Что означает, что все писания богодухновенно?

Во 2 Тим. 3:16 Павел пишет:

Все Писание богодухновенно и полезно для обучения, обличения, исправления и наставления в праведности (NIV).

Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления и для наставления в праведности (ESV)

Означает ли это, что все Священные Писания (вся Библия) исходят от Бога и одинаково важны, или есть некоторые части Библии, к которым нам нужно относиться более серьезно, чем к другим?

Например, являются ли слова Иисуса более важными, чем слова Павла?

Я ищу протестантскую/евангелическую точку зрения, но меня интересуют и другие.

Кажется, это хороший вопрос, но вы знаете, что «вдохновил» перевод слов за 5 долларов, верно? en.m.wiktionary.org/wiki/inspire#section_1
@PeterTurner Я не знаю, что вы имели в виду под словесным переводом за 5 долларов, но я не думаю, что это имеет значение для моего вопроса. Я отредактировал исходный вопрос, чтобы попытаться сделать его более понятным.
нет, все в порядке, я был сбит с толку, потому что я никогда раньше не читал «Бог вдохновлен» как перевод «Вдохновленный». Я просто помню, как учил своих CCD-детей, что «вдохновленный» означает это, и я полагал, что ответ будет очевиден, учитывая религиозное определение вдохновленного.
В ответ на BAzzle: То, что Пятикнижие «действительно было полностью написано Моисеем», является столь же теоретическим, как и документальная гипотеза. Истина часто субъективна.
@Greg: Насколько я могу разобрать цитируемый текст, (основная) цель или (основной) фокус указанного вдохновения состоит в том, чтобы обеспечить вещи, перечисленные в следующем перечислении; другие интерпретации кажутся мне эйзегетическими, а не экзегетическими; обратите также внимание, что текст не обязательно подразумевает или предполагает, что другие писания (или высказывания) не вдохновлены вдохновением.

Ответы (8)

Словосочетание «Богодухновенный» является переводом этимологических корней греческого θεόπνευστος. В большинстве английских версий Библии это греческое слово переводится как «вдохновленный Богом». («Вдохновение» происходит от латинского слова inspiratio , которое, как и πνευστος, первоначально обозначало дыхание или дух.)

Нет единого мнения о том, что значит сказать, что все Писание богодухновенно, даже среди протестантов-евангелистов. В эссе под названием « Как Библия может быть авторитетной?» Англиканский евангельский ученый Н. Т. Райт отказывается от представления о Библии как о сборнике «вечных истин», в котором каждый стих авторитетен сам по себе.

Обычный ответ на эти проблемы — сказать, что Библия — это хранилище вечной истины. В некоторых смыслах это верно. Но тот смысл, в котором это обычно понимается, определенно не соответствует действительности. Вся Библия от Бытия до Откровения культурно обусловлена. Все это написано на языке определенного времени и вызывает ассоциации с культурами, в которых оно зародилось. Когда мы приближаемся к этому, кажется, что если мы допустим на мгновение, что в том или ином смысле Бог действительно вдохновил эту книгу, он не хотел дать нам абстрактный набор истин, не связанных с пространством и временем. . Он хотел дать нам нечто иное, с чем (в нашем пост-просветительском мире) не так легко справиться, как может показаться с таким набором истин.

Скорее, Райт рекомендует читать каждую книгу Библии как книгу , а не набор стихов. Только так мы можем понять контекст того, что Бог хочет сказать нам.

