1 Петра 3:21 - Что означает «воззвание к Богу о доброй совести»?

Кажется, в Новом Завете есть только один стих, прямо говорящий о том, что такое крещение в духовном плане: 1 Петра 3:21. Но критическая фраза переводится по-разному:

Крещение, ... ныне спасает, ... как обращение к Богу о доброй совести , через воскресение Иисуса Христа (ESV)

обращение к Богу за доброй совестью (NRSV)

залог чистой совести перед Богом. (НИВ)

ответ Богу от чистой совести. (НЛТ)

ответ доброй совести Богу (KJV)

проверка доброй совести по отношению к Богу (Дуэ-Реймс)

Что подразумевается под этой фразой «обращение к Богу за чистую совесть»? «Чистая совесть» что-то просит или обещает, или человек просит у Бога чистой совести? Или что-то другое? И как это связано с воскресением Иисуса?

Я не изучал греческий язык, но, пожалуйста, укажите значение греческих слов и грамматики, лежащие в основе этого.

JustSalt - я предложил изменить название вопроса - не стесняйтесь редактировать. Однако этот вопрос может быть дубликатом. В частности, на этот вопрос можно уже ответить здесь : Деяния 22:16. Связано ли «омывание грехов ваших» с крещением или призывом к Господу? ... или этот ответ можно переместить сюда (Раздел 2, поиск « Юридическая апелляция ».
Я ожидаю, что любой хороший ответ на этот вопрос будет естественным образом соответствовать другому вопросу о 1 Петра 3:21 . Если кто-нибудь напишет полный ответ на греческий язык, я бы предложил добавить его к другому вопросу и закрыть этот.
Петр сказал, что некоторые из писаний Павла были трудными, но мне кажется, что Петр часто не прилагает особых усилий, чтобы его поняли!

Ответы (5)

Греческое слово, переведенное как «обращение» (ESV, NRSV), «залог» (NIV), «ответ» (NLT) и «ответ» (KJV), есть ἐπερώτημα — eperōtēma . Это единственное место во всей греческой Библии — греческом Новом Завете и Септуагинте Ветхом Завете — где появляется это слово, что является одной из причин, почему здесь может возникнуть некоторое недоумение.

Дуэ-Реймс — это английский перевод латинской Вульгаты, а не греческой; «Экспертиза» переводит слово « допрос » с очевидной связью с допросом или исследованием. Православный Новый Завет (Praxapostolos) , переведенный с греческого, использует то же английское слово («экзамен») для перевода ἐπερώτημα. В примечании к последнему тому говорится:

Оба бл. Феопилакт [PG 125:373C (столб. 1234)] и св. Беда [ Комментарий на 1 Петра , 104, 105] толкуют это слово как «испытание». В древнегреческом оно означает не «ответ», а «вопрошание». Он также использовался в древние времена в смысле одобрения или санкции после запроса высшей власти, такой как сенат или Ареопаг. 1

Таким образом, может показаться, что поддержка NLT и KJV здесь несколько слаба.

«Добрая совесть» (συνείδησις ἀγαθή) — одна из главных тем Первого послания Павла к Тимофею, в котором он призывает сохранять веру и добрую совесть перед лицом ереси ( которую некоторые, отвергнув веру, потерпели кораблекрушение ; 1: 19). Павел также сочетает чистую совесть с нелицемерной верой в начале Послания (1:5).

В то время как одно прочтение 1 Петра 3:21 состоит в том, что «испытание доброй совести» является своего рода определением крещения, другое прочтение может заключаться в том, чтобы понимать эту фразу не как определение, а скорее как условие того, что крещение будет спасительным. Беда в своем комментарии к этому стиху указывает, что, хотя воды потопа омыли землю (ст. 20), спаслись только те, у кого была «чистая совесть» (Ной и его семья). Таким образом, крещение ничего не значит, если человек не пребывает в «чистой совести». Беде пишет:

Ибо где добрая совесть, как не там, где искренняя вера? [ср. 1 Тимофею 1:5]. Таким образом, тот факт, что воды потопа не спасли тех, кто находился вне ковчега, но, несомненно, убил их, предвосхищает всякого еретика, который, хотя и имеет таинство крещения, должен быть низвергнут в нижний мир не другими водами, а теми, самые воды, которыми ковчег вознесен до небес. 2


1 р. 463
2 Комментарий к семи католическим посланиям , тр. Дэвид Херст (Cistercian Press, 1985), стр. 105.

