Я согласен с тем, что фраза «Альфа и Омега» относится к Отцу в трех стихах книги Откровение, а именно в Откр. 1:8, 21:6 и 22:13, как и в вашем обсуждении выше. Но в версии короля Иакова и в Библии на африкаанс 1938 года Откр. 1:11 начинаются со слов: «Говоря: Я есмь Альфа и Омега, первый и последний», прежде чем Джону говорят, чтобы он написал в книге то, что он видел. Встречается ли приведенная выше фраза в оригинальном греческом тексте? Если да, то в данном случае «Альфа и Омега» должны относиться к Иисусу. В других переводах этой фразы в этом конкретном стихе нет.
В этом вопросе задействованы три отдельных вопроса, так что позвольте мне ответить на них по одному.
Альфа и Омега
«Альфа и Омега» — это фраза, которая три или четыре раза встречается в книге Откровение следующим образом:
Все эти появления «Альфы и Омеги» бесспорны. Однако есть еще одно, что оспаривается в:
Эта фраза НЕ встречается в NA28, UBS5, W&H, Souter, Majority Text, THGNT, SBL, R&P, византийском тексте, православном тексте, латинской Вульгате Иеронима и тексте Клементины. Эта фраза встречается только в Textus Receptus.
Эта фраза даже не упоминается в UBS5 и UBS4. Единственная рукопись, содержащая эту фразу в NA28, — это рукопись комментария к Откровению Андреаса Кесарийского. Однако «Я [есть] первый и последний» встречается в P025.
Таким образом, кажется, очень мало споров о том, что «Я есмь Альфа и Омега, первый и последний» не является частью исходного текста Откровения в Откровении 1:11.
В общем и целом
Другая часть спорной фразы, приведенной выше, - это «первый и последний» (идиоматический эквивалент «Альфа и Омега»), которая встречается (бесспорно) в Откровении 22:13, произносится Иисусом и является его титулом. Об этом также говорит Иисус в Откр. 2:8. Это прямая цитата из двух мест ВЗ:
Таким образом, Иисус фактически претендует на один из титулов Господа, ЯХВЕ.
Начало и конец
Еще одна фраза, идиоматически эквивалентная Альфа и Омега, Первый и Последний, - это «Начало и конец». Опять же, об этом говорит Иисус в Откр. 22:13, а также Отец, Сидящий на престоле» в Откр. 21:6 и Откр. 1:8.
Таким образом, эти три важных эквивалентных титула — «Альфа и Омега», «Начало и Конец», «Первый и Последний» — произносятся Иисусом и Отцом и являются прямой аллюзией на титулы, произносимые ГОСПОДЬ в ВЗ. В обоих случаях ветхозаветные цитаты находятся в контексте установления того, что ЯХВЕ — единственный истинный Бог.
Как указал Лукиан, фраза «Альфа и Омега» не встречается в большинстве греческих текстов, но она появляется в Textus Receptus Scrivener и в Textus Receptus Stephanus. Следует понимать, что говорящим в Откровении 1 является Иисус, и на протяжении глав 1-3 он приписывает себе четыре божественных титула. Он может сделать это, только если он Бог. Если его нет, то это кощунство. Он называет себя:
Альфа и Омега,
Начало и конец. Это эквивалентно древнееврейскому выражению «Да и аминь» и просто обозначает начало и конец дела и всего, что находится между двумя точками.
Вечный - Тот , «кто есть, кто был и кто грядет».
Всемогущий - это единственный раз в Священных Писаниях, когда этот термин приписывается Иисусу, и он приписывает его себе.
И чтобы удостовериться, что это говорит Иисус, он называет себя в стихе 18, говоря: «Я Тот, кто жив, и был мертв, и вот, Я жив во веки веков. Аминь».
Эти титулы просто титулы. Подобно тому, как слово «Еммануил» было приписано сыну Исайи (Ис 7:14), что означает «с нами Бог», оно также дано Иисусу. Иисусу по праву можно дать титул «начало и конец» или что-то другое, поскольку он имеет «право» на такие титулы. Он есть начало новой жизни в духе и конец смерти, первенец (нового) творения (Кол. 1:15) и конец подвизания человека под законом.
То, что они называются определенным именем или титулом, как называли Бога, не делает их Богом. Очевидно, что из этих названий можно сделать больше, как многие могут себе представить.