В частном чтении и на неформальных групповых собраниях нам снова нужно экспериментировать с новыми способами чтения Священных Писаний. Любой, кто слышал, как читается целая библейская книга, или даже действовал (вспомните Алека МакКауна о Марке или Пола Александера об Иоанне; я слышал то же самое с Посланием к Галатам, и это тоже было очень впечатляюще), поймет, что такие вещи, как разделы на главы или почти любые разделы могут быть просто бесполезными. Нам нужно восстановить смысл Священных Писаний в целом, рассказывая и пересказывая истории как единое целое. Только когда вы читаете Исход целиком (например), вы осознаете ужасную иронию, в которой создание золотого тельца является пародией на то, что Бог хотел, чтобы люди сделали со своим золотом и драгоценностями. . . и только прочитав Марка в целом, вы могли бы понять, что, когда ученики просят сесть по правую и по левую руку от Иисуса,

Райт утверждает, что размышления о вдохновении с точки зрения безошибочности или непогрешимости могут завести нас в ловушку, но мы можем избежать этих ловушек, серьезно воспринимая Библию в целом.

Если мы действительно займемся Библией таким серьезным образом, то, я думаю, обнаружим, что освободимся (среди прочего) от некоторой мелкомасштабной евангельской паранойи, связанной с Священными Писаниями. Нас не загоняют в неловкие углы, отвечая на невозможные вопросы типа «Вы перестали бить свою жену?» разнообразие в том, является ли Писание именно тем или именно этим. Конечно, Библия богодухновенна, и если вы используете ее таким образом, у вас не возникнет никаких сомнений в том, что Библия богодухновенна. Но вам будет предоставлена ​​возможность исследовать способы выражения этого убеждения, которые не попадают в старые рационалистические ловушки 18-го, 19-го или 20-го века.

Но вместо того, чтобы дать однозначный ответ о том, как Бог говорит с нами через Писание, Райт настаивает на том, что всякий раз, когда мы по-настоящему взаимодействуем с Библией и пытаемся понять, что Бог хочет сказать нам, мы обнаруживаем, что Бог не только говорит с нами, но и преображает нас. жизни.

Библия, очевидно, также должна использоваться тысячами различных способов в пастырской работе церкви, в заботе и созидании всех ее членов. Опять же, здесь я мог бы многое сказать, но мало места. Достаточно отметить, что индивидуальные мировоззрения и взгляды на Бога христиан, как и всех остальных, нуждаются в постоянной корректировке и выправлении в свете истории, рассказанной в Священном Писании. Но это не означает, что существует один или даже двадцать один «правильный» способ сделать это. Несомненно, регулярное использование Священных Писаний в частном и публичном богослужении — это обычное лекарство от многих болезней, которые преследуют нас. Но есть много методов медитации, воображаемого чтения, способов погрузиться в книгу или текст, способы позволить истории стать собственной историей во всех видах интимных способов, которые могут быть с пользой рекомендованы пастором или задействованы в контексте самого пастырского служения. Здесь мы также обнаруживаем авторитет Библии в действии: Божий собственный авторитет, используемый не для того, чтобы давать истинную информацию о целостности, но для того, чтобы давать целостность как таковую, оценивая и переделывая мысли и намерения, воображение и воспоминания мужчин, женщин. и дети.

Полностью согласен с вами в том, что Библию нужно читать в том контексте, в котором она была дана, и что чтение всей книги очень важно для понимания каждой части книги в контексте всей истории/аргумента. Но на самом деле это не отвечает на вопрос о важности Священного Писания. Все ли Священные Писания в равной степени являются Божьим словом или некоторые его части (например, речь Иисуса) важнее?
@ Грег: Райт говорит (как я его понимаю), что Библия как собрание книг - это слово Бога. Мы не можем разделить его на части и сказать, что эта часть — слово Божье, а та часть — само слово Бога. Слово Божье – это вся коллекция.

Как описано в статье «С точки зрения фундаменталистов», что означает фраза «Вдохновленное, непогрешимое, непогрешимое Слово Божье»?

Определение термина «Богодухновенность»: доктрина богодухновенности Библии означает, что Библия в оригинальных документах богодухновенная, что это божественный продукт, и, поскольку она божественна, оригинальные документы безошибочны.

  • «Вдохновленный» не означает «вдохновленный» в обычном смысле, как в случае с художником, вдохновленным на создание отличной работы, или футбольной командой, вдохновленной на то, чтобы выступить лучше, чем обычно, умереть под очень мотивационную речь. В учении о Божественном вдохновении этот термин означает, что слова — это настоящие слова Бога.