в отношении 1 Петра 3:21 nkj «ответ доброй совести Богу». Священные Писания о крещении явно помогают нам в этом. во-первых, тому, кто услышал Евангелие и уверовал, повелевается во имя Иисуса с полной властью Отца, Сына и Святого Духа креститься, Мф. 28:18-20 и 1 Петра 3:22. это акт верующих «веры в действие Божие», Колоссянам 2:11-13. это обрезание Христа. и то, что здесь отсекается, есть «тело греховное»> Римлянам 6:6. теперь мы знаем, что только кровь Иисуса может смыть наши грехи, оправдав нас перед Богом, дав нам чистую совесть, принятую в возлюбленном, оживляющую.
это приводит меня к Евреям 9:14. кровь Иисуса очищает нашу совесть от мертвых дел. так, повинуясь повелению Иисуса и Его апостолов, по слову Божию, верующий, естественно, «приступит с искренним сердцем в полной уверенности веры, окропив сердца наши от порочной совести и омыв тела наши». с чистой водой». Евреям 10:19-23, Деяния 22:16. мы делаем это, призывая имя Господа, чтобы спасти нас, зная, что Обещавший верен. тот, кто с радостью принимает евангельскую весть, обратится к Богу с просьбой даром получить все обещанное. это все работа Божья, полученная через веру. Деяния 2:38-41, или вы могли бы сказать, что, уверовав и действуя в послушании вере, мы имеем «мир» с Богом, мы «облеклись во Христа». Галатам 3:26,27.

            Call to me, *and i will answer you*..." Jeremiah 33:3
В ОП четко сказано: «Пожалуйста, укажите значение греческих слов и грамматики».

Крещение Петра не следует путать с крещением Павла. Петр (как и Иисус) все еще является частью эпохи Израильского царства, которая не закончилась до 70 г. н.э., поэтому любые попытки привести сотериологию Петра в соответствие с сотериологией Павла обречены с самого начала. Петр, в отличие от Павла, не краснеет, когда говорит: «ныне нас спасает крещение». Евангелие покаяния Петра для Израиля включает водное крещение:

Деян 2:38 Тогда Петр сказал им: покайтесь, и да крестится каждый из вас во имя Иисуса Христа для прощения грехов , и получите дар Святого Духа.

Водное крещение было необходимо для евреев, потому что Израиль был осквернен (а не очищен) смертью Христа:

Act 2:22 Израильтяне! выслушайте слова сии; Иисуса Назорея, мужа, засвидетельствованного у вас от Бога силами и чудесами и знамениями, которые Бог сотворил через Него среди вас, как вы и сами знаете: Act 2:23 Он, будучи предан по определенному совету и предведению Бога вы взяли, и распяли и убили руками нечестивых : Act 2:24 Которого Бог воскресил, разрешив муки смертные, потому что невозможно было удержаться от нее.

Чис 19:11 Кто прикоснется к мертвому телу человека, нечист будет семь дней. Чис 19:12 очистит себя им в третий день, и в седьмой день будет чист; а если не очистит себя в третий день, то и в седьмой день не будет чист. Чис 19:13 Всякий, кто прикоснется к мертвому телу какого-нибудь умершего и не очистит себя, осквернит скинию Господню; и истребится та душа из Израиля: так как на него не окропили водой разделения, он будет нечист; нечистота его еще на нем.

Это очищение требовалось только для священников, но в программе Царства нация была такова, что каждый еврей был священником; «царство жрецов».

