Как написать «Покажи, не говори» человеку с синдромом Аспергера?

Мои друзья сказали мне, что мои тексты кажутся несколько прямолинейными в том смысле, что я редко использую в своих рассказах принцип «Показывай, а не говори» (SDT). Тем не менее, лично я нахожу SDT трудным, потому что... я просто не понимаю его из-за моего синдрома Аспергера.

Наличие синдрома Аспергера означает, что мне просто не хватает знаний о невербальном общении, включая язык тела, выражение лица и социальные сигналы. Например, все мы знаем, что кто-то, кто «сжимает кулак», — это тот, кто злится, или кто-то, кто «поднимает бровь», удивлен, верно? К сожалению, большую часть своей жизни я не знал об этом. Как ни странно, я узнал об этих сигналах из главы «Показывай, а не говори» книги по письму.

Очевидно, я читал больше книг и улавливал больше социальных сигналов, и люди публиковали списки фраз, обычно используемых для описания эмоций, но это кажется… похожим на формулу. Для меня процесс написания SDT подобен.

  1. Напишите эмоцию, которую я пытаюсь продемонстрировать (например, удивление)
  2. Поищите в гугле, что делают люди, когда они удивлены (о-о, они поднимают бровь).
  3. Замените эмоцию удивления в моем романе их действием поднятия брови.

Это работает, но вскоре у меня заканчиваются фразы, и я начинаю повторяться. Мне не хватает изящества для SDT, и я немного взволнован и надеюсь, что вы можете дать мне некоторые рекомендации.

Обновлять:

Было несколько (удалено) дискуссий об истинной природе синдрома Аспергера (т.е. насколько велики они в невыгодном положении, действительно ли их не хватает или им просто нужно «узнать это»), которые были довольно спорными. Независимо от фактической природы синдрома Аспергера, я думаю, что предпосылка вопроса остается в силе. Это вопрос техники письма, а не вопрос психического здоровья.

Как узнать , когда человек удивлен, зол или что-то в этом роде?
Обычно я улавливаю эмоции людей только тогда, когда они откровенны. (т.е. «Ты меня раздражаешь» или «Боже мой. Это восхитительно».) Если вы используете сарказм или «вежливо говорите о чем-то другом», я пропущу это.
Для какого жанра вы пишете? В некоторых случаях романтический язык тела должен иметь большее значение, чем научная фантастика. Кроме того, есть ли у вас проблемы с SDT, когда речь идет о других вещах, кроме языка тела? например, у автомобиля не просто спустила шина, он начинает издавать царапающие звуки, колесо становится шатким и тянет в сторону и т. д.
Пожалуйста, переносите дискуссии об аутизме, которые не связаны непосредственно с улучшением этого вопроса, в Write Chat . Спасибо.
Хороший способ придать своему письму реализм — проводить время и дружить с людьми, у которых диагностирован синдром Аспергера. Вы заметите, что все они разные, но вы можете использовать свои наблюдения, чтобы создать всесторонний характер.
Возможно, стоит отметить, что сейчас это называется расстройством аутистического спектра (РАС).

Ответы (13)

У меня тоже синдром Аспергера. Прежде чем я объясню, как я «пишу об этом», позвольте мне немного поговорить о том, как показывать и рассказывать.

Писать уже не то, что раньше, и я не имею в виду ничего плохого. Соревнуясь с кино и телевидением за внимание людей, романы начали подражать тому, как такие средства массовой информации рассказывают историю через то, что можно увидеть и услышать. Правда, хорошее письмо затрагивает и другие чувства; но урок состоит в том, что в хорошем повествовании нет необходимости раскрывать внутренние психические состояния. Я не буду повторять доводы в пользу того, почему вы должны показывать, а не рассказывать; этот вопрос был не о том, насколько хорош такой совет.

Хорошо, так как мы это делаем?

