Я пишу личное заявление, чтобы подать заявление в аспирантуру. Сначала я подумал, что, поскольку роль этого утверждения состоит в том, чтобы показать мой образ как человека, использование тона, который я обычно использую при ведении блога, который использует много идиом и риторики, является приемлемым (даже предпочтительным). Однако, когда я спросил о стиле, чтобы удостовериться в этом, я ответил, что желательно придерживаться профессионального и формального стиля, как будто я пишу учителю, которого уважаю.
Таким образом, две трети моего утверждения использует неподходящий тон, не говоря уже об ошибках в английском языке. Мой английский родной друг решил их переписать, а другую треть исправить на лету (эта третья не в плохом тоне).
В : Поскольку переписанные абзацы, конечно, идеальны, должен ли я использовать их, не беспокоясь о конфликте стилей написания? Я думаю, что в официальной статье не так много стилей, потому что у вас не так много места для использования идиом и риторики, поэтому стиль моего друга и мой стиль на самом деле не отличаются, или, по крайней мере, достаточно отличаются, чтобы их заметили. Это правильно?
Какой тон использовать в личном заявлении? в академии
Крис прав, говоря, что формальный тон/нейтральный голос сводит к минимуму индивидуальные стилистические различия, но я хочу предупредить вас, что разница между письмом носителя английского языка и человека, для которого он не является родным, иногда может быть довольно очевидной. Отчасти это связано с тем, что неносители языка, как правило, усваивают грамматику и стиль на занятиях, в то время как носители языка усваивают их естественным образом. Результатом является разница в плавности и построении предложений.
Просто для уточнения, вы говорите, что ваше заявление объединяет некоторые разделы, которые полностью переписаны вашим другом, с некоторыми разделами, которые не были переписаны, но были отредактированы с меньшими ошибками?
Вы можете быть в порядке, но трудно сказать, не глядя на все это. Раньше я корректировал работы для студентов, не являющихся носителями языка, и я старался никогда не переписывать разделы их работ, потому что а) это своего рода плагиат, в зависимости от того, как на это посмотреть, но также б) мое официальное письмо обычно звучит иначе, чем их официальное письмо. . Я бы порекомендовал вам взглянуть на это со стороны.
Независимо от тона, который вы выберете, ваше утверждение должно быть последовательным во всем. Итак, (1) выясните, какой тон вы хотите использовать, и (2) отредактируйте свое произведение, чтобы оно использовало этот тон от начала до конца.
Невозможно знать наверняка, не видя абзацев, но да, официальное письмо обычно делается «нейтральным голосом», что, как правило, сводит к минимуму влияние индивидуальных стилистических различий.
Конечно, одаренный писатель все же может суметь передать характерный авторский голос даже в формальном регистре, но если вы не стремитесь к этому, у вас его, вероятно, не будет.
Поэтому я думаю, не видя глаз, что разница между абзацами вашего друга и вашим не будет заметна (если только он не написан намного лучше, чем ваш).
Окер
formalness
тега?Йи-Лум
Окер