Точно так же, как Эммануил Исаии (Ис. 8:3 раскрывает имя ребенка) не был каким-то образом Богом из-за своего титула, Иисус не является Богом также просто из-за одного из его многочисленных титулов, которые также даны ему Альфой и Омегой.
Как оказалось, многие из Божьих титулов приписываются Иисусу в эту новую эпоху. Но нужно было бы отбросить большую часть Нового Завета, чтобы вдруг подумать, что Иисус — Бог из-за титула, который он разделяет со своим Богом и своим Отцом. К сожалению, некоторые довольно легко делают собственные выводы независимо от Священных Писаний и утверждают, что такие заголовки поддерживают несостоятельные доктрины.
Как было указано, Иисус, названный A&W, основан на тексте, который, по мнению большинства текстологов, не является оригинальным. Более того, это не согласуется с остальной частью отрывка.
Как говорится в одном ответе:
Следует понимать , что говорящим в Откровении 1 является Иисус, и на протяжении глав 1-3 он приписывает себе четыре божественных титула. (шт.)
Если говорящий не Иисус, тогда мы должны прийти к другому выводу.
Откровение 1:4-11 Новая американская стандартная Библия (NASB)
Послание к семи церквям
4 Иоанн семи церквам, находящимся в Асии: благодать вам и мир от Того, Кто есть, и был, и грядет , и от семи духов, находящихся пред престолом Его, 5 и от Иисуса Христа , свидетеля верного , первенец из мертвых и владыка царей земных. Тому, кто любит нас и освободил нас от наших грехов] Своей кровью —
[ Обратите внимание на титул «Тот, кто есть, и кто был, и кто [должен прийти». Тот, кто имеет этот титул, отличается от 7 духов и от Иисуса Христа. Значит, это не один и тот же человек. ]
6 и соделал нас царством, священниками Богу и Отцу Своему , слава и держава во веки веков. Аминь.
[ Обратите внимание, что у говорящего есть тот, кто является для него Богом и Отцом. Есть ли у Альфы и Омеги Бог? ]
7 Вот, Он грядет с облаками, и узрит Его всякое око, даже те, которые пронзили Его; и все племена земные будут оплакивать Его. Так и должно быть. Аминь.
8 «Я есмь Альфа и Омега , — говорит Господь Бог , — который есть и был и грядет, Вседержитель ».
[ Обратите внимание на тот же титул здесь, что и в стихе 4: «Кто есть, и кто был, и кто грядет, Вседержитель. Это не может быть Иисус. ]
Патмосское видение 9 Я, Иоанн, брат ваш и соучастник в скорби, и в царстве, и в терпении Иисуса, был на острове, называемом Патмос, за слово Божие и свидетельство Иисуса. 10 Я был в духе в день Господень и услышал позади себя громкий голос, подобный звуку трубы, 11 говорящий: напиши в книгу, что видишь, и пошли семи церквам: в Ефес и в Смирну, и Пергам, и Фиатиру, и Сардис, и Филадельфию, и Лаодикию».
[ Обратите внимание на отсутствие названия, добавленного позже в рукописях KJV. Иисус не может быть A&W .]
Есть несколько переводов, которые включают первый и последний, по-гречески Альфа и Омега, по-еврейски это будет Алеф и Тау. Откровение записано/написано Иоанном и представляет собой очень еврейскую книгу, в которой используются многие ветхозаветные пророчества. Иисус сказал, что Он был Алеф и Тау.
Янгса: «Я есмь Альфа и Омега, Первый и Последний»;
Также в NLV, NMB, JUB, GNV, BRG и AMPC.
В OJB это звучит как «Говорят: Ани Ху, Алеф и Тав, а-Ришон (первый) и а-Ахарон (последний):»
«говоря: Я есмь Альфа и Омега, первый и последний…» (Откр. 1:11, подстрочный)
И где мы его находим?
>"bə·rê·šîṯ bā·rā 'ĕ·lō·hîm; 'êṯ haš·šā·ma·yim wə·'êṯ hā·'ā·reṣ." (Быт. 1:1, подстрочный)
Прямо в середине первого стиха Бытия, и он не переведен. Это просто там, 'êṯ , алеф и тау.
Алеф означает Мастер, учитель, чудесный. ( Здесь )
Тау означает истину, знак, жизнь или смерть. ( Здесь )
Самый первый стих самой первой книги Танака (ВЗ). Иисус был там.
