказать, что эти отрывки указывают на Самого Бога, сохраняющего Свои слова в письменной форме на земле («писание»), чтобы церковь могла использовать их вечно. Итак, с этой точки зрения, в любое время в истории церковь имела доступ к Его чистым словам в письменной форме. Поскольку у нас больше нет оригиналов, эта точка зрения предполагает, что Бог продолжил процесс сохранения, в том числе посредством процесса перевода, чтобы люди, которые верят Ему и следуют за Ним, по крайней мере имели возможность получить доступ к Его чистым словам в письменной форме.

Этот взгляд зависит от твердой руки Бога в этом процессе. Он должен направлять переводчиков, которых Он выбирает, и, когда они сделают это правильно, передать этот перевод в руки верующих, а затем благословить их усилия, чтобы эти слова попали в руки всех, кто в них нуждается. Все, о чем вам нужно беспокоиться, это о том, правильная ли у вас версия; но вам не нужно по-настоящему беспокоиться об этом, потому что вы можете доверять Богу, следовать за Богом, искать Бога и верить, что Он отдаст это в ваши руки и даст вам знать, что оно у вас есть. «Ищите, и найдете» (Матфея 7:7), и «Он наставит вас на всякую истину» (Иоанна 16:13).

С этой точки зрения вы должны рассматривать имеющуюся у вас версию как чистые слова Бога до тех пор, пока Бог не покажет вам, что это не так, и не укажет вам заменить ее на ту, которая есть. Если перед вами чистые слова Бога, а наука или история с ними не согласны, то либо вы неправильно читаете текст, либо ученые и историки неправильно интерпретируют свои измерения и артефакты. Не проводить неправильные измерения, а неправильно интерпретировать то, что они измеряют, и использовать кусочки головоломки для построения неправильной картины.

Бог позаботится о том, чтобы процесс записи и перевода привел к конечному продукту, содержащему Его чистые слова на языке или языках, необходимых для того времени в истории, чтобы верующие были оснащены. Вы можете делать ошибки в интерпретации, но по мере того, как вы будете продолжать читать и изучать его, вы обнаружите эти ошибки, и текст исправит ваше понимание.

Таким образом, вместо того, чтобы вы находили и исправляли ошибки в тексте, текст будет находить и исправлять ошибки в вашем уме.

Этой точки зрения придерживаются определенные группы, которые не будут проводить черту, как вы сказали, но возложат весь процесс на Бога, чтобы провести черту, сохранить Его слова (Псалом 12) и передать правильные копии в руки верующих, как им это нужно.

Примеры групп, которые верят в сохранение Богом через историю:

группа, которая придерживается божественного сохранения всех слов: preserveword.com/c/pres_doc

группа, которая поддерживает сохранение в целом, но не на уровне деталей: gotquestions.org/preservation-Bible.html

Ваш последний вопрос:

4) Разве тот факт, что мы стеснены границами и ограничениями языка (устного, письменного или читаемого), не делает безошибочность невозможной?

Только если процесс зависит от нас без гарантированного надзора или вмешательства Бога, который ничем не ограничен.

Этот ответ полностью не цитируется и выглядит как ваше мнение. Не могли бы вы дать ссылку на один или несколько документов, подтверждающих это?
Извините - вот некоторые:
Христианский миссионерский альянс cmalliance.org/about/beliefs/doctrine
CMA «безошибочен, как изначально дано» cmalliance.org/about/beliefs/doctrine
Пожалуйста, включите их в свой ответ :)
First Baptist Atlanta: fba.org/main/statement-of-faith «без ошибок в оригинальных рукописях»; Вестминстерское вероисповедание, раздел 1.8, ветхозаветный иврит и новозаветный греческий язык следует использовать в качестве последнего средства epc.org/about-the-epc/beliefs/westminster-confession/#ch1
Безошибочен в том, чему он хочет научить, а не в деталях: peterballard.org/errancy.html
группа, которая придерживается божественного сохранения всех слов: preserveword.com/c/pres_doc ; группа, которая поддерживает сохранение в целом, но не на уровне деталей: gotquestions.org/preservation-Bible.html
Ok svidgen- не знаю как это сделать, попробую отредактировать
Некоторая базовая разметка также упростит чтение: используйте **bold text**для жирного текста (полезно для заголовков разделов) и [link to somewhere](http://www.strangelyinbetween.com)для ссылки куда-нибудь . Для большой цитаты поставьте >в начале абзаца.
@RyanFrame На самом деле для заголовков разделов следует использовать заголовки (#, ## и ### в начале строки для заголовков уровня 1, уровня 2 и уровня 3).
Чуть позже попробую одеть. Сейчас обедаю.

