Изменение заглавной буквы в цитате - MLA

Я пишу эссе (стиль MLA) для класса, и я цитирую целое предложение в своем предложении.

Например: они опубликовали «манифест», в котором говорилось, что «все могут войти в наши двери и выступить».

В статье слово «все» написано с большой буквы, потому что оно является началом предложения. Однако, когда я цитирую предложение, я сохраняю его заглавным, могу ли я просто переключить его на нижний регистр или у меня все правильно?

Что именно вы имеете в виду, когда говорите "у меня все в порядке"? Вы имеете в виду, что в вашем фактическом письменном предложении используется [a]ll ?
Согласно MLA, вы все поняли правильно. Вы размещаете любые изменения в [ ].
Я думаю , что последнее сообщение пользователя 8356 вполне правильно для 8-го издания MLA, т. Е. В руководстве говорится, что при цитировании полного предложения нужно сохранять начальный капитал, и скобки не нужны. Но может ли кто-нибудь обновить эту тему в отношении других случаев? Например, что, если я хочу начать предложение с цитаты из середины предложения? Я должен использовать заглавные буквы, но могу ли я игнорировать эти квадратные скобки? В 8-м руководстве по стилю MLA это не рассматривается.

Ответы (3)

При использовании руководства MLA и цитировании текста, если вы вносите какие-либо изменения в цитату, отметьте это, поместив квадратные скобки [ ] в соответствующем месте.

Например (адаптировано отсюда )

Оригинальная цитата: «Чтение — это тоже процесс, и оно также меняет вас».

1) Маргарет Этвуд хочет, чтобы ее читатели поняли, что «чтение — это тоже процесс, который также меняет [их]».

2) По словам Этвуда, чтение может «также изменить [] вас».

В примере 1, чтобы прямая цитата вписалась в предложение автора, необходимо изменить заглавную букву в начале цитаты и местоимение в конце. Квадратные скобки вокруг [r] и [them] указывают на то, что это авторские модификации, которые не встречаются в исходном тексте.

В примере 2 автор изменил время глагола, удалив букву «s» из слова «меняет». Пустые квадратные скобки указывают на это отличие от оригинала.

Если в цитируемом источнике есть опечатка или грамматическая ошибка, не исправляйте ошибку. Однако включите « (sic) » (без кавычек, но с квадратными скобками) в соответствующем месте, чтобы указать, что в цитируемом источнике есть ошибка. Sic (лат.) переводится как «просто так», «таким образом» или «так», указывая на то, что вы восприняли цитату именно так, как она изначально появилась.

Также может быть полезно взглянуть на следующие ссылки:

Основная ссылка: https://depts.washington.edu/engl/askbetty/changing_quotations.php

https://owl.english.purdue.edu/owl/resource/577/01/

http://englishplus.com/grammar/00000043.htm

http://victorianconversations.blogspot.in/2008/03/mla-quotation-style-review.html (можно выполнить поиск по слову «заглавные буквы»)

Согласно руководству по стилю MLA, «[если] не указано в квадратных скобках или круглых скобках, нельзя вносить изменения в орфографию, использование заглавных букв или внутреннюю пунктуацию источника» (75). Так что правильно написали.

Я бы оставил заглавную букву. Кажется менее проблематичным иметь заглавную букву, чем иметь эту чудовищную скобку:

Они опубликовали «манифест», в котором говорилось: «Все могут войти в наши двери и выступить».

Просто предложение. Стиль должен помогать читателям, а не создавать символически корректный код.

В MLA есть правило, касающееся темы, заданной в этом вопросе.