Современные писатели выросли в среде, где большинство историй, которые они потребляют, взяты из кино и телевидения, где видимые и слышимые манеры персонажей показывают нам, что они чувствуют. Как Аспи, я могу понять, что такие выводы не делаются легко в реальных взаимодействиях. Но с вымыслом несколько факторов облегчают задачу: тот факт, что есть сюжет с четко определенным началом, серединой и концом, обеспечивает достаточный контекст, чтобы сделать вывод о психических состояниях другим способом; тот факт, что вы можете перематывать и воспроизводить столько, сколько вам нужно, чтобы заметить мелкие детали; и тот факт, что за вымышленными персонажами стоят авторы, пытающиеся сделать их ментально-физические корреляции как можно более ясными и, в частности, как можно ближе к остальной части художественной литературы, которую они и их аудитория усвоили.

Означает ли это, что я ожидаю, что вы сдадите письменный экзамен по тому, что означает каждый вид языка тела? Нет, я лучше понимаю вашу ситуацию. Даже если вы «знаете» правильный ответ, его может быть трудно выразить словами. Но не волнуйтесь! На самом деле вам не нужно уметь это делать. Все, что вам нужно сделать, это визуализировать сцену. Вы можете сделать это, пишете ли вы сценарий, предназначенный для телевидения, или совсем другой формат, который вы можете себе представить, получая такую ​​адаптацию.

Когда я представляю, как мои персонажи что-то делают, я буду честен: мой мозг не придумывает их внешний вид ex nihilo . Обычно я беру вымышленных персонажей, которых знаю по другим визуальным произведениям, а затем «переделываю» их. (Персонажи, которые я выбираю, могут на самом деле противоречить тому, как я сказал, что выглядят мои собственные персонажи; это не имеет значения.) Но в моем воображении я вижу новые кадры, в которых они никогда не были раньше, где они делают то, что говорит мой сюжет. . ХОРОШО. На что похож их язык тела, когда я это делаю? Неудивительно, примерно так, как это сделали бы другие писатели, потому что я столько раз видел, как это получается. Мой мозг укоренился в некоторых шаблонах, даже если я не знаю, что это такое, точно так же, как мне не нужно решать уравнения, чтобы бросить мяч.

Так что, прежде чем в следующую минуту или около того писать о взаимодействии ваших персонажей, закройте глаза и попытайтесь увидеть, как они это делают. Я позволю вам решить, нужно ли вам произносить их диалог вслух, и если да, то где вы будете делать это тихо. Может быть, вам будет проще всего это делать ночью во сне. Это не важно: вы делаете вы. Но когда вы все это увидите, ваш мозг изобретет язык тела. Это будет; это не может помочь. Поэтому, как бы мало вы ни понимали этот язык тела, запишите его. (Если читатель может перепроверить, что это кажется естественным, тем лучше.) Рассказ о том, что персонаж сделал в одном предложении и что он сказал в другом, является популярной и в наши дни, возможно, незаменимой альтернативой традиционным диалоговым тегам, где опасные высказывания чаще всего возникают у писателей, которые знают, что они

Теперь вы можете обнаружить, что видите слишком много языка тела, чтобы помнить все это или чувствовать, что все это должно быть там. Да, это тоже хорошо. Если вы скажете мне в одном примере, что делали брови, в другом — что делали руки, а в третьем — куда смотрел персонаж, это богато; если каждый раз рассказывать мне все, это скучно, как если бы вы заполняли каждый столбец электронной таблицы. Отметьте, что поражает вас больше всего.

Несколько лет назад я столкнулась со склонностью персонажей Стефани Майер вздыхать . Я понял, что в одном из моих романов было много вздохов. Поэтому я перечитал эти разделы и снова попытался визуализировать сцены, и заметил, что каждый вздох означает что-то другое. Затем я визуализировал их еще раз, прежде всего со значением, и обнаружил, что язык тела каждый раз менялся на что-то новое. (Ну, хорошо, я думаю, что визуализировал каждую сцену дважды, прежде чем переходить к следующей, вместо того, чтобы повторять всю последовательность дважды, но все же.) Это сотворило с моим писательским чудом. Но вы можете приберечь такую ​​тактику для доработки.