Другими словами, не делает ли невозможной безошибочность тот факт, что мы ограничены границами и ограничениями языка (устного, письменного или читаемого)?

  1. Что Бог задумал
  2. Что было записано
  3. Что было скопировано
  4. Что было переведено
  5. Что было истолковано
  6. Что было понято
  7. Во что верили

В процессе получения слова Божьего мы можем быть абсолютно уверены только в первых двух шагах.

2 Петра 1:21 Ибо не в древности было пророчество по воле человеческой, но говорили святые мужи Божии, движимые Духом Святым.

2 Тимофею 3:16 Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности:

У нас есть много греческих писаний, и количество отклонений относительно невелико. Свитки Мертвого моря также показали очень мало ошибок в процессе копирования.

Настоящая проблема начинается на шаге 4. Я обнаружил, что в большинстве переводов есть проблемы с полным переводом на английский того, что есть на греческом. Довольно часто информация о времени глагола теряется.

Чем дальше вы уходите от числа 3, тем больше вероятность того, что вы начнете включать ошибку в свою веру. Есть несколько очень хороших инструментов (таких как esword), которые позволяют среднему изучающему Библию вникать в значение оригинала на греческом и иврите, не изучая языки.

Я думаю, вы все еще можете претендовать на "безошибочность" на третьем уровне. Если пастор хочет ударить вас по голове за то, что вы делаете то, что он говорит вам, используя перевод KJV Евреям 13:17а (повинуйтесь тем, кто имеет над вами власть, и повинуйтесь), вы могли бы создать альтернативу (лучше ?) перевод (Перестаньте сопротивляться и дайте себя уговорить тем, кому вы решили следовать).

Определение шагов 1-7 полезно, спасибо! Однако ваше утверждение о № 3 — что количество вариантов в наших греческих текстах «относительно мало» — верно только в том случае, если 200 000 — это мало. Вопрос в том, значимы ли варианты ? В зависимости от темы, некоторые определенно есть. Кроме того, ваши рассуждения по пункту 2 носят замкнутый характер — вы не можете сказать, что исходный текст Библии непогрешим, потому что Библия так говорит. Кроме того, у нас нет оригинальных текстов! Единственное, что мы можем сказать с полной уверенностью, это №1. Все остальное, как вы говорите, «стеснено рамками и ограничениями языка».

Я считаю, что правильный ответ на ваш вопрос заключается в том, что безошибочность Библии — это то, во что вы верите.

Один из комментаторов указал на Чикагское заявление о непогрешимости Библии — протестантское заявление — как на одно из возможных определений:

Безошибочный означает качество быть свободным от всякой лжи или ошибки и таким образом охраняет истину, что Священное Писание полностью истинно и заслуживает доверия во всех своих утверждениях.

Однако у Отцов Церкви было совершенно иное понимание безошибочности, примером чего является Иоанн Златоуст в 4 веке:

Но если есть что-нибудь, касающееся времени или места, о котором они рассказывают иначе, то это ничто не посягает на истину того, что они сказали. И это также, насколько Бог позволит нам, мы постараемся указать в дальнейшем; требуя, чтобы вы, вместе с тем, что мы упомянули, заметили, что в главных главах, которые составляют нашу жизнь и составляют наше учение, нигде не найдено, чтобы кто-то из них не соглашался, даже в незначительной степени.

Но что это за точки? Такие, как следующие: Что Бог стал человеком, что Он творил чудеса, что Он был распят, что Он был погребен, что Он воскрес, что Он вознесся, что Он будет судить, что Он дал заповеди, ведущие к спасению, что Он введен закон, не противоречащий Ветхому Завету, что Он есть Сын, что Он единородный, что Он есть истинный Сын, что Он единосущен Отцу, и многое подобное этому ; касаясь их, мы обнаружим, что в них есть полное согласие.

Слово I на Евангелие от Матфея

Короче говоря, Отцы Церкви не оспаривали наличие определенных несоответствий или даже фактических ошибок в Писании, но они утверждали, что то, что Писание утверждает о богословской истине, на самом деле безошибочно. Такова позиция Православной Церкви, и я верю, что и Римско-Католической Церкви по сей день.