Используют ли современные толкователи методы талмудической герменевтики?

Используют ли христианские или мусульманские богословы те же правила, что и учителя-раввины, когда толкуют свои священные писания?

Меня особенно интересуют « 13 методов вывода из священных писаний» .

Привет, ярони, и добро пожаловать в библейскую герменевтику . Я переориентировал вопрос на современное использование правил рабби Измаила. Пожалуйста, рассмотрите возможность редактирования , если вы считаете, что я каким-то образом исказил ваш вопрос.

Ответы (1)

В семинарии, которую я окончил, нас учили правилам в классе доктора Эрнанадо по герменевтике как части истории толкования. В еврейском происхождении доктора Наннелли в новозаветном классе нас снова вдолбили в них. Оба они показали нам места в Новом Завете, где авторы использовали правила в своей собственной интерпретации. Однако от нас не ожидалось, что мы будем использовать их самостоятельно. Мы могли бы это сделать, но не были обязаны.

Христианская герменевтика использует аналогичные правила. Например, « от минора к мажору » очень похоже на кал в'хомер («от минора к мажору» также встречается во многих философских рассуждениях — далеко не только христианских). Гезера Шава (не называя это так), тот факт, что аналогичный случай вынес определенный вердикт, следовательно, и настоящий случай должен вынести аналогичный вердикт, также будет часто встречаться в христианских писаниях. Ка-йотце бо ми-маком ахер и Давар ха-ламед ме-иньяно полагаются на контекст, чтобы определить значение отрывка и решить трудности между двумя отрывками. Каждый хороший христианский толкователь использует последние два.

Вы почти наверняка найдете христианских толкователей, использующих другие перечисленные правила и другие еврейские методы, не входящие в список из 13. Я видел, как христиане используют гематрию , и давайте не будем забывать христиан, которые использовали Библейский кодекс, основанный на методах Акивы. вера в то, что «в Торе нет ничего лишнего». Рабби Измаил не согласился ( Сифре , Числа 112).

Я нашел пару мест, где говорилось об убеждениях Акивы из последнего абзаца, но ни в одном из них не было цитаты из первоисточника, из которой она была взята. Вместо этого они вывели его из нескольких утверждений, которые, сложенные воедино, приходят к этому заключению. Другими словами, они применяют биньян аб ми-шене кетубим к учению Акивы, чтобы определить его методологию. Я нахожу это уместным.