Что означает יוציא בשפתיו?

Шулхан Арух (Орах Хаим 62: 3) постановляет, что человек выполняет мицву Кериат Шема, даже если он не слышал сказанных им слов - с одним условием:

צריך להשמיע לאזנו מה שמוציא בפיו, ואם לא השמיע לאזנו, יצא ובלבד שתיובייוביו

Что касается выделенных жирным шрифтом слов, то я вижу два пути их понимания: либо вы должны шевелить губами, фактически не издавая никакого звука, и этого достаточно (бедиавад), либо вы должны действительно произносить слова, и тогда даже если ваши слова не доходили до ушей (например, вы находитесь в шумном помещении) этого достаточно; но простое «проговаривание» слов не было бы yotzei.

Есть ли какие-то источники или доказательства того или иного?

Ответы (1)

Я не понимаю, как это может быть первым значением. Здесь не сказано, что он должен только шевелить губами, но שיוציא - издавать ими. Кроме того, не было бы необходимости упоминать לאזנו, если бы он вообще не издавал ни звука (достаточно было бы просто השמיע). Ощущение — это звук, который издается его ртом, но не слышен его ушам.

Правильный. Это одна из причин, почему говорящий глухой (кстати, не считающийся череш ) может выполнять мицву Криат Шема .
@DanF Я предполагаю, что, по словам человека д'амар в мишне, это должно быть слышно, даже если предположить, что череш - это патур (?)
Я думаю, что все наоборот. Существует мнение IIRC, согласно которому НЕ требуется слышать то, что он говорит при чтении Шма. Череш – это патур из всех мицвот. Говорящий, не слышащий, считается щукой , а не череш , и поэтому обязан выполнять мицвот . Однако некоторые мицвот, требующие слушания, такие как шофар, он будет патур .
Я согласен, что это, вероятно, так, но доказательство из לאזנו на самом деле не доказательство — לכתחילה, возможно, вам придется услышать себя, но בדיעבד, даже если вы на самом деле не произносите слова, вы можете быть יוצא. Также я добавлю, что есть источники, которые говорят о הרהר בלבו как о не יוצא, потенциально подразумевая, что «изложение рта» будет יוצא. Опять же, я не думаю, что это правильно