К чему относятся слова sophia и phronēsei в Ефесянам 1:8?

В ESV Ефесянам 1:8 (с некоторыми стихами 7 для контекста):

по богатству благодати Своей, которую Он излил на нас, со всякою мудростью и разумением

таким образом связывая «мудрость и проницательность» с непосредственно предшествующим контекстом (расточение благодати).

Напротив, NIV начинает новое предложение:

по богатству благодати Божией, которую Он излил на нас. Со всей мудростью и пониманием,

Это подразумевает, что «мудрость и разумение» относятся к контексту, следующему за стихом 8.

Какой перевод точнее?

Ответы (4)

Так идет грек

κατὰ τὸ πλοῦτος τῆς χάριτος αὐτοῦς ἐπερίσευσεν εἰς ἡμᾶς (a) , ἐν πάσῃ σοφᾳ καὶἰ φρονήσει (b) πάσῃ σας κ κ ε ε ε ε ε ε ε ε ε ε ε ε ε ε ε гла ε ε ε ε ε ε ε гла φ ε ε ε ε Щς ε ε ε φ ε Щест

что было бы эквивалентно

по богатству благодати Его; В чем он изобиловал по отношению к нам (А) во всей мудрости и благоразумии; (Б) Открыв нам тайну Своей воли (С)

(я предпочитаю KJV, надеюсь, это не проблема)

Вопрос в том, изменяет ли B А или C. Глядя на греческий язык, B пишется между запятыми, и, честно говоря, он может изменять либо A, либо C. KJV выбрал вариант B, изменяющий A, тогда как ESV выбрал вариант B. изменение C. Я действительно думаю, что оба могут быть правы. Если подумать, то В изменяет либо глагол Он умножил/расточил , либо глагол Сделав известным , но предметом обоих является Христос. Таким образом, либо он изменяет один глагол, либо другой во всей мудрости и благоразумии / честности, предназначен для описания личности Христа, Его действия, приносящего нам пользу. Дело в том, что Он совершает по отношению к нам все со всей мудростью и благоразумием/целостностью .

Сказав это, мы видим, что А и В являются частью одного стиха, а С находится в следующем стихе. Это могло бы убедить некоторых, что В изменяет А, а не С. Но, говоря строго с синтаксической точки зрения, это невозможно узнать.

Популярное греческое существительное φρόνησις (phronésis) встречается только дважды в Новом Завете: Луки 1:17 и Еф. 1:8. BDAG предлагает только два значения этого существительного:

1. способность вдумчивого планирования, образ мышления, (настроение) ума , Луки 1:17.

2. способность понимать, понимание, проницательность, интеллект , Еф 1:18.

Таким образом, согласно BDAG, значение φρόνησις (phronésis) в Еф. 1:8 лучше всего переводится как «понимание, понимание, разум».

Барнс предлагает следующие комментарии:

И благоразумие . Употребленное здесь слово (φρονήσις phronēsis) означает понимание, размышление, благоразумие. Смысл здесь в том, что, так сказать, Бог проявил великий «разум» в плане спасения. Было достаточно доказательств наличия «ума» и «мысли». Он был адаптирован к поставленной цели. Это было дальновидно; умело устроен; и тщательно оформлены. Смысл всего в том, что через весь план пронизывал мудрый замысел, изобилующий им в высшей степени.

Мэтью Пул также полезен:

Мудрость и благоразумие; либо учение Евангелия, которое содержит более совершенную и высшую мудрость, чем та, которую искали греки, 1 Коринфянам 1:22, и из-за отсутствия которой они считали Евангелие безумием; или, скорее, под мудростью понимается такое знание или вера, посредством которых мы получаем духовные истины, открытые нам, и которым мы верим в их превосходстве, и которые затрагивают наши сердца; а через благоразумие — знание правила нашего долга, умение управлять собой в соответствии с ним. Таким образом, мудрость есть не что иное, как вера, а благоразумие — то же самое, что и святость; первое относится к тому, во что мы должны верить, второе — к тому, что мы должны делать. В действии этих двух в душе заключается внутреннее и действенное призвание, о котором апостол упоминает в этом стихе, равно как и о внешнем:

Спасибо @dottard. Это полезная информация, которую я раньше не знал. Но вопрос не в том, что означают греческие слова, а в том, относятся ли они к предыдущему контексту (ESV) или к завершающему контексту (NIV).
@cdjc - 7В Нем мы имеем искупление Кровию Его, прощение прегрешений наших, по богатству благодати Его, 8которую Он излил на нас со всякою премудростью и разумением. 9 И Он открыл нам тайну Своей воли по Своему благоволению, которую Он положил во Христе, 10 как план полноты времени, чтобы соединить во Христе все, что на небе и на земле. - Это просто говорит о том, что Бог расточал Свою благодать по Своей мудрости и разумению. Извините, но я не понимаю вашего вопроса.

