Какова природа числительного «аштей-асар» (11)?

Какова природа числительного аштей-асар (означающего 11), как в ( Бемидбар 29:20 , Парашат Пинхас):

וּבַיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי פָּרִים עַשְׁתֵּי-עָשָׂר

  • Какое основное слово? Используется ли семих, как в аштаим асар? Если да, то что это значит? (Я думал о каком-то сокращении со штаимом, но это было бы женское начало.)
  • Почему в Торе иногда используется аштей-асар, а иногда ачад-асар, как в ( Берешит 37:9 , Парашат Ваешев)?

וְהִנֵּה הַשֶּׁמֶשׁ וְהַיָּרֵחַ וְאַחַד עָשָׂר כּוֹכָבִתְְםִתחיְִׁתחיְִׁתחיְִׁתלְםָחַד

  • Появляется ли основное слово (т.е. עשתי) без слов асар (עשר) или эсре (עשרה)?
Теперь, когда есть это предложение , такой вопрос может быть более подходящим.
Краткое изложение некоторых приведенных здесь ответов, а также дополнительную информацию см. в моем эссе: ohr.edu/this_week/whats_in_a_word/7974

Ответы (5)

Ибн Эзра не знал о свидетельствах на аккадском языке и поэтому предлагает то, что он предполагает, на основе смеси частичных текстовых свидетельств и севары.

Как я обсуждаю в этом сообщении parshablog (ссылка в другом ответе), это от аккадского иштенешрет, что означает одиннадцать. И это от аккадского ishten + eshret, где ishten означает «один» (и есть примеры аккадского употребления этого слова), а eshret означает десять. Иштен не появляется сама по себе в Танахе.

Если бы Ибн Эзра и Радак знали об этом, они сказали бы то же самое и отказались от своих объяснений.

Почему именно это числительное было заимствовано из аккадского языка?
Дело было не только в этом числе. Например, шалош, арба и чамеш также встречаются в аккадском языке. Возможно и другие, но я перестал смотреть за чамешем. Вероятно, произошло то, что существовала просторечие, в котором использовались иштей и аштейм-эсрей (развившиеся из него). Затем, по мере органического роста еврейского языка, эхад вытеснил иштен, но оставил этот след более раннего времени.
обновление: действительно, только что посмотрел два, шесть, семь, восемь, девять, десять, и все они параллельны и на иврите, и на аккадском языке.
Соответственно, эхад это аномалия?
Тем не менее, аккадский и иврит принадлежат к одной языковой семье, поэтому неудивительно, что названия большинства чисел в них одинаковы, т. е. это скорее связано с их общим происхождением, чем с заимствованием. Кроме того, эхад/ачат в иврите родственен большинству других семитских языков, в то время как иштен в аккадском является странным. Таким образом, остается открытым вопрос, почему иврит мог заимствовать его из аккадского языка только для слова «одиннадцать».
ЮДК : да, точно. Алекс : Я уже дал ответ. Не то чтобы оно его заимствовало, а то, что оно существовало, и что вместо слова «один» оно было вытеснено «эхад». Но это оставило след в слове «одиннадцать». Точно так же почему в английском языке нет обычно используемого настоящего времени для «пошел», где мы используем вместо него «пойти». Ну, это слово «венд», означающее идти своим путем. Я также не уверен, что вы подразумеваете под открытым вопросом. Вы имеете в виду опровержение идеи или исследование особенностей того, как это произошло?
@josh: только что увидел твой ответ. Я говорю о том, что аккадское «иштен» кажется лингвистическим нововведением, поскольку оно не имеет родственных слов в других семитских языках (может быть, они заимствовали его из шумерского или какого-то другого несемитского языка). Принимая во внимание, что иврит сохранил исходное слово для этого числа (родственное арабскому вахид, арамейскому хаду и т. Д.); так зачем же им понадобилось идти на аккадский язык, чтобы заимствовать термин для «одиннадцати»?

