Еврейская поговорка: «Быть ​​снисходительным, когда нужно быть твердым, значит быть жестоким, когда можно было бы быть добрым».

Я слышал сегодня, что есть старая еврейская поговорка, которая звучит примерно так:

«Быть ​​снисходительным, когда нужно быть твердым, — значит быть жестоким, когда можно было бы быть добрым».

Это, как и многие еврейские поговорки, находит во мне отклик. Я хотел бы узнать больше об этом высказывании.

  1. Что на самом деле говорят?

  2. Каково происхождение поговорки?

  3. Что такое «англизированная» версия?

Похоже, этот вопрос лучше подходит для сайта SE на идише/иврите.
@Lee: Я сначала искал этот сайт, но не смог его найти. Не могли бы вы дать ссылку?
Похоже, это относится к Кохелет Рабба 6:17 - sefaria.org/… -- Если это так, то вопрос можно легко переформулировать так, чтобы он соответствовал теме, просто замените «Старое идишское/ивритское изречение» на «Высказывание наших мудрецов». ---- "כל מי שנעשה רחמן במקום אכזרי, סוף שנעשה אכזרי במקום רחמן." и "כל מי שנעשה רחמן במקום אכזרי, סוף שמדת הדין פוגעת בו"
Вы имеете в виду медраш о Шауле, связывающий снисходительность к Агагу и уничтожение коэнов Ноя?
Это кажется закономерным вопросом об иудаизме. @ShmuelBrin, почему ты говоришь иначе?
Происхождением этого вопроса было любопытство по поводу еврейской поговорки. Тот факт, что он был неопределенно помечен языками, был отвлекающим маневром. То, что это «утверждение наших мудрецов», относится к ответу, а не к вопросу. Я соответствующим образом отредактировал вопрос и призываю @Menachem опубликовать ответ на основе его комментария.
@Daniel Посмотрите временные метки и историю редактирования.
@DoubleAA Я видел это. Но даже первоначальная версия вопроса была (думаю) по теме. ОП подумал, что это может быть идишское выражение, но оно кажется (по крайней мере мне) выражением, связанным с еврейской практикой. Даже если бы это было современное выражение, я думаю, оно могло бы быть в теме.
@Daniel Что еврейского в этом выражении? С таким же успехом это может относиться к воспитанию детей, а не к галахе.
Моузер, добро пожаловать в Mi Yodeya, и спасибо, что задали здесь свой вопрос! Вы могли бы усилить этот вопрос, отредактировав больше информации о том, где вы слышали это высказывание и что заставило вас думать, что оно еврейского происхождения.

Ответы (1)

Это мидраш из Кохелет Рабба 7:16, Танхума, Парашат Мезора, 1; Ялкут Шимони, I Самуил, глава 121 и Рамбам в Руководстве для недоумевающих, часть 3, глава 39. См. также Антологию Меам Лоэз об Исходе, 21:14.

Рав Хирш указывает в Мишпатим 21:14, что это заповедь предать убийцу смерти, и нельзя проявлять к нему «милость».

Есть интересная статья, применяющая это к современности, в которой цитируются эти источники.

«Тот, кто сострадателен к жестоким, в конце концов станет жестоким к сострадательным»

Это представление о том, что проявление милосердия к нечестивым, заслуживающим сурового наказания, предполагает жестокое обращение с широкой публикой, можно найти в словах Маймонида в его книге «Путеводитель растерянных». :14), «Если человек умышленно замышляет убить своего ближнего – он (даже) будет взят от моего жертвенника и предан смерти», Маймонид пишет, что

злой и расчетливый человек (умышленно убивший и приговоренный к смертной казни) – если он ищет убежища среди нас, мы не должны предоставлять ему убежище и не жалеть его… потому что сострадание к нечестивым – это жестокость ко всем существам .

Относительно стиха, помещенного в главе, посвященной войне Саула с Амалеком (1 Царств 15:9), «И Саул и народ пощадили Агага», мидраш говорит (Танхума, Парашат Мезора, 1; Ялкут Шимони, 1 Царств, глава 121. ):

Рабби Элазар сказал: Тот, кто становится сострадательным к жестоким, в конечном итоге станет жестоким к сострадательным, как написано: «И Саул и народ пощадили Агага и лучших овец и волов», и написано (Там же. 22). :19) «И Нов, город священников, он поразил острием меча».

Как мы знаем, царю Саулу было повелено пророком Самуилом: «Иди, порази Амалика и конфискуй все, что у них» (I Царств 15:3). Эта заповедь проистекала из заповеди Торы стереть память об Амалеке (Второзаконие 25:19), однако в сердцах Саула и народа пробудилось сострадание к Агагу, царю Амаликитян, и к лучшим овцам и коровам, и в результате Саул воздержался от полного исполнения слов пророка. В связи с этим Мидраш утверждает, что тот, кто становится сострадательным к жестоким, в конечном итоге станет жестоким к сострадательным, как царь Саул действовал сострадательно к Агагу (жестокому) и в конечном итоге стал жестоким к сострадательным, в облике людей Ноя, город священников, которых Саул убил бессмысленно, потому что подозревал их в содействии Давиду.

На самом деле я пытался найти источник этого второго выражения. У меня была дискуссия об этой концепции с моим коллегой-христианином. Спасибо за ответ.