Если кто-то слышит Мегилу, прочитанную из версии без свитков, выполнил ли он мицву?

Если кто-то слышит, как Мегила читается из хумаша или чего-то подобного, соблюдает ли он мицву б'дивед?

Ответы (2)

Маген Авраам 690: 6 очень сильно подразумевает, что человек не может выполнить свой долг, слушая мгилу из печатной книги. Он комментирует Шулхан Арух , в котором говорится:

Тот, кто держит в руке недействительную м'гилу , не должен читать с назначенным [чтецом], а должен молчать и слушать.

Маген Авраам комментирует (частично со ссылкой на Беса Йосефа ):

Потому что [если он читает, то] кто-то, кто его слушает, может обратить внимание на этого читателя [из недействительной м'гилы ], а не на назначенного [читателя].

Таким образом, слушать, как кто-то читает это из печатной версии, недостаточно.

Маген Авраам 691:10 подразумевает то же самое, возможно, даже сильнее. Он комментирует Шулхан Арух , в котором говорится:

Если нет действительной м'гилы , читайте ее из чумаша , не [произнося] благословений [до и после].

Маген Авраам комментирует (частично со ссылкой на Беса Йосефа ):

Это потому, что некоторые говорят, что человек выполняет свой долг таким образом биш'ас хад'чак [ ≈ если кто-то находится под давлением]. Но это конкретно, если он сделан в виде свитка… но имеет недействительность; однако никто не выполняет своего обязательства, используя наши чумашим .

Я не знаю точно, какими именно были его «наши чумашимы », но, вероятно, они были чем-то вроде наших.

Интересно, что в Маген Авраам 143:2 говорится, что если нет сефер Торы , то следует читать из «нашего» чумаша , не потому, что он выполняет какое-либо обязательство по отношению к кому-либо, а «чтобы не был забыт закон чтения», все же он не говорит этого о м'гиле . Я не знаю почему.

По-видимому, его Чумашим были напечатаны вручную, а не лазером / струйным принтером. Хотя это, вероятно, поможет вашему делу.

Судя по этому сайту , ответ - нет, это не yotzei (конечно, CYLOR).

В ходе обсуждения была поднята идея «если кто-то пропустил слова, может ли он сказать их из своей собственной печатной книги», и в поддержку этого кто-то сказал: «Я слышал обратное от одного из самых больших поским в Иерусалиме. Он сказал, что если кто-то пропустит несколько слов, он может прочитать это сам из своего сейфа, пока не нагонит ... Потом я спросил шайлу, чтобы узнать, был ли я йоцеем, и псак был тем, кем я был, пока я не читать больше, чем определенный процент от него (чего я не могу сейчас вспомнить)».

Но эта позиция (хотя и анекдотически поддержанная) была оспорена.

Я не проверял источники, но там цитируется следующее:

«Нельзя закладывать Мегилу из сефера (не клафа). Однако, точно так же, как Мегила, в которой отсутствуют некоторые буквы или даже слова (или даже весь пасук), все еще действительна (СА 690: 3), и можно читать эти буквы и слова наизусть (там же), можно также прочитать мегилу Виа Шомайя К'Уан из Клафа и прочитать «некоторые слова» Баал Пех (догнав, где находится Корех), пока Ров читается из клафа.

Однако целый «Иньян» не может быть исключен из Мегилы, поэтому его нельзя прочитать Баал Па, поэтому его также нельзя составить».

Так что кажется, что клаф требуется.

Этот сайт пишет, что из печатного текста можно составлять части, но не целиком:

Отсюда мы видим, что чтение меньшей части Мегилы без кошерного клафа допустимо. Однако Шулхан Арух (Орах Хаим 690:3) говорит, что это только б'ди'ев (т.е. тот, кто уже читал это так, не должен повторять это, или, если у него нет другой мегилы, он может использовать эту один - Мишна Берура ad loc.: 8)