Радак приводит объяснение, что это сокращение от על שתי, числа, которое стоит «поверх» двух, т. е. единицы. Однако он отвергает эту интерпретацию (как и Ибн Эзра, цитируемый в ответе msh210). Я долго задавался вопросом о причине уникального построения этой фразы.

Несколько минут поиска привели меня к этому документу , в котором подробно рассматривается проблема (стр. 7). К сожалению, сейчас у меня нет времени просматривать его, может быть, кто-то еще может обобщить его здесь?

Произведение хочет различать число, которое является порядковым (количество звезд было в точке 11 на числовой прямой), и число, которое вдобавок показывает меру (их было не только 10, но было еще одно!) Смысл будучи «супер-размером 10».
Хотя я склоняюсь к классическим ришоним, а не к современным пешатим, полагая, что должна быть причина, по которой ришони не сказали этого (хотя @josh Waxman обходит это), Тора Р. Мицберга является кафтор ваферах в ответах на мои вопросы, а также на другие вопросы его собственный.
@YDK, возможно, связано, см. Мифоршим (Раши и т. Д.) В Девариме 7 13 и 1 4 относительно слова עשתרות, означающего силу.

Относительно вопроса 3. Слово Аштей встречается только с עָשָׂר или עֶשְׂרֵה в Танахе.

Аштей Асар или Аштей Эсрей появляется в Танахе 19 раз, Ахад Асар появляется в Танахе 4 раза, Ахас Эсрей появляется в Нахе 10 раз.

( Синедрион 29 ) При добавлении Айн перед Штей получается 11 - это показывает нам, что Кол Хамосиф Горая.

אמר חזקיה מניין שכל המוסיף גורע שנאמר (בראשית ג) אמר אלהים לא תאכלו ממנו ולא תגעו בו רב משרשיא אמר מהכא (שמות כה) אמתים וחצי ארכו רב אשי אמר (שמות כו) עשתי עשרה יריעות

Большое спасибо комментатору на parshablog за то, что он указал мне на ибн Эзру к Бамидбару 7:72 , который пишет (собственный вольный перевод):

Я уже писал в Мознаиме, почему это числительное другое: еште , как эштоносав , "порождение его мыслей", как будто родилось десять: это большой секрет. Рабби Йона , испанец, объясняет это как аль-ште асар , число, которому оно предшествует, но он ошибся вдвойне: во-первых, потому что двенадцать — это аль - одиннадцать (как мы видим из мибен эсрим шана вамала ), тогда как он говорил обратное, и , во-вторых, если бы это было двенадцать, то следовало бы говорить ашне асар , а не аштэ асар , поскольку последнее — женского рода. Скорее, это одно слово.

Следуя рассуждениям ибн Эзры, эштонотав означает заговоры и схемы .

Насколько я понимаю, люди обычно довольно хорошо видят группы вещей и знают, сколько их, примерно до десяти. После десяти нам нужно использовать более абстрактные рассуждения. Обратите внимание, что порядковые номера иврита заканчиваются на десяти:

шиши , швии , шимини , т'шии , асири , ха-ахад асар , ха-шнейм асар , ха-шлоша асар , ...

шестой, седьмой, восьмой, девятый, десятый, одиннадцатый, двенадцатый, тринадцатый...

Раввин Эмануэль Геттер предположил, что в Торе сказано, что мамзер не может жениться на еврейском мейнстриме, «ни во втором поколении, ни в третьем, ни в десятом» — зачем останавливаться на десяти? Потому что это самое большое порядковое число в иврите.

Итак, сложив все это вместе, ashtei asar может означать абстракцию от десяти.

Вероятно, не Ибн Эзра, так как это не звучит как дерн гадоль, но, тем не менее, интересный пшат.
@YDK, я не утверждал, что это был Ибн Эзра; что-то похожее на его линии, о чем я бы и не подумал, пока не увидел его связь с эштонотавом .