ДОПОЛНЕНИЕ:
Отрывок из «Иисус сказал: «Я есмь Алеф и Тав»:
«Однако Иисус никогда не говорил, что я Альфа и Омега. Иисус не говорил по-гречески. Он говорил на иврите и арамейском языке. На самом деле Он сказал: «Я есмь Алеф и Тав».
Алеф и Тав — первая и последняя буквы еврейского алфавита. Из-за этого переводчики автоматически предположили, что Иисус имел в виду первую и последнюю буквы греческого алфавита. На самом деле, есть Библии, в которых говорится, что Иисус сказал, что Он был А и Я.
Но Иисус не сказал, что Он был А и Z, и Он не сказал, что Он был Альфой и Омегой, опять же потому, что Он не говорил ни по-английски, ни по-гречески. Он говорил на иврите и арамейском. И то, что Он имел в виду, это вот что.
В первой строке Книги Бытия, в первой строке Торы, которую хорошо знал каждый еврей, были такие слова: «брашит бара Элохим эт а-Шамаим в’эт а-Эрец».
Вступительные стихи Бытия на древнееврейском языке!
Б'рашит переводится как «в начале». Бара переводится как «созданный». Элохим представлен как Бог. Ха-Шамаим переводится как «небеса». Вет а-Эрец переводится как «и земля».
Вы могли заметить, что мы пропустили слово. Слово, которое мы пропустили, было et. Причина, по которой оно не было переведено, заключается в том, что раввины и книжники никогда не знали значения этого слова. Причина, по которой его не исключили из текста, заключается в том, что текст на иврите также представляет собой сложную математическую формулу, и ничего нельзя ни добавить, ни убрать.
На иврите слово эт, которое тысячи лет было непереводимо, пишется Алеф Тав.
Когда Иисус сказал: «Я есмь Алеф и Тав», Он сказал, что Я есмь Слово (или логос, написанное Слово), которое было в начале. В первой строке Торы, в первой строке первого стиха Бытия Он был там с Богом! Он был в начале, и все было создано через Него.
Итак, когда Иоанн написал первую строку своего Евангелия, Он сказал, что в начале было Слово (Слово Божие), и Слово Божие сотворило все, пришло на землю и стало спасением человека.
Итак, вы можете видеть, что Иисус не просто называл Себя буквами алфавита, но Он конкретно говорил, что Он был написанным Словом Божьим, Который был в начале с Богом!» (источник: здесь )
Выдержка из краткого содержания книги «Я есмь Алеф-Тав: открытие Иисуса в Ветхом Завете»:
Большинство людей будут шокированы, узнав, что Иисус появляется в Ветхом Завете в десять раз (1000%) чаще, чем в Новом Завете. На самом деле Иисус Алеф-Тав появляется 9612 раз (без толкования) в Ветхом Завете, но только 983 раза в Новом Завете. Алеф-Тав состоит из первого и последнего знаков еврейского языка, так же как альфа и омега — первый и последний знаки греческого языка. Алеф-Тав также является еврейским символом, который считается подписью Христа, встречающейся только в еврейской Библии, представленной головой быка и знаком креста. Оба символа ясно указывают нам на Христа, Агнца Божьего, умершего за человечество на Голгофском кресте.
Я ЕСМЬ Алеф-Тав раскрывает присутствие Иисуса в Ветхом Завете, сначала глубоко погружаясь в тайну Алеф-Тав. Хотя этот символ встречается в Ветхом Завете почти десять тысяч раз, он никогда не переводился ни на какой другой язык, и автор Сэмюэл Койки показывает, как существуют параллели между Ветхим Заветом и заявлениями Иисуса, сделанными Иоанну в книге Откровения, где Иисус провозгласил, что он есть Альфа и Омега, начало и конец, иначе Алеф-Тав.
Говорил ли Иисус Иоанну, что он был там все время, когда вселенная была создана в Книге Бытия? Возможно, он говорил Иоанну, что он действительно Творец. Был ли он тем, кто расколол Красное море, как сказано в Исходе? Был ли он пасхальным агнцем в книге Левит, первосвященником в Числах, скалой, давшей воду во Второзаконии, или командующим армией Господа в книге Судей? Говорил ли он Иоанну, что он присутствует на каждой странице Ветхого Завета, вплоть до Малахии, где он Сын праведности, несущий исцеление? " (Источник: здесь )
Отрывок из «Иешуа и еврейский алфавит»:
Иешуа Божественный Прямой Объект...
