В раввинистической литературе существует принцип толкования Библии, известный как אין מוקדם ומאוחר בתורה (Эйн Мукдам У'ме'ухар Б'Тора), который постулирует, что Пятикнижие (обязательно) не следует хронологическому порядку. То есть событие А могло появиться в тексте раньше события Б, несмотря на то, что событие А произошло после события Б в хронологическом порядке.
Классический пример этого появляется в Бытие 35:29, где стих утверждает, что Исаак умер. Однако комментаторы-раввины используют различные расчеты, чтобы определить, что Исаак был еще жив во время продажи Иосифа, что не появляется до 37-й главы Бытия. Таким образом они объясняют, что текст не следует хронологическому порядку.
Мой вопрос заключается в том, существуют ли какие-либо другие направления мысли (помимо раввинистической интерпретации), которые придерживаются этого принципа или признают такое явление.
Обратите внимание, что идея, о которой я говорю, не использует предпосылку о том, что могло быть несколько авторов или редакторов, которые упорядочивали вещи в такой форме. Этот принцип предполагает, что один (Божественный) автор намеренно написал текст не по порядку. Поэтому я не прошу потоков мысли, которые признают, что тексты не по порядку, но приписывают это чему-то другому.
Комментарий девятнадцатого века Чарльза Элликотта (редактора) с Р. Пейном Смитом, писавшим книгу Бытие, занимает эту позицию применительно к Бытию 35:28-29. Набор комментариев называется «Комментарий к Ветхому Завету для англоязычных читателей». поскольку он старый, есть несколько веб-сайтов, на которых он есть в формате HTML, или вы можете зайти в книги Google и выполнить поиск «Комментарий к Ветхому Завету для англоязычных читателей: Бытие», и вы найдете его. Он также доступен в формате HTML на сайте Biblehub.com.
Смит заявил следующее:
(28) Дней Исаака было сто шестьдесят лет. Исааку было шестьдесят, когда родились его сыновья, Иакову было сто двадцать лет, когда умер его отец, и сто тридцать, когда он предстал перед фараоном. Бытие 47:9). Так же, как Иосифу было семнадцать лет, когда его продали в Египет (Бытие 37:2), и тридцать, когда он возвысился до власти (Бытие 41:46), и поскольку семь лет изобилия и два года голода прошли, прежде чем Иаков сошел в Египет, следует, что жестокий поступок, в результате которого у него украли его любимое дитя, был совершен примерно за двенадцать лет до смерти Исаака. (29) Исав и Иаков похоронили его. — Исав, который, по-видимому, все еще жил в Хевроне до смерти своего отца, берет здесь приоритет как свое естественное право. Но узнав в предыдущих экспедициях физические преимущества земли Сеир,
Это указывает на то, что часто упускается из виду, так это то, что в Книге Бытия есть структура, которая подчеркивает «поколения» человека и, как таковая, не является полностью хронологической. В KJV каждый широкий раздел начинается фразой «это поколения».
В необычном комментарии Аллена Росса он дает значение слова tôledôt, которое переводится как «это поколения…».
Росс заявляет следующее:
Структура книги отмечена начальным разделом, а затем десятью дополнительными разделами с заголовками. Основное структурное слово книги - толедот, выраженное в предложении «это поколения…». Это слово является существительным женского рода от yālad, «родить» (правильно полученное от хипхильской основы глагола, что означает « родить»). Его часто переводят как «поколения», «истории» или просто «потомки»2. Это слово традиционно рассматривалось как заголовок раздела. Реконструкция контура в соответствии с этим представлением даст следующее расположение. (См. К. Ф. Кейл и Ф. Делич, «Библейский комментарий к Ветхому Завету: Пятикнижие», пер. Джеймса Мартина [Гранд-Рапидс: Эрдманс, перепечатка 1949 г.], стр. 70–71; Буш, Примечания, стр. 57; Леупольд, Экспозиция. Бытия, т. 1, стр. 109–11.)