Ни один!

«по богатству благодати СВОЕЙ , которую Он излил на нас, со всякою премудростью и разумением» (Ефесянам 1:8; ESV), что Бог «... дает благодать по мере дара Христова» (Ефесянам 4 :7).

«по богатству благодати Божией, которую Он излил на нас. Со всякою премудростью и разумением» (Ефесянам 1:8; NIV), что Бог «... дает благодать по мере дара Христова» (Ефесянам 4 :7).

Поэтому НИ ОДНА из них не подразумевает, что мы имеем «...всякую мудрость и разумение» (ESV) или «разумение» (NIV), а только «…по благодати Божией дара Христова», что Он действует «в меру» (Ефесянам). 4:7).

Когда истинный христианин был крещен Святым Духом (1 Коринфянам 12:11-13) и имеет «доказательство» (Марка 16:20), он является христианином, которому были даны «Духовные дары» «мудрости» и «знание» (1 Коринфянам 12:8).

Благодать не падает с дерева только потому, что люди верят, что Иисус умер и воскрес, как верят БОЛЬШИНСТВО современных христиан. Все принадлежит Богу (Исайя 45:7).

«Но каждому из нас дана благодать по мере дара Христова» (Ефесянам 4:7).

Видите ли вы «…по мере дара Христова» (Ефесянам 4:7)?

Что такое «дар» и как мы «измеряем»?

Послание к Римлянам 6:23 говорит: «Дар — жизнь вечная», а «Дар» определяется как крещение Святым Духом в Деяниях 11:17!

Теперь, когда мы знаем, что «Дар» — это крещение Святым Духом, как мы «измеряемся»?

«Но Господь сказал Самуилу: не смотри на вид его и на высоту роста его, потому что Я отверг его; ибо Господь смотрит не так, как смотрит человек; ибо человек смотрит на наружность, а Господь смотрит на сердце» (1 Царств 16:7).

«Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят» (Мф. 5:8)!

Иисус сказал в Иоанна 15:16

«Не вы Меня избрали, а Я вас избрал и ПОСТАВИЛ вас, чтобы вы шли и приносили плод, и чтобы плод ваш пребывал, дабы, чего ни попросите от Отца во имя Мое, Он дал вам ."

«Начиная от крещения Иоанна и до того дня, в который он вознесся от нас, ДОЛЖЕН БЫТЬ ПОСТАНОВЛЕН быть с нами свидетелем воскресения Его» (Деяния 1:22)!

«Ибо Иоанн крестил водою, а вы через несколько дней будете крещены Духом Святым» (Деяния 1:5).

«Но вы примете силу , когда сойдет на вас Дух Святый; и будете Мне свидетелями и в Иерусалиме, и во всей Иудее, и в Самарии, и даже до края земли» (Деяния 1: 8).

Следовательно, мы не могли быть там более 2000 лет назад, чтобы «…надлежит быть свидетелем Его воскресения» (Деяния 1:22), но мы «свидетельствуем Его силу» (Деяния 1:8), которая приходит на нас» (Деяния 1:8) после крещения Святым Духом (Деяния 1:5), которое является «Его воскресением» (Деяния 1:22), поскольку «Христос воскрес славою Отца» (Римлянам 6:4) и «Его силу» (Деяния 1:8) мы получаем после крещения Святым Духом (Деяния 1:5).

Теперь мы знаем, что мы должны «услышать» весть, чтобы «поверить» весть от «посланного проповедника» (Римлянам 10:14-15). Впоследствии Бог «смотрит на сердца» (I Царств 16:7), ища «чистое сердце» (Матфея 5:8), Который дает «дар» (Римлянам 6:23) в день, когда «Он избирает и ставит нас» (Иоанн 15:16), когда «Он крестит нас Духом Святым» (Иоанна 1:33; Деяния 1:5), и Его «сила сходит на нас быть свидетелями» (Деяния 1:8) «Его воскресения» (Деяния 1:22) Который «…дает благодать по мере дара Христова» (Ефесянам 4:7).

Впоследствии мы получаем «Духовные дары» «мудрости» и «ведения» (1 Коринфянам 12:8) после крещения Святым Духом (1 Коринфянам 12:13).

6 В похвалу славы благодати ЕГО , которою Он облагодетельствовал нас в возлюбленном.

7 В Котором мы имеем искупление Кровью Его, прощение грехов, по богатству благодати ЕГО ;

8 Которым он изобилует для нас всякою премудростью и благоразумием» (Ефесянам 1:6-8; KJV), что Бог «... дает благодать по мере дара Христова» (Ефесянам 4:7).

«Ибо заповедь над заповедью, заповедь за заповедью, правило за правилом, правило за правилом, здесь немного и там немного» (Исайя 28:10).