  • Многие цитируют [2 Тимофею 3:16][1] как источник термина «вдохновленный». Термин «Вдохнул Бог» в переводе с греческого слова «Theopneustos», которое передает идею о том, что Бог непосредственно наполнил писателя нужными знаниями — Бог вдохнул знания в писателя.

  • Из комментариев Кларка к Библии мы получаем два возможных значения идеи того, как это работает:

    1. Что каждая мысль и слово были вдохновлены Богом, и что автор ничего не делал, а просто писал так, как велел Дух.
    2. Что Бог отдал все дело, оставив вдохновленных писателей на их родном языке; и отсюда большое разнообразие стилей и различных способов выражения. (Это понимание наиболее распространено в баптистских церквях, в частности, и в большинстве фундаменталистских церквей, по моему ограниченному опыту.) Это известно как полное вдохновение.

    Другие возможные значения доступны на http://www.theopedia.com/Inspiration_of_the_Bible.

Спасибо, Дэвид. Отличное объяснение для вдохновленного. Что касается второй части вопроса, значит ли это, что некоторые части Священного Писания важнее других, например, если Иисус есть Бог, то слова Иисуса ЯВЛЯЮТСЯ Божьими словами, тогда как слова Павла принадлежат ему самому, но идея была дана ему Богом. Значит, слова Пола не так важны?
Я не уверен, что мой первоначальный вопрос был достаточно ясен, поэтому я немного изменил его.

Значение 2 Тимофею 3:16 зависит от значения двух слов в этом стихе:

1. θεόπνευστος

( теопнеустос ), «Богодухновенный, вдохновленный Богом»

Это слово встречается только один раз в Новом Завете, во 2 Тимофею 3:16. Тем не менее, это соединение двух общеупотребительных греческих слов, означающих «Бог» и «дыхание», поэтому перевести его достаточно просто.

Однако то, что именно имел в виду автор 2-го послания к Тимофею, является предметом многочисленных споров среди христиан на протяжении многих столетий. Различные христианские богословы, деноминации и церкви пришли к разным выводам в соответствии со своими взглядами на Библию и ее вдохновение. Так что однозначного ответа нет; это вопрос перспективы.

Однако при формировании представления о значении «вдохновленный Богом» полезно знать, что наши английские слова «дышать» и «вдохновлять» сводятся к одному слову в библейских языках. Если бы вы хотели сказать «дыхание» или «вдохновение» на иврите или греческом, вы бы использовали одно и то же слово.

Например:

Тогда Господь Бог создал человека из праха земного и вдунул в лице его дыхание жизни; и человек стал живым существом. (Бытие 2:7)

Обычно это интерпретируется как означающее, что Бог буквально вдохнул жизнь в Адама. Но это также может означать, что Бог оживил Адама из Божьего духа, который можно рассматривать как духовное дыхание жизни. Рассмотрим этот случай в Новом Завете:

Когда он [Иисус] сказал это, он дунул на них и сказал им: «Примите Святого Духа». (Иоанна 20:22)

В этом случае, как написано, Иисус физически дунул на своих учеников (что довольно сложно представить) и в связи с этим дыханием пригласил их принять Святого Духа.

Маловероятно, что он буквально имел в виду, что его дыхание было Святым Духом, и что его ученики буквально получали Святой Дух, когда его дыхание касалось их тел. Скорее, вполне вероятно, что Иисус имел в виду, что его физическое дыхание на них служило запоминающимся физическим образом и метафорой получения Святого Духа, который является духовной и божественной реальностью, а не физической.

Невозможно однозначно сказать, что имел в виду автор 2-го послания к Тимофею под словами «богодухновенный» или «богодухновенный».