Росс продолжает:
1. Creation (1:1–2:3)
2. Tôledôt of the heavens and the earth (2:4–4:26)
3. Tôledôt of Adam (5:1–6:8)
4. Tôledôt of Noah (6:9–9:29)
5. Tôledôt of Shem, Ham, and Japheth (10:1–11:9)
6. Tôledôt of Shem (11:10–26)
7. Tôledôt of Terah (11:27–25:11)
8. Tôledôt of Ishmael (25:12–18)
9. Tôledôt of Isaac (25:19–35:29)
10. Tôledôt of Esau, the father of Edom (twice) (36:1–8; 36:9–37:1)
11. Tôledôt of Jacob (37:2–50:26)
Аллен П. Росс, Сотворение и благословение: руководство по изучению и изложению Книги Бытия (Гранд-Рапидс, Мичиган: Baker Books, 1998), 69–70.
Моисей подчеркивал начало и конец каждого из этих патриархов в пределах раздела. Это означает, что иногда при общении с Отцом и сыновьями события будут частично накладываться друг на друга, как ясно показано в Бытие 25:28-29.
В хорошо известном комментарии Кейля и Делича говорится об этом в отношении Бытие 35:28-29.
Таким образом, на этом история жизни Исаака подошла к концу. Исаак умер в возрасте 180 лет и был похоронен двумя своими сыновьями в пещере Махпела (Бытие 49:31), фамильной могиле Авраама, поскольку Исав пришел из Сеира в Хеврон, чтобы присутствовать на похоронах своего отца. Но смерти Исаака на самом деле не было в течение 12 лет после возвращения Иакова в Хеврон. Поскольку Иосифу было 17 лет, когда он был продан своими братьями (Быт. 37:2), а Иаков тогда жил в Хевроне (Быт. 37:14), то после его бегства от Исава прошло не более 31 года. когда Иаков вернулся домой (ср. Быт. 34:1). Так как, согласно нашим подсчетам в Быт. 27:1, ему было 77 лет, когда он бежал, ему должно было быть 108 лет, когда он вернулся домой; а Исааку исполнилось бы только 168 лет, поскольку ему было 60 лет, когда родился Иаков (Бытие 25:26). Следовательно, Исаак дожил до того, чтобы стать свидетелем горя Иакова в связи с потерей Иосифа, и умер незадолго до своего продвижения в Египте, которое произошло через 13 лет после того, как он был продан (Быт. 41:46), и всего за 10 лет до изгнания Иакова. со своей семьей в Египет, так как Иакову было 130 лет, когда он был представлен фараону (Быт. 47:9). Но историческое значение его жизни подошло к концу, когда Иаков вернулся домой со своими двенадцатью сыновьями.
Карл Фридрих Кейл и Франц Делич, Комментарий к Ветхому Завету, т. 1, с. 1 (Пибоди, Массачусетс: Хендриксон, 1996), 205.
Мэтьюз в своем комментарии предполагает, что некоторая путаница в отношении различных разделов Толедот Бытия может быть связана с тем фактом, что части генеалогий на самом деле могут быть записями, появившимися до книги Бытия. В этой модели только Моисей написал богодухновенный текст Бытия, хотя он, возможно, использовал некоторые более ранние работы, содержащие семейные записи патриархов.
Ответ зависит от того, что человек думает о слове Толедот.
Дополнительные комментарии, основанные на дополнительных отрывках Алекса:
А как насчет Бытия 24:22-23?
В Бытие 24:22-23 один из важных экзегетических вопросов заключается в том, почему слуга дал Ревекке кольцо в носу и два браслета. Кейл и Франц Делич предполагают, что это не свадебный подарок, а подарок за ее добрый поступок, когда она помогла ему. Что касается еврейских источников, у меня нет доступа к их аргументам. Если они считали, что подарки были свадебными подарками, то они, возможно, изменили порядок событий, чтобы лучше соответствовать этой интерпретации. Потребовалось бы гораздо больше исследований, чтобы увидеть, существуют ли какие-либо сохранившиеся копии Бытия, которые меняют порядок. В противном случае я бы подумал, что это попытка привести текст в соответствие с интерпретацией, а не развивать интерпретацию из текста. Я бы отнес это к другой категории, чем предыдущее обсуждение Бытие 35:29.
А как насчет Бытия 24:64-65?