Я профессиональный ученый; моя точка зрения может помочь. Единственный способ, который я могу придумать, — это подойти к этому аналитически. Язык тела — это язык, которого вы не знаете. По нему есть книги, некоторые противоречивые (дающие свободу выбора). Вы упускаете то, что вместо того, чтобы понимать язык и свободно говорить на нем (на бумаге), вы пытаетесь переводить по одному слову, используя межъязыковой словарь. сюрприз=Х. Гнев=Y. Но, конечно, вы знаете, что люди выражают удивление, гнев, скуку и волнение разными способами. Вам нужно лучше владеть языком, а не просто обращаться к испанско-английскому словарю по одному слову за раз.

Я также люблю и предлагаю эволюционную психологию. Эмоции у животных и у людей служат цели, каждая из которых способствует (в среднем) выживанию каждого вида. Понимание того, как и почему мы выражаем различные эмоции, поможет вам определить, когда, где и как эмоции нужно вводить.

Я предлагаю перечитать несколько бестселлеров, которые вам лично понравились, но в режиме анализа. Перечислите, как автор описал язык тела и почему в тот момент это было необходимо. Что чувствовал персонаж?

Иногда персонаж не чувствовал ничего особенно сильного. Действие не может быть использовано ни для какой другой цели, кроме как для того, чтобы разбить блоки диалога, чтобы не дать читателю померкнуть ментальному образу сцены. Мы должны напомнить читателю, что это происходит в месте с людьми! Это одна из действительных целей описания языка тела.

Но также люди вздыхают от разочарования или скуки. Он насыщает мозг кислородом, заставляет думать усерднее или просто оставаться в сознании.

Разберите книгу и поищите язык тела. Первым шагом науки обычно является классификация или категоризация, если хотите: группировка сходных вещей вместе. Это первый шаг к обобщению . Следующим шагом является установление отношений между группами. Что общего между ликованием и гневом? Или депрессия и гнев? Гнев может быть связан как с «победой», так и с «поражением», как ликование и депрессия. Слезы могут выражаться в гневе, потому что гнев иногда сопровождается поражением. Слезы могут быть выражением капитуляции; люди часто плачут, когда достигают точки признания того, что они потеряли что-то, чего хотели, или были побеждены. И плач приходит постепенно; от вытирания слезы до рыданий в полный голос.

Вы можете лучше овладеть языком тела, миновав фазу «замещения», изучив его самостоятельно. Я никогда не был собакой, но всю свою жизнь я держал собак и дрессировал их, и у меня довольно хорошее представление о том, что они думают и чувствуют.

Это можно сделать с помощью литературы. Посмотрите, где используется язык тела, какие эмоции испытывает персонаж и как выражается эта эмоция. В книгах-бестселлерах вы сами наслаждаетесь. Не для плагиата, а для того, чтобы обобщить ваше собственное понимание того, как эмоции выражаются телесно, с помощью этих частей тела, чтобы затем вы могли перейти от общей к оригинальной конкретной прозе.