Однако пример Бога, вдохнувшего в ноздри Адама дыхание жизни, так что он стал живой душой, и пример Иисуса, дышащего на учеников и приглашающего их принять Святого Духа, предполагают, что вдохновение , когда говорится о чем-то, что исходит от Бог, такой как Библия (которую христиане считают «Словом Божьим»), означает наличие в ней жизни от Бога, особенно духовной жизни, которая есть присутствие Святого Духа или Духа Истины (см. Ин. 14 ). :17; 15:26; 16:13; 1 Иоанна 4:6 ).

Из этого мы можем, по крайней мере, достаточно уверенно заключить, что, когда автор 2 Тимофею говорит о «богодухновенном» или «богодухновенном», он имеет в виду, что оно содержит в себе живой дух и истину Божию.

2. γραφή

(graphē), «Писание, письмо»

В отличие от theopneustos, которое встречается в Новом Завете только один раз, graphe — обычное слово, встречающееся в Новом Завете 51 раз. Оно связано с основным общеупотребительным греческим глаголом, означающим «писать». В своих различных формах и производных это слово встречается в Новом Завете более 300 раз. Это просто обычное слово для «письма».

Форма существительного graphe в Новом Завете почти всегда используется для обозначения «Писания». Например:

Вы исследуете писания, потому что думаете, что в них вы имеете жизнь вечную; и именно они свидетельствуют от моего имени. (Иоанна 5:39)

В ту эпоху, когда были написаны различные книги Нового Завета, еще не был принят канон Нового Завета. Таким образом, обычное значение графа — это писания Ветхого Завета или еврейская Библия.

Канон Ветхого Завета

Даже еврейский канон , или еврейская Библия, не был полностью установлен во времена Нового Завета. Однако, как минимум, Тора , или «Закон», то есть первые пять книг нашей Библии, была в то время хорошо известна. И Невиим , или Пророки, были довольно хорошо систематизированы и состояли из:

  1. Бывшие пророки : Иисус Навин, Судьи , 1 и 2 Царств, 1 и 2 Царств
  2. Поздние пророки : Исаия, Иеремия, Иезекииль и двенадцать малых пророков .

Почти наверняка именно эти книги имел в виду Иисус, когда говорил о «Законе и пророках». Однако Иисус также называет Даниила пророком ( Матфея 24:15 ), и в дополнение к тому, что он несколько раз цитирует Псалмы как Писание, в Луки 24:44 он прямо включает Псалмы с «Моисеем» (Законом) и Пророками. как о нем написано (пророчески).

Таким образом, книги Ветхого Завета, на которые Иисус ссылался больше всего и которым придавал наибольшее значение, были книги, содержащиеся в еврейском законе и пророках, а также в Данииле и псалмах.

Третий раздел еврейского писания, Кетувим , или Писания, содержащий остальные книги протестантского Ветхого Завета (в него не входят Апокрифы ), не был так четко определен в новозаветные времена. Хотя они упоминаются или упоминаются в разных местах Нового Завета, кажется, что они не имели того веса, который был придан Закону и Пророкам.

Поэтому, когда Новый Завет ссылается на «Писание», он в первую очередь имеет в виду Закон и Пророков, как они определены в еврейском каноне, плюс Даниила и Псалтирь. Этим книгам придавалось наибольшее значение как Писанию во времена Нового Завета.

Графика во 2 Тимофею 3:16 и 2 Петра 3:15-16

Поскольку канон Нового Завета еще не был определен в то время, когда были написаны различные книги Нового Завета, очень маловероятно, чтобы кто-либо из авторов этих книг называл их «Писаниями» в том смысле, в каком мы дать этому слову сегодня.

В английском языке у нас есть много слов для обозначения письменных материалов.

В греческом Новом Завете обычно используются только один или два. Одним из них является граф и родственные ему формы. Другое слово — это слово, от которого мы получаем слово «послание», что означает письмо, написанное какому-либо лицу или группе людей, очень похожее на то, как мы используем это слово в этом смысле сегодня.

Из-за этого авторы Нового Завета использовали бы слово graphe не только для обозначения Писания , как мы его понимаем, но и для обозначения любого письменного материала как письменного материала.

