Значение סוף (суф) = сорняк/тростник vs край/конец

Каково первоначальное значение слова

סף

и родственное ему

סוף

?

Мы знаем, что סף в Библии означает край или порог.

Но почему его родственное סוף в большинстве случаев несет значение сорняка или тростника , а значение конца всего пять раз в Библии, да и то только в последних книгах?

Мы знаем, что в Зохаре אין סוף означает «бесконечно» .

Как край изменился или превратился в сорняк или тростник ?

Море, которое Моисей и Израиль пересекли, преследуемые фараоном, называется

ים סוף

Следовательно, действительно ли это море названо

  • море сорняков/тростника
  • или море на краю/конце (земли)?

Каково действительное предполагаемое значение слова, когда Иезекиилю говорят измерить размер храма с помощью סף ? Имеют ли тезисы Каббалы о אין סוף какое-либо значение для סף , которое Иезекиилю велено использовать для измерения размеров храма?

Вы спрашиваете только о значении слова в Иезекииле или о значении слов вообще? Последнее, наверное, не по теме.

Ответы (1)

Ям Суф (упомянутый в Торе) явно означает море тростника, а не море на краю. Слово סוף, произносимое как суф, всегда означает тростник и никогда не означает край. (см. Исаия 19:6). В Паршат Шмот 2:3-6 слово суф также означает тростник. (Говорится, что дочь фараона увидела Моисея в суфе ( בתוך הסוף), что ясно означает «между камышами морскими». берег Нила»). Разумно предположить, что слово suphУпомянутое в главе 2 имеет то же значение, что и в главах 10 и 13. (Тростник также был широко используемой травой в Египте и коренным населением этого района, поэтому, скорее всего, это был тот же самый сорняк, найденный у Нила, который также был найден возле Ям суф).

Некоторые ученые даже считают, что слово суф, используемое в сефер Шмот, является египетским заимствованием ( twf в египетских иероглифах http://www.biblearchaeology.org/post/2008/08/New-Evidence-from-Egypt-on-the- Location-of-the-Exodus-Sea-Crossing-Part-I.aspx ). С другой стороны, слово סוף, которое произносится как соф , означающее край или конец, не существовало как часть еврейского языка намного позже. Впервые оно используется в контексте края/конца в Кохелет 3:11; 7:2.

Что касается того, как слово саф (тростник) превратилось в соф (край/конец), то не совсем ясно, но некоторые предполагают, что «после этого события в Ям Суф, возможно, глагол Соф, означающий «разрушить» и «прийти к конец, «возник». https://en.wikipedia.org/wiki/Yam_Suph . Также возможно, что это два совершенно разных слова и не имеют никакого отношения друг к другу, хотя их корни очень похожи.

Надеюсь это поможет.