Бытие 23. Почему Библия меняет написание имени Ефрона?

В Бытии 23 мы узнаем, что Сарра умерла, и Авраам хочет найти для нее могилу. Он подходит к детям Хета и встречает хеттеянина Эфрона, который сначала предлагает свою землю (включая пещеру Махпелла) бесплатно, создавая впечатление, что он очень щедр. В этот момент его имя (Бытие 23:10-11) в еврейском тексте пишется как Айин-Фех-Реш-Вав-Нун. В стихе 14 Ефрон называет свою цену: «Господин мой, послушайте меня: участок земли стоимостью четыреста сиклей серебра, что между мной и вами? сумма, которая, согласно Кодексу Хаммурапи, годовая заработная плата рабочего в ту эпоху составляла от шести до восьми обычных шекелей.В стихе 16 Авраам платит цену, и Библия снимает вав с Ефрона' его имя (как если бы я написал его по буквам «Эфрн» — вы могли бы произнести его, но предположили бы, что это буква «о») после того, как он примет деньги. Это изменение правописания намеренно? Если да, то какое сообщение отправляется?

Я бы лично ничего об этом не подумал. Я имею в виду, что иногда «Давид» пишется с йод (דויד), а иногда без него (דוד). И йод — это мэтр лекция, как и вав.
@ H3br3wHamm3r81 Расположение орфографической ошибки интересное, и раввины, которые считают, что каждое слово и каждая буква Торы были помещены туда намеренно, прыгают на этом с большим трудом. Однако я не уверен в христианских богословах. Если вы не читаете на иврите, вы его полностью упускаете.
Я знаком с рассуждениями Акивы. Не обязательно означает, что это действительно. Но каждому свое. Я предполагаю, что все это делает интересный мидраш.
Для сравнения, слово «Навуходоносор» в Jeremiah пишется несколькими способами , причем разные буквы различаются по гласным звукам (алеф, вав) и даже поменялись местами «нун» на «реш».

Ответы (4)

Классический еврейский комментатор Раши, цитируя Медраш и Талмуд , говорит :

и Авраам отвесил Ефрону: עֶפְרֹן пишется без «вав», потому что он много обещал, но не сделал даже немногого [т.е. обещал пещеру в дар, но взял за нее много денег], ибо он взял у него большие шекели, а именно. centenaria [стоит сто меньших шекелей], как сказано: «принимаются купцом», т. е. везде принимаются как [полные] шекели, ибо в некоторых местах есть большие шекели, а именно. centenaria , centeniers или zenteniers на старофранцузском языке (сто единиц веса.) -

Расширение ответа:

ОП спросил: «(1) Это изменение правописания преднамеренно? (2) Если да, то какое сообщение отправляется?».

Ответы: (1) Да.

(2) Ранее в повествовании Ефрон пообещал пещеру в качестве подарка (его очевидная щедрость подтверждена полным написанием его имени), стих 11.

«Нет, господин мой, послушай меня. Я дал тебе поле и пещеру, которая на нем, я дал ее тебе . Перед глазами сынов моего народа я дал ее тебе ; ты мертв».

но в конце концов взял за это большие деньги (то, что он не выполнил свое прежнее обещание, признал с дефектом написания).

Добро пожаловать в БХ! Спасибо за раввинский ответ на этот вопрос. Мы надеемся, что вам здесь понравится, и вы продолжите давать ответы с еврейской точки зрения. Мы, безусловно, приветствуем это!
Я повторяю комментарий @FrankLuke. Однако мне было интересно, не могли бы вы помочь нам понять значение вашего источника и применить его к самому вопросу? Спасибо! Я с нетерпением жду услышать больше от вас.
@swasheck Расширенный ответ по запросу.
Итак, вы говорите, что это литературный прием... назовем его "ирония".

Когда Танак был впервые написан, он был написан без гласных. В раннем средневековье (около 800 г. н.э.) писцы, известные как масореты, добавили систему точек для гласных ( никкуд или «диакретические знаки»), которые с тех пор используются в остроконечных текстах на иврите. Другие системы были разработаны примерно в то же время (поскольку иврит стал менее разговорным языком), но сегодня в какой-либо степени используется только масоретская система.

До использования niqqud возникла система дифференциации слов, которая помечала, когда следует произносить долгую гласную. Эта система, известная сегодня под латинским названием matres lectionis (т. е. «матери чтения»), использует определенные согласные ( алеф, хе, йод и вав ), чтобы отметить, где должна быть долгая гласная, и, таким образом, различать слова, которые иначе писались бы. так же. Когда слово пишется с использованием полного niqqud , оно называется plene или male . Если он написан без niqqud , он называется haser или дефектный ).