В большинстве мест, где это слово встречается в Новом Завете, его значение не подвергается сомнению, потому что оно явно относится к Писаниям Ветхого Завета, как указано выше. Это наиболее вероятное значение слова «Писание» во 2 Тимофею 3:16.

Однако в Посланиях есть один отрывок, где из-за контекста это не может означать только Писания Ветхого Завета:

Так и наш возлюбленный брат Павел писал вам по данной ему мудрости, говоря об этом во всех письмах своих. В них есть некоторые трудные для понимания вещи, которые невежественные и неуравновешенные искажают к собственной погибели, как и в других писаниях. (2 Петра 3:15-16)

Христиане, особенно консервативные христиане, обычно понимают это как означающее, что уже во время написания 2 Петра письма Павла рассматривались как Писание. И в более широком смысле, объединяя этот стих со 2 Тимофею 3:16, традиционная интерпретация состоит в том, что все книги, которые теперь включены в наш канон Нового Завета, называются «Писаниями» и «вдохновленными» или «богодухновенными». самим Новым Заветом.

Однако такая точка зрения является анахронизмом. Опять же, в то время, когда были написаны различные книги Нового Завета, не было установленного канона книг Нового Завета.

Таким образом, нет никаких оснований в утверждениях, сделанных в самих книгах Нового Завета, для идеи, что автор(ы) 2 Петра и 2 Тимофею говорили: «Все книги, которые позже были канонизированы как часть Нового Завета, являются Священного Писания и вдохновлены Богом».

Скорее всего, графе во 2 Петра 3:15-16 используется в более широком смысле для обозначения различных писаний , которые были распространены среди первых христиан. Современным способом сказать это было бы то, что он имеет в виду существовавшую тогда часть христианской литературы, которая включала различные письма Павла.

С другой стороны, во 2 Тимофею 3:16 наиболее вероятное значение слова graphe такое же, как и его значение почти везде в Новом Завете: Ветхом Завете или Еврейских Писаниях.

Какие книги самые важные?

Исходя из всего этого:

  1. Из Нового Завета мы можем сделать разумные выводы о том, какие книги Ветхого Завета имеют наибольшее значение. Эти книги включены в еврейский закон и пророков, а также книги Даниила и псалмы. Плач также можно было бы включить как продолжение книги Иеремии.
  2. Мы не можем сделать каких-либо сильных и надежных выводов из утверждений в книгах Нового Завета о том, какие книги Нового Завета вдохновлены Богом, или являются наиболее важными, или должны быть включены в христианский канон Писания. Исторически сложилось так, что эти определения выпали на долю более поздних христианских соборов.

Во 2 Тимофею 3:16 говорится, что все Писание богодухновенно. Эти слова явно означают, что все Священные Писания вдохновлены Богом.

Если Павел написал эти слова, то он мог писать только о Ветхом Завете, поскольку в первом веке не существовало представления о книгах Нового Завета как о «писании», и в любом случае Павел жил еще до появления первого Евангелия. написано(1). С другой стороны, согласно консенсусу исследователей Нового Завета (2), Второе послание к Тимофею было написано от имени Павла анонимным автором спустя десятилетия после его смерти. В этом случае мы можем принять это утверждение по существу, но оно не будет иметь одобрения самого Павла. Истинное значение 2 Тимофею зависит от его происхождения.


(1) Джон Кэрролл объясняет в «Экзистенциальном Иисусе », стр. 11, что ученые сходятся во мнении, что Марк был написан первым, около 70 г. н.э.

(2) Бертон Л. Мак говорит в книге «Кто написал Новый Завет », стр. 206, что Второе послание к Тимофею, несомненно, было написано в первой половине второго века.

Я считаю этот вопрос и ответ на него настолько важными, что я думаю, что он заслуживает большего внимания, и особенно подразумеваемый вопрос в примере, приведенном Грегом».

«Например, слова Иисуса важнее слов Павла?»

