в Иисусе Навине 7: 2 ЭЛЬ (אל) и АВЕН (און) используются в отличие друг от друга.
וישלח יהושע אנשים מיריחו עtעי אשר עם־בית און מקדם לבית־ ו ויאמר אליret ם לאמר רגלורגל את־ית־ ו ויאמר אליהם לאמרו ורגלו את־ית־ ו ויאמר אליeם לאמר עלורגלו את־ית־ ו захвати
на английском
Иисус Навин послал людей из Иерихона в Гай, что близ Бефавена , к востоку от Вефиля , и сказал им: пойдите и осмотрите землю. И люди пошли и высмотрели Гая.
Очевидно, что Эль (אל) — божественное имя. Я не нашел библейского имени Авена (און), которое бы не относилось к этому месту. Если вы посмотрите на иврит, они образуют своего рода визуальную игру слов.
Есть ли другие примеры использования этих двух слов таким образом?
Меня также интересуют случаи использования слова און не в географических названиях.
Пустота, порочность, непослушание, ничто — все они возникли в качестве значений, кроме как без этимологии.
Не место использует:
Йешаягу 59 (три использования в 4,6 и 7)
Отличным ресурсом для таких начинаний является BlueLetterBible.org. Вот запись для Бейт-Авен (H1007)
Бет-авен = «дом тщеславия»
и запись для אָוֶן авен (205) :
От неиспользованного корня, возможно, означающего собственно, задыхаться (следовательно, напрягаться, обычно напрасно.
Краткое описание библейского использования
беда, беда, горе
-trouble, sorrow -idolatry -trouble of iniquity, wickedness
(...) специально используется тщеславие идолов.
пользователь862
пользователь862
Король-чернила