Слово, переведенное как «ответ», «ответ» и «исследование», имеет два основных значения:

ἐπερώτημα, ατος, τό (s. prec. entry; Hdt. et al.; ins, pap; Da 4:17 Theod.; Just., D. 45, 1).
① the content of asking, question (Hdt. 6, 67; Thu. 3, 53, 2; 3, 68, 1; Sir 33:3 v.l.; Just., D. 45, 1) ξένον ἐ. strange question PEg2 64. λαλεῖ αὐτοῖς κατὰ τὰ ἐ. αὐτῶν according to their questions Hm 11:2.
② a formal request, appeal (ἐπερωτάω 2) συνειδήσεως ἀγαθῆς ἐ. εἰς θεόν an appeal to God for a clear conscience 1 Pt 3:21. But cp. a pledge (s. L-S-J-M s.v. 3 with pap ref.; also the vb. in PYadin 17, 38) to God proceeding fr. a clear conscience (so GRichards, JTS 32, ’31, 77 and ESelwyn, 1 Pt ad loc.); cp. also BReicke, The Disobed. Spirits and Christian Baptism ’46, 182–86; NClausen-Bagge, Eperotaema ’41. DTripp, ET 92, ’81, 267–70, argues for a liturgical ‘stipulatio’ or injunction urging the baptismal candidate to turn sincerely to God’s way.—M-M. TW. Spicq.


Arndt, W., Danker, F. W., Bauer, W., & Gingrich, F. W. (2000). A Greek-English lexicon of the New Testament and other early Christian literature (3rd ed., p. 362). Chicago: University of Chicago Press.

Контекст послания Петра - невинное страдание. Он начинает дискуссию до упоминания о крещении и продолжает, не пропуская ни секунды, после:

KJV 1Pe 3:14 Но если и страдаете за правду , то вы блаженны; ужаса их не бойтесь и не смущайтесь; 1Пет 3:15 Господа Бога святите в сердцах ваших и будьте всегда готовы всякому, требующему у вас отчета в вашем уповании, дать ответ с кротостью и страхом: 1Пет 3:16 Имейте добрую совесть; дабы, злословя вас, как злодеев, постыдились ложно обвиняющие ваше доброе житие во Христе. 1Пет.3:17 Ибо, если будет такова воля Божия, лучше пострадать вам за добрые дела, нежели за злые. 1Пет.3:18 Ибо и Христос, чтобы привести нас к Богу, однажды пострадал за грехи, праведник за неправедных, быв умерщвлен по плоти, но оживлен Духом,  1Пет.3:19 Которым он и духам, находящимся в темнице, пошел проповедовать; 1Пет 3:20 Которые некогда были непослушны, когда некогда долготерпение Божие ожидало во дни Ноя при приготовлении ковчега, в котором немногие, то есть восемь душ, спаслись от воды. 1Пет 3:21 Подобный образ, которым и крещение ныне спасает (не плотской нечистоты, но ответ Богу доброй совести) воскресением Иисуса Христа: 1Пет 3:22 ушел на небо и находится по правую руку от Бога; ангелы и власти и силы подчиняются ему. 1Пет.4:1  Итак, как Христос пострадал за нас плотию, так и вы вооружитесь теми же мыслями:ибо страдавший плотью перестает грешить; 1Пет.4:2 чтобы остальное время во плоти жить уже не по человеческим похотям, но по воле Божией. 1Пет 4:3 Ибо достаточно нам былого времени нашей жизни, чтобы исполнять волю язычников, когда мы поступали в непотребстве, похотях, пьянстве, пьянстве, пиршествах и отвратительном идолопоклонстве: 1Пет 4:4 о чем они думают странно, что вы не впадаете с ними в такое же распутство, злословя о вас: 1Пет 4:5  Кто даст отчет готовому судить живых и мертвых? 1Пет.4:6 Ибо для того и мертвым было благовествуемо, чтобы они, подвергшись суду по человекам плотию, жили по Богу духом.

Петр подчеркивает, что те, кто пострадал невинно, были в уникальном положении, чтобы обрести погибшее:

  • Ной проповедовал заблудшим 100 лет.

  • Иисус, когда был распят, пошел и проповедовал ангелам в темнице.