Уже много сказано о том, что слово «γραφή» или «графе» может относиться только к писаниям из Ветхого Завета. Достаточно сказать, что я согласен на основании того, что уже было сказано.

Я хочу обратить внимание на два других очень важных момента, касающихся этого писания, и на вопрос, без которого мы не можем прийти к окончательному ответу.

Во-первых, в греческом оригинале НЕ читается: «Все Писание богодухновенно и полезно для обучения, обличения, исправления и наставления в праведности».

скорее:

πασα γραφη θεοπνευστος και ωφελιμος προς διδασκαλιαν προς    
Все Писание богодухновенно и полезно для обучения

ελεγχον προς επανορθωσιν προς παιδειαν την εν δικαιοσυνη
обличение для исправления для наставления в праведности

В греческом нет "есть" перед "богодышащим", а также нет перед "полезным"! В НЕКОТОРЫХ переводах они были добавлены переводчиками для «облегчения чтения», но, к сожалению, это полностью меняет смысл отрывка.

Как говорит Элликотт в своем комментарии для English Readers:

(16) Все Писание богодухновенно. Хотя такой перевод грамматически возможен, более строго точный перевод, принятый почти всеми самыми древними и наиболее достоверными переводами (например, сирийским и Вульгатой), и многими основными толкователями всех времен (например, такими учителями, как Ориген, Феодорит, Гроций, Лютер, Мейер, Элликотт и Алфорд) говорится следующее: «Всякое Писание, вдохновленное Богом, также полезно для учение для обличения» и т. д.

Перевод, который следует за английской версией и который, безусловно, грамматически возможен, когда «все Писание» становится подлежащим, а «данное по вдохновению Божию» сказуемым, положительно заявляет о богодухновенности всех Писаний Ветхого Завета, ибо это на что, должно быть, ссылался Апостол, если мы понимаем этот стих так, как он переведен в английской версии выше. Новый Завет в этот период определенно не был полностью написан; например, Евангелие св. Иоанна, Послания св. Иоанна, Послание к Евреям и Апокалипсис, а также несколько католических посланий, вероятно, были составлены в более позднее время, чем то, которое приписывается этому письму к Тимофею. Св. Павел, объединив очевидно хорошо известное количество писаний под термином πᾶσα γραϕή, говорил о еврейских Писаниях, «канон» которых был тогда определен.

Но такое заявление о богодухновенности этих писаний Тимофею и тем, кто с ним связан, казалось бы ненужным и неуместным. Тимофей и образованный еврей первого века никогда не помышляли о том, чтобы усомниться в божественном происхождении своих самых ценных и священных писаний. В непосредственно предшествующих стихах нет ничего, что могло бы вызвать подобное утверждение. Таким образом, с точки зрения экзегетики, равно как и с точки зрения грамматики, лучше всего следовать истолкованию этих древних и почтенных свидетелей сирийской и латинской (Иеронима) версиями...

Это также перевод, который использует пионер перевода Уильям Тиндейл:

«Ибо все Писания, данные по вдохновению Бога, полезны для обучения, улучшения, исправления и наставления в праведности» (Библия Тиндейла)

В следующих английских переводах Библии также используется этот перевод:

Пересмотренная стандартная версия 1881 года: «Все Писание, богодухновенное, также полезно».

Американская стандартная версия 1901 года: «Всякое Писание, вдохновленное Богом, [полезно] также для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности».

Новая английская Библия: «Каждое Писание, вдохновленное Богом, также полезно»

Мы должны отметить, что этот стих совершенно понятен БЕЗ добавления «есть» перед «Богом» и, следовательно, его никогда не следовало вставлять.

Таким образом, мы получаем два возможных перевода, которые имеют СОВЕРШЕННО разные значения по теме, которая является основополагающей для каждого христианина, серьезно относящегося к Богу, и разница вызвана словом, ДОБАВЛЕННЫМ в исходный текст!