Ну, технически «язык тела» — это общение, а не настоящий язык. В нем нет ни синтаксиса, ни структуры, ни предложений, ни предикатов.
@curiousdannii "у языка тела есть абсолютно определенный синтаксис, как и у предложений. Я бы сказал, что это почти полностью предложения, поскольку это именно то, что передает язык тела - суждения и мнения; и если вы используете язык тела в неправильном порядке, тогда это, безусловно, может иметь разные значения - или даже просто сбивать людей с толку.
@curiousdannii Я считаю, что «язык» имеет нечеткое определение. Мой пост держится, даже если вы замените «сигналы тела», но обычно используется «язык». Знакомый мне ребенок может правильно указать «стоп», «голоден», «пить», «больно», «боится», «слишком громко», «да», «нет», «можно еще еды», «мне не хочу больше", "Можно мультики посмотреть?" «Поиграй со мной», «Спрячься» и многие другие состояния ума, все с помощью отдельных жестов или звуков. Нет ни синтаксиса, ни требований к порядку, и нет вопросов, которые он передает. Я подозреваю, что язык начинается у всех видов таким образом и развивается по одному слову за раз. (продолжение)
@curiousdannii Я не вижу яркой линии, которая переходит от сигналов к языку; на самом деле синтаксис и структура являются просто дополнительными сигналами значения, как и типы слов, определяющие значение. А под «смыслом» я подразумеваю душевное состояние говорящего. Для ребенка, которого я знаю, и для языка тела состояния ума/эмоции являются немедленными, «сейчас». Я не решаюсь сказать, что способность сигнализировать о 100 различных состояниях ума — это НЕ язык. Возможно, сигналы «языка» должны соответствовать некоторому порогу сложности; но это очень расплывчатое требование, так что это неточное слово.

1

Во-первых, принцип «показывай, а не рассказывай» переоценен. Большая часть классической художественной литературы и большая часть современной популярной художественной литературы рассказывает об этом в изобилии. Вот первое предложение Алисы в стране чудес:

Алиса начинала очень уставать от того, что сидит рядом с сестрой на берегу и от нечего делать.

Льюис Кэрролл говорит нам, что Алиса устает, и все же это одна из самых знаменитых классических книг. «Показывай, а не рассказывай» — это один из возможных подходов к написанию, но не единственный.

2

Во-вторых, существуют разные точки зрения на повествование, одни из которых более субъективны и эмоциональны, а другие — более отстраненны и «трезвы». Есть известные книги, которые мало рассказывают или показывают об эмоциях персонажей.

Совет

Я не думаю, что вам нужно «подделывать» эмоции или точку зрения в своем повествовании, которых лично у вас нет в вашей жизни. Наоборот, это, скорее всего, станет для вас мучительным усилием, и вы получите письмо, которое не течет и кажется надуманным.

Прежде чем слепо следовать совету одного читателя, я бы порекомендовал вам потратить некоторое время на то, чтобы перечитать множество ваших самых любимых книг и попытаться понаблюдать за собой, пока вы это делаете.

  • Что вам больше всего нравится в тех книгах, чего вам не хватает в других?
  • Какие аспекты письма говорят вам больше всего?
  • Как эти книги изображают своих персонажей?

Читайте глазами писателя и учитесь писать на том, что вы любите читать. Извлеките схему написания из ваших самых любимых книг. Вот как вы хотите писать. Попробуйте писать таким образом, и со временем и благодаря множеству книг вы разовьете свой собственный голос.

Одна из причин, по которой прославленная классика остается прославленной классикой, заключается в том, что авторы знают, когда «показать», а когда «рассказать». «Показывай, а не рассказывай» важно для понимания начинающими писателями, иначе их история будет звучать так, как будто кто-то просто рассказывает о своем дне — это заставляет их изучать различные способы структурирования и подачи истории. Но если кто-то говорит вам, что «когда все, что у вас есть, это молоток, любая проблема выглядит как гвоздь», это не значит, что вы должны вместо этого пытаться исправить все с помощью отвертки — иногда проблема заключается в гвозде .

«Показывайте, а не рассказывайте» — это общее правило, которое в основном означает: погрузите своих читателей в вашу историю. Это не означает буквально (как указывали другие) и относится не только к языку тела.

Например, не называйте чью-то личность, а переходите к обычным действиям и диалогам. Вместо этого пусть персонаж выражает эту индивидуальность. Если кто-то добр к другим взрослым, но строг со своими детьми, не говорите нам об этом, покажите это в течение нескольких сцен. В данном случае «покажи, а не говори» означает показать нам персонажа вежливым и заботливым с соседом и коллегой, но кричащим на сына и несправедливым по отношению к дочери.