Интересно, что Алеф и Тав образуют уникальное слово, которое функционирует как «прямой маркер объекта» как в библейском, так и в современном иврите:
Как написано в Бытии 1:1: «В начале Бог (АЛЕФ/ТАВ) сотворил небо и землю».
С этой точки зрения Иисус является Непосредственным Объектом Вселенной, Концом (sof) всего творения. И Иисус есть не только Конец всего творения, но и «Начало творения Божия», Творец и Вседержитель: «Ибо Им было создано все, что на небе и что на земле». видимые и невидимые, престолы ли, господства ли, начальства ли, власти ли, — все Им и для Него создано: И Он есть прежде всего, и все Им стоит». (Колоссянам 1:16-17)" Источник: здесь )
Отрывок из «Алеф-Тав»:
B-reshiyt bara Elohim 'et hashamayim v'et ha'aretz.
«В начале сотворил Элохим (*) небо и землю». Бытие 1:1
В центре этого стиха из этих семи еврейских слов после Б-решит бара Элохим стоит четвертое непереводимое слово. Это четвертое слово на самом деле состоит из двух еврейских букв: алеф и тав. Выражение алеф-тав (aleph-tav) служит грамматической цели, поскольку указывает на прямое дополнение предложения, но эти две буквы на самом деле не образуют слова — скорее, они выражают понимание. Это основное различие между языками на основе греческого языка, такими как английский, и ивритом. В то время как греческий и английский образуют статичную, жесткую архитектуру; Иврит более подвижен — способствует пониманию, а не четкому прямолинейному изложению (полное объяснение см. в разделе «Мое большое, толстое греческое мышление», ЧАСТЬ 1 и ЧАСТЬ 2). Символ алеф-тав алеф-тав с самого начала был скрыт на виду, начиная с оригинальных палео-еврейских свитков, написанных рукой Моисея и пророков, затем переписываемых писцами в течение тысяч лет после этого на современный иврит, но не переведенных греческой Септуагинтой, латинской Вульгатой, королем Иаковом или последующей английской Библией переводы, потому что это не считалось словом. Однако, как мы увидим, размещение этих двух еврейских букв в Священном Писании имеет далеко идущие последствия.
Алеф (aleph) — первая буква еврейского алефбета (алфавита), а тав (tav) — последняя буква алефбета. Именно размещение этих двух очень важных букв в стратегических местах во многих стихах еврейского писания выражает понимание полной полноты. Это равносильно высказыванию «от альфы до омеги, от а до я, от первого до последнего, от начала до конца». Мы видим, что символ алеф-тав (алеф-тав) в сочетании с ЯХВХ (ЯХВХ) используется в сотнях мест в Первоначальных Писаниях. ...
На английском языке Бытие 1:1 следует понимать как «В начале Элохим сотворил от А до Я». Пророк Исаия подтвердил то же самое о том, что ЯХВХ (ЯХВХ) был первым и последним в Исаии 41:4, 44:6 и 48:12. Английское выражение, аналогичное этому, звучит так: «Он закончил все от А до Я или от начала до конца»... Источник: Алеф-Тав )
Я мог бы добавить еще много, но этого должно быть достаточно для размышления читателей. Алеф-Тав(в), первый и последний, Иисус Христос (Иешуа) является самым центром первой строки Бытия.
Когда Библия была переведена в Септуагинту с иврита на греческий, «строители» (переводчики) предпочли не использовать двухбуквенное словосочетание. Насколько я понимаю, это было бы похоже на перевод кота с испанского на английский, вы бы не сказали «кот», как вы говорите «эль гато» по-испански. Это сочетание встречается во всех Еврейских Писаниях, как указано. Понимание этого делает стихи похожими на
«И сказал ему Ангел Господень: зачем ты спрашиваешь имя Мое, ведь оно чудно?» (Судей 13:18).
«Иисус сказал им: неужели вы никогда не читали в Писании: камень, который отвергли строители, сделался краеугольным камнем? Это сделал Господь, и дивно это в очах наших?» (Матфея 21:42 NKJV)
«Слава Божия — скрывать дело, а слава царей — исследовать дело». (Притчи 25:2 NKJV)
Люциан
Майкл16
Держись за стержень
Найджел Дж.