Второй, но, на мой взгляд, наиболее важный момент, который я хочу поднять, заключается в том, что с Высшим авторитетом, который, согласно той самой Библии, которую мы обсуждаем, есть ИСТИНА, путь и жизнь, никто не советовался.

На самом деле, даже при поверхностном изучении Евангелия от Иоанна ответ на вопросы, поднятые Грегом, становится АБСОЛЮТНО ясным!

Во-первых, согласно Иоанна 1, Иисус ЕСТЬ СЛОВО. Затем в Иоанна 5:39-40 Иисус делает следующее заявление фарисеям:

39 Исследуйте Писания, ибо вы думаете чрез них иметь жизнь вечную ; а они свидетельствуют о Мне . 40 Но вы не хотите прийти ко Мне, чтобы иметь жизнь ». (НКЮВ)

И тут же, я думаю, у нас есть ответ на вопрос Грега:

Роль «Священных Писаний» (ветхозаветного Закона и пророков, как уже было показано) состоит в том, чтобы свидетельствовать о том, что Иисус есть тот, за кого Он себя выдает, и что мы можем ЗНАТЬ, что мы должны доверять ЕГО словам, слушать и исполнять ЕГО слова.

Если кому-то нужны дополнительные доказательства, подумайте о словах Иисуса в Иоанна 6:63.

«63 Дух животворит; плоть не пользует ничем. Слова , которые говорю Я вам, суть дух и жизнь ». (NKJV, курсив добавлен)

Также слова Петра в Иоанна 6:68

«68 Но Симон Петр ответил Ему: «Господи, к кому нам идти? Ты имеешь слова вечной жизни ». (NKJV, курсив добавлен)

Затем в Иоанна 12:47-50

47 А если кто слушает слова Мои и не верит, Я не осуждаю его, ибо не судить пришел Я, но мир спасти. 48 Кто отвергается Меня и не принимает слов Моих, имеет то, что судит его , и слово, которое Я сказал, будет судить его в последний день , 49 ибо Я не от Себя говорил, но пославший Меня Отец дал Мне заповедь, что Мне говорить и что Мне 50 И знаю, что повеление Его есть жизнь вечная. Итак, что говорю, как сказал Мне Отец, так говорю » .

В Евангелии от Иоанна с 12 по 15 Иисус подчеркивает важность СВОИХ слов и заповедей, ссылаясь на них не менее 16 раз.

Потом, как будто этого мало, Сам Отец разрешает дело на горе преображения Мф 17:5

5 Пока Он еще говорил, светлое облако осенило их, и вот, голос из облака сказал: «Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение; слушай Его !» (NASB, курсив добавлен)

Имея такие неопровержимые доказательства, мы можем только заключить, что слова Иисуса не только НАМНОГО важнее любых других Священных Писаний, это ЕГО слова, которые являются жизнью, и по ЕГО словам мы будем судимы!

Добро пожаловать в христианство.SE. Чтобы получить краткий обзор, воспользуйтесь туром по сайту . Спасибо, что предложили ответ. Цитата и обсуждение различных переводов стиха особенно интересны. Что касается остального, было бы полезно, если бы вы указали церковь или деноминацию, которую представляет это мнение. Этот сайт посвящен тому, во что верят конфессии, а не тому, во что верят отдельные люди. См.: Чем мы отличаемся от других сайтов .
Привет Ли, спасибо за прием. Для справки я прочитал информацию о том, «Чем мы отличаемся от других сайтов». Что касается вашего комментария о деноминациях, позвольте мне дать вам прямой ответ. Хотя это правда, что внутри христианства есть деноминации, я уверен, что единственное, в чем согласны ВСЕ деноминации, это то, что христианство не о деноминациях, а о Христе. Я полностью согласен с тем, что личные мнения в контексте этого сайта не будут иметь никакой ценности, и именно поэтому я старался НЕ выражать СВОЮ веру, а прямо цитировал ответ Христа.