Мы все принадлежим к нескольким субкультурам, где слова и действия имеют разное значение. Ваш пол, сексуальная ориентация, поколение, социальный класс, раса, страна и т. д. — все это важные факторы, которые изменят ваше описание сцены. Ваша инвалидность — это тоже субкультура. Ваша инвалидность и моя инвалидность будут полностью отличаться друг от друга, хотя существует и более общая субкультура инвалидности.

Аутизм (будь то синдром Аспергера или какой-то другой в спектре) определенно дает вам другой взгляд на мир. И в США и многих других странах есть сильное сообщество людей, которые с гордостью называют себя аутистами и работают над созданием культуры и сообщества.

Конечно, очень полезно узнать, как нейротипичные люди видят мир. Не только ради себя, но и как писатель. Вам нужно знать, как новозаветный писатель подошел бы к сцене или персонажу. Но это не ваша культура, и вам не нужно писать так, как если бы вы были кем-то, кем вы не являетесь. Так же, как чернокожие писатели должны в какой-то степени понимать белый мир, но они, конечно же, не обязаны писать как белые люди.

У аутичных людей есть эмоции, как и у нейротипичных людей, но ваше общение с ними отличается. Как бы вы описали гнев человека в письме другу? Или, если вы рассказываете историю группе людей? (История может быть смешной, душераздирающей, глупой, серьезной и т. д., и вы можете представить, как бы вы рассказывали здесь разные типы историй.)

Вы бы не сказали просто «он был зол». Но вы также не стали бы говорить «он погрозил мне кулаком», потому что это не то, что могло бы вас насторожить, верно? Как ты узнал, что он сердится? Покажи то. Теперь сделайте то же самое, рассказав историю о ком-то, кому было грустно. Или расстроен. Как вы показываете, это должно исходить из вашего собственного существа. Твой голос.

И дело не только в эмоциях. Подумайте о своих персонажах и о том, что для них важнее всего. Что их не волнует? Чего они хотят? Каковы их цели? Теперь покажи им.

Я постараюсь провести вас по этой теме.

Позвольте мне начать с этого. Я думаю, вы слишком строги к себе, потому что клише о том, как люди реагируют в историях, — это то, чему мы все должны научиться в любом случае, независимо от диагноза. Обычно мы не пишем так, как есть на самом деле, мы пишем так, как писали другие люди. Реальность — это всего лишь вдохновение для этого.

Что такое клише?

Вещи, которые мы пишем , — это клише, а писательство — это составление длинного списка письменных клише , которые, если их собрать вместе (люди, о которых мы заботимся, согласны), не будут отстойными, а не просто одним большим клише в целом. Выяснить, что не отстой, а когда и почему это не отстой, большинству людей очень сложно, и для этого требуются годы практики.

Нож валялся на полу, его серебряное лезвие было запачкано кровью. У Софии отвисла челюсть.

Челюсти людей очень редко «отвисают» в реальной жизни, но если это написано так, как выше, большинство понимает, что это значит, и поэтому мы склонны приукрашивать это, когда читаем. Если же сначала отвиснет челюсть, а потом сразу же после поднимется бровь, а потом уже в следующем абзаце сжат кулак... то действительно будет шаблонно как вы говорите.

Почему?

Начните с того, что задайте себе следующий вопрос.

Что именно во времени и пространстве я пытаюсь описать?

Каждое слово имеет значение в истории. Отправной точкой является получение более тонкого понимания различных ситуаций и того, что люди думают и чувствуют, чтобы вы могли представить свои собственные. Теперь я понимаю, что это может быть частью вашей личной слепой зоны, но это не значит, что вы не можете изучить типичные ситуации и найти некоторые практические правила и принципы, чтобы в конечном итоге прийти к пониманию. Давайте сломаем это.