Когда масореты проектировали никкуд , они использовали материю . Иногда алеф обозначается длинным а, но чаще встречается только камец . Он отметил e или длинное a. Вав отмечается тон-длинный о ( холем-вау ) и тон-длинный у ( шурек ). Йод отмечен длинным i ( хирек-йод ) и длинным е ( цере-йод ). Однако слова на иврите все еще можно было писать без этих знаков. Это особенно верно в отношении холем-вау (долгий тон о) и тцере йод (долгий и). Оба этих никкудасуществуют в полной и дефектной формах. То есть и холем , и холем-вау производят тот же звук, что и до - тсере и тцере-йод .

Как вы упомянули, в остроконечном еврейском тексте Бытия 23:16 сначала используется полное написание Ефрона ( холем вав ), а затем неправильное написание (просто холем ). Произношение такое же, и я бы не делал из него никаких выводов (но я не Акива и не Митчелл Дахуд ).

Фрэнк, ты был бы прав, если бы не тот факт, что ты ошибаешься. Буквы вав и юд не были добавлены к свиткам Торы масоретами, только знаки гласных над и под буквами. Юд и вав, хотя и являются гласными, являются исключениями, потому что их можно увидеть на любом свитке Торы, ни один из которых не содержит знаков гласных, добавленных масоретами. -1 за предположение, что вы не можете создать резервную копию.
@BruceJames, прочитай мой ответ еще раз. Я сказал, что матры были установлены до масоретов. (как вы можете видеть, я не редактировал с тех пор, как вы сделали этот комментарий.) См. В частности: «До использования niqqud возникла система дифференциации слов, которая отмечала, когда следует произносить долгую гласную. Эта система, известная сегодня латинское название matres lectionis (т. е. «матери чтения») использует определенные согласные (алеф, хе, йод и вав), чтобы отметить, где должна быть долгая гласная, и, таким образом, различать слова, которые в противном случае писались бы одинаково».
Первые абзацы вашего ответа подразумевают, что, поскольку перед масоретским текстом не было гласных, поэтому в оригинальной Торе могло отсутствовать вав в написании имени Ефрона. Если бы это было не то, что вы имели в виду, то весь ваш ответ мог бы быть резюмирован вашим последним абзацем, в котором признавалось, что написание явно отличается, но что вы не сделаете никаких выводов из изменения правописания, несмотря на контекст. Это не было бы достойным ответом для Фрэнка Люка или Акивы (не уверен, почему вы упомянули его - это был комментарий Раши).
Вероятно, я думал о некоторых вещах, которые, как я читал, Акива делает в интерпретации. Например, когда он рисует значения, основанные на форме букв. И эти буквы в 23:10,11 могли использоваться, а могли и не использоваться во время написания. Мы не знаем точно, когда матры были впервые представлены.

Когда я только начинал изучать Ветхий Завет на иврите, телевизионная программа "Древняя еврейская мудрость" (раввин Лапин) открыла мне мир чудес иврита, помимо языка.

Это мои заметки из пояснений телепрограммы Офрун/Офрн:

вав - часть имени Бога - добрый знак. Когда это исчезает из названия, не так уж хорошо.

Быт 23:8 - Ефрон/Офрун имеет вав.

В Быт. 23:15 Офрун двулик и говорит, что земля стоит 400 шекелей серебра — но между мной и вами, что это? Похороните мертвых!

Быт. 23:16 - И он (Авраам) слушает (уделяя более глубокое внимание и видит желание Офруна казаться великодушным перед другими, но искренне желая, чтобы ему заплатили). В том же стихе Офрун теряет свой «Божественный вав».

Поле оставалось святым в ст. 23:17; только человек «сжался».

С тех пор я уделяю пристальное внимание «изменениям вав».

Шестая буква Uu означает «закрепленный» или «закрепленный», когда «UU» был изъят, тогда «ао» было собственностью, к которой была прикреплена или закреплена на нем в те времена язык изображений на древнееврейском языке.

Добро пожаловать на сайт hermeneutics.SE! Пожалуйста, ознакомьтесь с туром по сайту , чтобы увидеть, как работает биржа. Нам нужны ссылки на ответы здесь. Можете ли вы отредактировать свой ответ на грамматику и цитаты?