Я не знаю, как я на самом деле попал на эту доску, но я плохо отвечу на ваш второй вопрос, поскольку, похоже, этого не хватает. По моему мнению, все Писание имеет невероятную ценность, одинаковую ценность, поскольку все они дают частичку картины природы Бога, кто Он есть, глубины Его характера. Так что, если вы пренебрегаете какой-либо частью Священного Писания, вы работаете с неконкурентным взглядом на Бога. Однако, с точки зрения важности, есть определенные части Священного Писания, такие как слова Иисуса о самой важной заповеди или краткое изложение Евангелия Павлом, на которых вы могли бы основывать всю свою жизнь, и поэтому я считаю, что они «более важны». ." Пренебрежение остальной частью Священного Писания, однако, может привести вас к невежеству, которое заставит вас неправильно использовать имеющиеся у вас знания (например, если вы читаете Евангелие, но не можете прочитать, что Евангелие предназначено для всех или что мы посланы, чтобы поделиться им). Надеюсь, это хоть как-то поможет... лучше поздно, чем никогда. Бог благословил.

Добро пожаловать на сайт! На самом деле это не имеет большого отношения к вашему ответу, но я считаю, что распространение следующего помогает новым посетителям не ошибиться в цели этого сайта. Я надеюсь увидеть больше от вас! Когда у вас будет возможность, посмотрите , чем мы отличаемся от других сайтов? и Что делает хороший поддерживаемый ответ?

Акцент сделан на «Все». Тимофей был евреем, и ему не нужно было напоминать, что Писание богодухновенно (Бог дышал). Однако между грекоязычными и арамейскоязычными евреями возник спор по поводу объема Священного Писания. Павел почти всегда цитирует греческий Ветхий Завет или Септуагинту, как и другие авторы Нового Завета. Здесь Павел говорит, что греческий Ветхий Завет вдохновлен так же, как арамейские и еврейские книги. Он не имеет в виду Новый Завет, поскольку в то время он еще не был написан, а до признания его Священным Писанием было далеко.

Добро пожаловать в христианство.SE. Чтобы получить краткий обзор, воспользуйтесь туром по сайту . Подробнее о том, что представляет собой этот сайт, см. в разделе Чем мы отличаемся от других сайтов . Тем временем я надеюсь, что вы просмотрите некоторые другие вопросы и ответы на этом сайте.

Я думаю, я вижу это немного по-другому. Писание, о котором говорит Иисус, это Тора. Нового Нового Завета не было в течение 300 лет после того, как Иисус был убит. Когда вы видите термин «писание» в Новом Завете, знайте, что он относится к Торе, а не к Новому Завету. Новый Новый Завет представляет собой собрание сочинений, именуемых авторами, но на самом деле мы не знаем, кто их написал. Так что мой ответ будет таков: если это Писание после того, как Ветхий Завет превзойдет Новый Завет.

Но большая часть Ветхого Завета либо анонимна, либо авторство оспаривается. И в целом это не имеет особого смысла... вопрос касается Павла, а не Иисуса, и почему вы думаете, что Писание означает только закон, а не весь Ветхий Завет?
Добро пожаловать на сайт. Мы рады, что вы решили принять участие. Вот несколько метапостов об этом сайте, которые помогут вам узнать, как мы это делаем: о чем этот сайт и чем этот сайт отличается. Этот пост неплох, но на самом деле мог бы быть намного лучше. Вам нужно лучше обосновать свое утверждение. Я надеюсь увидеть вас снова в ближайшее время.
Аааа, я уже минус один.
Аааа, я уже минус один. Спасибо за ответ. Тора действительно была полностью написана Моисеем. Пророки считаются авторами книг с соответствующими названиями. Мы точно знаем, кто написал Танах. У нас нет доказательств того, что авторами названных книг были авторы Евангелий. В то время было принято, чтобы другие писали евангелия/книги и приписывали их кому-то другому, но это уже другая история. Слово «писание» представляет собой весь Танах, но в основном цитируется и применяется к соблюдению Торы. Читайте paulandjesus.com