В примере с ножом допустим, что его нашла женщина. Допустим, он в ее доме, и она думала, что там никого не было с тех пор, как она ушла два часа назад. Теперь она идет на кухню, чувствуя себя вполне нормально, наверное. Она может чувствовать себя ужасно, но, по крайней мере, она не в шоке - пока!

Мы предполагаем, что она чувствует (и о чем думает), когда входит, потому что вся концепция «заходить на вашу кухню» сама по себе является клише, поэтому мы в какой-то степени знаем, чего от нее ожидать. Вероятно, она не думает: «О, я не могу дождаться, когда смогу оседлать эту лошадь!» - нет причин думать, что там есть лошадь. Точно так же она, вероятно, чувствует себя хорошо, потому что она у себя дома… могло быть и хуже, верно?

Теперь она видит нож. Это подрывает ее ожидания, потому что на нем кровь. То, как она чувствует и думает, меняется, потому что это другое клише, чем «зайти на твою кухню» — и это то, чего она не ожидала, и это обычно означает, что вокруг нее происходит что-то плохое.

Как нам писать лучшие клише?

Ваша задача здесь состоит в том, чтобы заставить читателя забыть, что вы что-то ему описываете, и вместо этого сосредоточиться на том, что происходит в истории. Сравните эту реакцию ножа с первой, более простой:

Нож валялся на полу, его серебряное лезвие было запачкано кровью.

София остановилась. Ее рука закрыла рот, задержавшись. Затем она отпрянула на шаг, край стола ударил ее по талии, колени подогнулись. Она отлетела назад на пол, задыхаясь.

Это, если я могу так сказать, гораздо лучший способ описать ее реакцию - и значительно больше "показывай, а не говори". Давайте разберем кое-что из того, что в нем происходит!

  1. Нож валялся на полу, его серебряное лезвие было запачкано кровью.

Описывая этот нож, мы подразумеваем, что она его видела. Она видела кровь. Это контекст того, что будет дальше, поэтому мы знаем, на что она реагирует.

  1. София остановилась.

Первый шаг ее реакции — просто остановиться. Это говорит о том, что она заметила нож и теперь обращает на него внимание, что имеет смысл, потому что она только что вышла из того, что мы называем «клише «пойти на вашу кухню». Остановка подготавливает читателя к тому факту, что она вот-вот отреагирует, поэтому, если читатели еще не обращали внимания, они должны обратить внимание сейчас.

  1. Ее рука закрыла рот, задерживаясь.

«Прикрыла рот» — еще одно известное клише, но мы не используем его, чтобы изобразить всю ее реакцию, мы используем его, чтобы описать часть того, что происходит в сцене. Суть Show Don't Tell как раз в том, что вы описываете то, что происходит уникально, а не общую ситуацию. Ведь что такое реакция? Это реакция — действие, которое следует за другим. И «задержка» в конце — это способ показать, что она все еще обрабатывает сцену, потому что она делает паузу в середине своей реакции.

  1. Затем она отпрянула на шаг, край стола ударил ее по талии, колени подогнулись.

София понимает, что в ее доме может быть непосредственная опасность, а место, которое она считала безопасным, - нет. Она в панике, и мы знаем это, потому что она дергается назад. Никто не дергается назад случайно, увидев нож, должно быть, это вызвало какое-то негативное мотивирующее чувство, верно?

Мы также понимаем это по тому, как она врезается в стол. Она не обращает внимания на то, что находится позади нее, потому что все ее внимание сосредоточено на угрожающей ситуации. Это еще один способ узнать, насколько это подавляюще. Это даже заставляет ее колени подгибаться, что связано с другим клише о «слабых от страха ногах». Наконец она падает, и когда она падает, то назад, потому что она инстинктивно уходит от ножа.

  1. Она отлетела назад на пол, задыхаясь.

