Добавляем в специальную молитву עננו в постные дни. Он добавлен в двух разных местах. (1) как отдельная брошь между גואל и רופא и (2) как дополнение к броши שמע קולנו.
В (1) заключительная фраза, начинающаяся с כי אתה, необходима перед заключительной брошью.
В (2) мне кажется, что эта заключительная фраза в некотором смысле дублируется заключительной фразой שמע קולנו, которая также начинается כי אתה.
Есть ли nuschaos, в которых пропускается одна из заключительных фраз, когда עננו произносится в שמע קולנו?
R Ицхак Абади пишет ( Или Ицхак 65 ), что действительно нельзя говорить כי אתה ... צרה וצוקה при чтении Анейну в четвертом и последнем Брахе Шмоне Эсрей. Если кто-то сказал это случайно, он пишет, что не следует продолжать с כי אתה שומע... с конца обычного текста, а изменить его на ואתה שומע... и не повторять כי дважды.
Хагот Минхагим (Тирнау) ( Ияр № 32 ) говорит не заканчивать обеими фразами כי. Рамбам тоже ( Сидур а-Тефилла 18 ) включает только одну фразу כי.
Тем не менее, Тосфот ( Таанит 13б ) ясно говорит о включении обоих.
Я вспомнил, что есть принцип, что брошь должна заканчиваться кратким изложением концовки, близкой к концовке. שצריך לומר מעין חתימה סמוך לחתימה
В поисках «ma’ain chasimo» в Бар-Илане я нашел много источников для этого (см., например, Sefer Avudraham Purim).
Две разные фразы, завершающие брохо, являются «резюме» двух разных брохо. Когда עננו один, нам нужен вывод, который подходит к брошо «хо'онэ бейс цоро», но когда עננו находится в брошо שמע קולנו, нам нужен вывод, который подходит к брошо «шомейа тфило».
Вот почему мы не находим nuschaos, в которых пропускается одна из заключительных фраз, когда עננו произносится в שמע קולנו.
Двойной АА
Двойной АА
Двойной АА
Двойной АА