(Исход 34:30 ).
(DRB) И Аарон и сыны Израилевы, увидев рогатое лицо Моисея , боялись подойти.
(KJV) И когда Аарон и все сыны Израилевы увидели Моисея, вот, кожа лица его засияла ; и они боялись приблизиться к нему.
(JPS Tanakh 1917) И когда Аарон и все сыны Израилевы увидели Моисея, вот, кожа лица его излучала лучи ; и они боялись приблизиться к нему.
Было ли лицо Моисея сияющим/излучающим лучи, или у него были рога?
Еврейское слово, которое я выделил выше жирным шрифтом, это קָרַן. Хифилская форма этого же глагола появляется в Псалме 69:31 в отношении быка с рогами и копытами.
(Псалом 69:31) ותיטב ליהוה משור פר מקרן מפריס׃
(KJV) Это также будет угодно Господу лучше, чем вол или телец , у которых есть рога и копыта.
Согласно Exhaustive Concordance Стронга, קָרַן связано с существительным קֶ֫רֶן, что означает «рог».
Exhaustive Concordance Стронга также предполагает, что קָרַן может означать стрелять из рогов, но также и лучи (в переносном смысле). Возможно, это объясняет различия в переводе Исхода 34.
Хотя я абсолютно согласен с прямым ответом @SaroFedele, я имею в виду иврит.
Если мы посмотрим на Никуд, то увидим, что слово קרן является глаголом (каль) и действует как сказуемое в предложении. Если кто-то хочет сказать, что на иврите у него на лице есть рог(а), он должен написать что-то вроде מקורנן. (Или מקורננות, поскольку предметом стиха является лицо Моисея).
Следовательно, קרן — это луч(и) света и не может быть рогом(ами). И этот стих просто говорит о том, что его лицо было окружено лучами света (потому что он просто говорил/видел Бога).
В переводе Библии на латинскую Вульгату, выполненном Иеронимом, говорится, что после его беседы с Богом на горе Синай лицо Моисея было «рогатым», то есть « et ignorabat quod cornuta esset facies sua », « и он не знал, что его лицо было " рогатый " (Исход 34:29, 30, 35; ср. версию Дуэ-Реймса). Акила в своем греческом переводе ТаНаХа передал это аналогичным образом. Как говорится в Комментарии Адама Кларка , этот вид перевода " побудил художников изображать Моисей с двумя очень большими рогами, по одному исходящему от каждого виска! »
Рассматриваемый термин - קרן . Каково его значение?
Согласно Теологическому словарю Ветхого Завета , слово « обозначает форму рога (рогов), а не вещество ». Версия Tigurine (см. Exposition of the Bible Джона Гилла ) переводит קרן « radios ejacularetur »; Мюнстер и Фагиус имели « in modum cornu radiaret »; Ватаблус, « вел редиассет »; Drusius, « splendere instar cornu ». Гилл, опять же, объясняет нам, что « карнон »* на арабском языке означает « лучи солнца ». [*Голиус, кол. 1896. Кастель. кол. 3455].
Здесь мы обнаружили четкую связь между столь разными на первый взгляд терминами «рог» и «[световой] луч». Но оправдана ли эта связь согласно Библии?
Да , на самом деле отрывок Аввакума 3:4а (прочитайте, пожалуйста, подстрочный перевод, справа налево) проливает свет на правильность этой связи.
ונגה כאור תהיה קרנים מידו לו
становление есть - свет как - Он сияющий и
рука Его из-за пришла – (или, лучи света) искры
Здесь, говоря об ИЭУЭ, пророк явно связывает קרן (там, во множественном числе [קרנים]) со «светом» .
Однако как понять связь между «рогом» и «(световым) лучом»? Позвольте пояснить некоторым комментаторам (выделено мной жирным шрифтом):
Keil & Delitzsch: « קַרְנַיִם, согласно קָרַן в Исх. 34:29-30, следует понимать в смысле лучей ; и этот смысл развился из сравнения первых лучей восходящего солнца, которые выстреливают над горизонтом […]». ( Комментарий к ВЗ , к Авв. 3:4).
Джон Паркхерст: «[…] рога на иврите обозначаются тем же словом, что и лучи или колонны [я бы сказал, «коноиды»] света […]. *[Красноречивый Иер. Тейлор в своей книге «Святое умирание», с. 17, описывает восходящее солнце, выглядывающее из-за восточных холмов, высовывающее свои золотые рога и т. д.]». Этот автор устанавливает связь между понятием «свет» и понятием «рог», также на основании одного из многочисленных титулов Аполла (Бога Солнца), то есть Καρνειος. На самом деле, « Каллимах в своем «Гимне Аполлону», лин. 62, 63, говорится, что это божество само построило жертвенник из рогов […]». ( Лексикон иврита и английского языка …, на קרן [стр. 474, также ft.])
Действительно, если смотреть на графике, лучи света действительно напоминают рога (в некоторых конкретных метеорологических ситуациях). Итак, не понимая этой связи между «рогом» и «(световым) лучом», Иероним произвел такой странный перевод . Теперь в Новой Вульгате правильно сказано «респлендерет».
И это еще не все.
Самый древний семитский язык, известный до сих пор, аккадский, имеет термин QARNU/QANNU, означающий «рог», « выступающий (рогообразный) [«выступы», см. там же. п. 139:i] часть украшения предметов», [также] «божьих корон […]» «Я возложил на его (Мардука) голову корону с могучими рогами ». ( Чикагский ассирийский словарь , XIII:134-140). Эта дальнейшая связь с «короной» основана не только на асонантной причине, потому что первые короны (как у Мардука) были сделаны как венки из рогов. И до сих пор «концы» многих корон представляют собой стилизованные рога.
Более того, мы не должны забывать, что «рог» в Библии, да и во всех древневосточных цивилизациях, был символом «власти» . В «Словаре символов » Шевалье-Геербранта (выделено мной жирным шрифтом) мы читаем, что слово «корона» изначально очень близко к слову «рог», выражая понятия «возвышение», «сила» и «освещение». просветление» ).
Окончательное соединение.
На основании приведенных выше рассуждений мы можем связать строку «рог» — «луч» — «корона» с другим термином: « конус ». Разве «рог» не представляет собой скрученный конусообразный объект?
Посмотрите, пожалуйста, на этот ряд несемитских слов: латинское cornu , «рог» > corona , «корона» > conus , «шишка» (см. также греческое κωνος, «шишка»). Гален Пергамский упоминает даже греческое выражение «ο της οψεως κωνος», «конус зрительных лучей» , 7.95 (цит. по N1138, sotto κωνος).
Итак, слова «рог» и «(световой) луч» – в ТаНаХ, а также «венец», «шишка» связаны стержневым понятием внутри древнееврейского термина קרן .
Прямой ответ на предложенный вопрос:
Нет, у Моисея не было рогов на голове. От его лица исходили лучи божественного света. То, что лицо Моисея излучало лучи, объяснимо, ведь только что прошла слава ИЭЭУ . (Исход 33:22; 34:6, 7).
Найджел Дж.