  • его соверующие евреи выделяются своим отделением от нечестивого поведения

В середине этого обсуждения свидетельства невинных страданий он говорит, что их водное крещение спасает их не тем, что непосредственно смывает нечистоты (как вода красной телицы), но их участием в кающейся, страдающей общине посреди враждебного миру, о ком они свидетельствуют:

1Пет.3:8 Наконец, будьте все единомысленны, сострадательны друг ко другу, братолюбивы, сострадательны, вежливы; зная, что вы к тому призваны, чтобы наследовать благословение. 1Пет.3:10 Ибо, кто любит жизнь и хочет видеть добрые дни, тот да удерживает язык свой от зла ​​и уста свои от лукавых речей; 1Пет.3:11 удаляйся от зла ​​и делай добро; пусть ищет мира и добивается его. 1Пет.3:12 Ибо очи Господа обращены к праведным, и уши Его к молитве их; но лице Господне против делающих зло. 1Пет.3:13 И кто сделает вам зло, если вы будете следовать добру? 1Пет 3:14 Но если и страдаете за правду, то вы блаженны; и ужаса их не бойтесь, ни беспокойтесь; 1Пет 3:15 Господа Бога святите в сердцах ваших и будьте всегда готовы всякому, требующему у вас отчета в вашем уповании, дать ответ с кротостью и страхом: 1Пет 3:16 Имейте добрую совесть; дабы, злословя вас, как злодеев, постыдились ложно обвиняющие ваше доброе житие во Христе. 1Пет.3:17 Ибо, если будет такова воля Божия, лучше пострадать вам за добрые дела, нежели за злые. 1Пет 3:18 Ибо и Христос, чтобы привести нас к Богу, однажды пострадал за грехи, праведник за неправедных, быв умерщвлен по плоти, но оживлен Духом, 1Пет 3:19 Которым и пошел и проповедовал духам в темнице; и будьте всегда готовы всякому, требующему у вас отчета в вашем уповании, дать ответ с кротостью и страхом: 1Пет.3:16 Имейте добрую совесть; дабы, злословя вас, как злодеев, постыдились ложно обвиняющие ваше доброе житие во Христе. 1Пет.3:17 Ибо, если будет такова воля Божия, лучше пострадать вам за добрые дела, нежели за злые. 1Пет 3:18 Ибо и Христос, чтобы привести нас к Богу, однажды пострадал за грехи, праведник за неправедных, быв умерщвлен по плоти, но оживлен Духом, 1Пет 3:19 Которым и пошел и проповедовал духам в темнице; и будьте всегда готовы всякому, требующему у вас отчета в вашем уповании, дать ответ с кротостью и страхом: 1Пет.3:16 Имейте добрую совесть; дабы, злословя вас, как злодеев, постыдились ложно обвиняющие ваше доброе житие во Христе. 1Пет.3:17 Ибо, если будет такова воля Божия, лучше пострадать вам за добрые дела, нежели за злые. 1Пет 3:18 Ибо и Христос, чтобы привести нас к Богу, однажды пострадал за грехи, праведник за неправедных, быв умерщвлен по плоти, но оживлен Духом, 1Пет 3:19 Которым и пошел и проповедовал духам в темнице; могут быть постыжены те, кто ложно обвиняет ваше хорошее поведение во Христе. 1Пет.3:17 Ибо, если будет такова воля Божия, лучше пострадать вам за добрые дела, нежели за злые. 1Пет 3:18 Ибо и Христос, чтобы привести нас к Богу, однажды пострадал за грехи, праведник за неправедных, быв умерщвлен по плоти, но оживлен Духом, 1Пет 3:19 Которым и пошел и проповедовал духам в темнице; могут быть постыжены те, кто ложно обвиняет ваше хорошее поведение во Христе. 1Пет.3:17 Ибо, если будет такова воля Божия, лучше пострадать вам за добрые дела, нежели за злые. 1Пет 3:18 Ибо и Христос, чтобы привести нас к Богу, однажды пострадал за грехи, праведник за неправедных, быв умерщвлен по плоти, но оживлен Духом, 1Пет 3:19 Которым и пошел и проповедовал духам в темнице;

Итак, по мнению Петра, когда они страдают от враждебного мира, у них есть основания взывать к Богу о спасении:

Евр 6:9 Но, возлюбленные, мы уверены, что в вас есть лучшее и то, что сопутствует спасению, хотя мы так говорим. Евр 6:10 Ибо не неправеден Бог, чтобы забыть дело ваше и труд любви, которую вы оказали во имя Его, когда послужили святым и служите . Евр 6:11 И мы желаем, чтобы каждый из вас проявлял такое же усердие к полной уверенности в надежде до конца: Евр 6:12 чтобы вы не были ленивыми, но следовали тем, которые верою и терпением наследуют обетования.