«А нам Бог открыл это Духом Своим, ибо Дух все проницает, и глубины Божии.

Ибо кто знает вещи человека, кроме духа человеческого, который в нем? так и дела Божии никто не знает, кроме Духа Божия» (1 Коринфянам 2:10-11).

Привет, Норин. Я ценю, что вы вложили много труда в этот ответ, но на самом деле он не отвечает на вопрос о переводе с греческого, который я задавал.

К чему относятся слова sophia и phronēsei в Ефесянам 1:8?

Более 4000 лет тайна, сокрытая от ангелов и человеков, открылась в Иисусе Христе (ст. 26), теперь Бог открыл эту тайну своему святому народу (ст. 26). И теперь проповедовалось язычникам. (против 27)

Колоссянам 1:26-28 Расширенный перевод Библии, классическое издание

26 Тайна которой была сокрыта от веков и родов [[а]от ангелов и человеков], но ныне открыта Его святому народу (святым), 27 Которым благоволил Бог возвестить, как велики для язычников богатство славы тайны сей, которая есть Христос внутри и среди вас, надежда [осуществления] славы. 28 Его мы проповедуем и возвещаем, предупреждая и вразумляя всех и наставляя всякой премудрости ([b]всеобъемлющего понимания путей и целей Божиих), чтобы представить каждого человека зрелым (совершенным, полностью посвященным, совершенным и совершенным) во Христе (Помазаннике).

Были раскрыты Божий замысел о выкупе за спасение послушного человечества и Его замысел относительно правительства Царства, возглавляемого Его Сыном и способного положить конец всякому злу. Поскольку великая цель Бога основана на Его Сыне и сосредоточена в нем, Христос Иисус «сделался для нас [христиан] мудростью от Бога». (Сравни 1 Кор. 1:30.)

1 Кор. 1:30 ЕСВ говорит: «И ради Него[а] вы во Христе Иисусе, Который сделался для нас премудростью от Бога, праведностью и освящением и искуплением. ЕСВ)

Мудрость (София) относится к всестороннему пониманию путей и целей Бога,

По богатству благодати Своей, которую Он излил на нас во всей премудрости и проницательности, здесь Павел подчеркивает, что истинное духовное богатство связано с Божьим «богатством благодати Его».

Ефесянам 1:8-11 Расширенный перевод Библии, классическое издание

8 Которую Он излил на нас во всякой мудрости и разумении (практическом проницательности и благоразумии), 9 открывая нам тайну (тайну) Своей воли (своего плана, Своей цели). [И это так:] В соответствии со Своим благоволением (Его милостивым намерением), которое Он ранее определил и изложил в [а] Нём, 10 [Он запланировал] для зрелости времен и кульминации веков, чтобы соедините все, возглавьте и завершите во Христе, [как] небесное, так и земное.

Имея это твердое знание Его цели и видя, что она вращается вокруг Иисуса Христа, Его Сына, мы можем действовать со всей мудростью и здравым смыслом. Зная, что Бог «делает все так, как советует Его воля», мы можем мудро оставаться в гармонии с Его волей и не разочаровываться и не расстраиваться из-за того, что наши эгоистичные планы и договоренности нарушаются из-за того, что они противоречат воле Бога.

Проницательность (phronesei) относится к --практической проницательности и благоразумию.

Например, человек может подчиняться определенному повелению Бога за счет осознания правоты такого послушания, это мудрость с его стороны. Но если он по-настоящему понимает причину этого повеления, благую цель, которой оно служит, и выгоды, получаемые от него, его сердечная решимость продолжать следовать этому мудрому курсу значительно укрепляется.

Притчи 21:11 ЕСВ

11 Когда наказывается кощунник, простой становится мудрым; когда мудрец получает наставление, он приобретает знание.

Притчи 14:33 ЕСВ

33 Мудрость покоится в сердце разумного, но и среди глупцов она обнаруживается.

Какой перевод точнее?

ESV является более точным переводом, так как в письме Павла подчеркивается, что истинные духовные богатства связаны с Божьим «богатством благодати Его...», потому что Бог просветил очи ваших сердец (ст. 1:18) -- мудростью и проницательностью -- в неисчерпаемом богатстве Христовом (ст. 3:8)

Ефесянам 1:18 Стандартная английская версия

18 просветив очи сердца вашего, дабы вы познали, в чем состоит надежда, к которой Он призвал вас, и какое богатство славного наследия Его во святых, 2:7; 3:8)

Ефесянам 2:7 Стандартная английская версия

7 дабы в грядущих веках явить безмерное богатство благодати Своей в благости к нам во Христе.

Ефесянам 3:8 Стандартная английская версия

8 Мне, хотя я наименьший из всех святых, дана сия благодать благовествовать язычникам неисследимое богатство Христово,