Этот отрывок очень похож на отрывок из Бытие 24:22-23. Переупорядочивание событий здесь, кажется, способ ответить на предполагаемую проблему с текстом. Экзегетически проблема зависит от слова וַתֹּ֣אמֶר (она сказала или она сказала), которое является глаголом wayyiqtōl (waw-последовательный + несовершенный), который обычно указывает на простое продолжение. Тем не менее, глагол вайиктул иногда может иметь значение прошедшего времени, указывающее на то, что действие произошло раньше. В этом обычном значении глагола это означало бы, что ее вопрос возникает после того, как она сошла с верблюда. Если глагол имеет значение прошедшего времени, то глагол может указывать на то, что она задала вопрос до того, как слезла с верблюда. Большинство английских переводов переводят это как простое продолжение, — сказала она.KJV, кажется, поддерживает идею о том, что вопрос был задан до того, как слезть с верблюда - они перевели его как «она сказала » с курсивом как своего рода дополнением. Беглый взгляд на мои комментарии здесь не очень помог, поскольку они в значительной степени игнорируют проблему или соблюдают порядок, когда слезают с верблюда, а затем задают вопрос. В конце концов, я думаю, что это другой класс, чем структура Толедот.
Да. В Sensus Plenior признается, что Бог является главным автором, который был настолько запутанно вовлечен в историю, что люди, используя свою свободную волю, написали буквальный текст Библии, в то время как Бог направлял их таким образом, что они, без их ведома, написали тайну, касающуюся Христос в то же время.
Когда мы видим «проблемы» в буквальном тексте, они задуманы Богом, чтобы привлечь нас к сокровенному. Причина такого буквального неупорядоченного описания заключается в том, что функционально несколько изображений Христа накладываются друг на друга, так что это именно то место, где оно должно быть.
Это беглое прочтение, а не отшлифованный тезис:
В sensus plenior каждый стих участвует в рассказе скрытой истории Христа.
Разбирая sensus plenior, мы будем углубляться сверху вниз. Библия имеет 7 разделов по СП. каждая часть представляет собой изображение Христа.
TOC - Ge 1 - Ge 2,5
День 1: Бт 2.6 -5.32 Святость и благодать
День 2: Пт 6.1 - 11.32 Вода и сухая земля
День 3 : Ge 12.1 - De Ex Жизнь с суши 35 умер Исаак и 37 продажа Иосифа
День 4: Джос-Мал Святость в благодати, благодать в суде
День 5: Евангелия Жизнь из воды/слова
День 6: Письма Христа и его невесты
Рассматриваемая информация не различается на этом уровне, поэтому мы приближаемся к Дню 3.
Бт 12.1 - 36 Роль Отца, Сына и Святого Духа в истории Христа. Отец (Авраам) избрал невесту, Сын умер (Исаак), а Дух Святой приносит приращение (Иаков). Ge 37 - 50 Сын (Иосиф) как Царь Царей
Здесь мы видим разделение и потребность в неупорядоченной информации. Истории Христа пересекаются. Каждый из них плодоносит до своей смерти (реальной или метафорической) как символ Израиля как первой невесты и снова плодоносит после своей смерти как символ его плодоносности после креста.
Авраам плодотворен через Исаака, Измаила, Исава и Иакова. Он приносит плоды после своей смерти Бт 25:11
Исаак плодотворен через Иакова и Исава. Исаак плодотворен через Иакова/Израиля, его плодоносность до его смерти Родословия до его смерти.) Он плодотворен после своей смерти через Исава (родословия следуют за его смертью).
Иаков плодотворен во плоти, прежде чем он борется с Богом (во плоти), и снова плодоносен впоследствии (он лишился их, но они были возвращены ему).
Плодовитость Исаака и Иакова перетекает в плодоносность Авраама тем же обетованием. Цель Бога состоит в том, чтобы говорить о Христе в тайне, которая была сокрыта от начала.
Under SP, how do the differences in chronology, (specifically), reveal something about the Messiah?
Есть ли что-то, что каждая хронология подчеркивает по-разному в отношении Мессии? Я бы определенно +1, если бы было немного понятнее, как вы применяете это к вопросу.
синий
Элика Коэн