2Ti 2:7 Подумай, что я говорю; и да даст тебе Господь разум во всем. 2Ti 2:8 Помните, что Иисус Христос от семени Давидова воскрес из мертвых, по благовествованию моему, 2Ti 2:9 за что я, как злодей, страдаю даже до уз; но слово Божие не связано. 2Тим 2:10 Посему я все терплю ради избранных, чтобы и они получили спасение во Христе Иисусе с вечной славой. 2Тим 2:11 Верно слово: если мы с Ним умрем, то с Ним и оживем; 2Тим 2:12 если страдаем, то с Ним и царствовать будем; если отречемся от Него, то и Он отречется от нас : 2Ti 2:13 Если мы не веруем, то Он пребывает верным: он не может отречься от Себя.

Ваш вопрос спрашивает, что означают слова «обращение к Богу за чистую совесть». Как вы сказали в своем посте, эта важная фраза была переведена несколькими способами. Взяв перевод KJV, мы читаем, что упомянутая фраза является последней частью утверждения в скобках, а первая часть утверждения говорит «не отвержение нечистоты плоти». Когда мы читаем это утверждение целиком в контексте того, что обсуждает Петр, оно становится одним местом в Новом Завете, которое духовно объясняет, что делает крещение.

Петр говорит в стихах 15-17 той же главы, что наша добрая совесть позволяет нам дать ответ всякому, кто спрашивает нас о нашей надежде на Христа. Не было бы чувства вины, которое мешало бы нам с уверенностью ответить о нашем спасении. Причина, по которой люди просят нас об этой надежде, заключается в том, что наш образ жизни был связан со страданиями, хотя мы ничего не сделали, чтобы заслужить их. Они увидели, что мы ответили любовью, и им стало стыдно до такой степени, что они захотели узнать о Евангелии, которое спасает.

Приведя примеры людей, которые пострадали за правильные поступки и были освобождены, он уверяет тех, кому он пишет, что их крещение также избавит их. Христианское крещение — это не внешнее очищение тела, столь распространенное по закону Моисееву, а скорее внутреннее очищение совести. Как воскресение Иисуса очищает совесть? Ответ находится в стихе 22 той же главы. Это потому, что Иисус, наш Первосвященник, воскрес, чтобы войти в небесную скинию (не с кровью тельцов и козлов, а со Своей собственной кровью), чтобы очистить нашу совесть от мертвых дел, чтобы мы могли служить живому Богу. В отличие от израильтян, которые вспоминали свои грехи каждый год в День искупления, наши грехи и чувство вины, которое сопровождало их, были навсегда убраны и больше не вспоминались.

Я бы перевел 1 Петра 3:21 так:

Ты теперь и его двойник, исцелившийся крещением – не отложением скверн плоти, но ответом доброй совести Богу через воскресение Иисуса Христа.

Подробности:введите описание изображения здесь

По-разному переводится выражение: συνειδήσεως ἀγαθῆς ἐπερώτημα .

  1. συνειδήσεως : все согласны, что это означает «совесть».

  2. ἀγαθῆς : никто из них не согласен с тем, что это слово означает «хороший», но некоторые предпочитают «чистая совесть» или «чистая совесть» как современное выражение для «чистой совести».

  3. ἐπερώτημα : здесь мы имеем наибольшее разнообразие переводов, что неудивительно, поскольку этот стих — единственное место, где это слово встречается в Новом Завете. По словам Стронга, это существительное происходит от глагола ἐπερωτάω ( G1905 Стронга - eperōtaō ), что означает «обращаться к кому-то с вопросом», «задавать вопрос» или «допрашивать».

Заключение

Петр, кажется, предполагает в 1 Петра 3:21, что добрая/ясная/чистая совесть по отношению к Богу будет внутренним ответом/ответом на самоанализ в отношении того, правильно ли то, что человек сделал или хочет сделать.

Все переводы вместе рисуют большую картину.