Она задыхается из-за ножа, или из-за того, что стол напугал ее, когда она была чувствительна к угрозам, или из-за падения? Говоря повествовательным языком, вероятно, всего понемногу, поскольку все это складывается в ее шокирующем опыте. Читатель не всегда знает точные детали того, что вызывает что в сцене, а иногда даже автор не знает. Но он рассказывает нам историю, которая отвлекает нас от клише, которые мы используем, и это то, что мы пытаемся здесь сделать.

Все это показывает нам, какова ее реакция, заставляя нас читать об этом, как это происходит - без необходимости рассказывать вот так:

София остановилась. Ее ноги ослабели от страха, и она упала, пытаясь отодвинуться от ножа.

В заключение

Смысл Show Don't Tell состоит в том, чтобы узнать, что на самом деле происходит в вашей сцене, а затем описать, что бы мы испытали, если бы были там (точные границы определяются точкой зрения). Вам не нужно что-то рассказывать читателю, если он сам может установить связь.

Сценарий на самом деле не в том, чтобы показать, что чувствует персонаж. Это о том, чтобы заставить читателя чувствовать.

У вас может быть даже хладнокровный бесчувственный робот (Терминатор?), если этот персонаж вызывает у вашей аудитории те эмоции, которые вы хотите, вы делаете правильно.

Я бы посоветовал читать книги, смотреть фильмы, сериалы, а когда вы что-то чувствуете, попытайтесь понять, что они сделали, чтобы вы это почувствовали. Делайте заметки, если вам нужно...

Я сам аспи, и я пришел к выводу, что, будучи аспи, вы должны превратить социальное взаимодействие и человеческие эмоции в науку. Наблюдайте и пытайтесь разобраться. Создавайте теории и смотрите, работают ли они.

Да, это занимает больше времени. Да, это сложнее. В конце концов, вы, вероятно, будете лучше понимать, как это работает на интеллектуальном уровне, в отличие от всех остальных, которые просто руководствуются своими внутренними ощущениями.

Изучая тему того, как заставить людей чувствовать, вы поймете, что да, на самом деле, один из способов сделать это — показать, что чувствуют ваши персонажи и ваш POV-персонаж.

Лично я обнаружил, что одним из важных шагов в правильном направлении было прочтение книги Марджи Лоусон «Расширение возможностей персонажей» . Но у нее также есть несколько других комплектов лекций , которые могут представлять интерес. Пока прочитала только одну, но в будущем планирую прочесть еще.

Еще одна вещь, с которой вы, вероятно, столкнетесь, заключается в том, что вы должны быть осторожны при копировании другого автора дословно. Так вы рискуете попасть в ловушку клише .

Мастера письма смотрят, что делают другие, наблюдают за эмоциями персонажей, а затем придумывают свежий, новый способ написать это.

Если все сделано правильно, вы не только подарите своим читателям эмоции, к которым вы стремитесь, но и восторг от вашего свежего, нового способа сделать это.

Когда дело доходит до освоения всех этих уровней письма и письма для эмоций, можно даже утверждать, что синдром Аспергера является преимуществом для писателей.

Моя теория состоит в том, что писатели должны деконструировать человеческое поведение, прежде чем смогут воссоздать его в своих персонажах. Зависимость от этой деконструкции в нашей повседневной жизни, по крайней мере, дает нам стимул двигаться вперед, когда другие могут сдаться...

И, поскольку Аспи также заставляет нас быть интеллектуальными и знать так много вещей, есть вероятность, что мы увидим то, что другие люди не замечают на автопилоте. И это, в свою очередь, даст нам отличные, важные темы для написания. Это может даже подтолкнуть нас к действию, которое отразится на всем мире!

Вы говорите, что эмоции других людей вам понятны, когда люди дают о них словесные намеки — когда они говорят «это увлекательно» и т. д. Это один из инструментов, который вы можете использовать в своем письме.

Вы можете намекать на эмоции через то, как персонаж говорит . Запятые и повторы подчеркивают главное; персонаж, чья речь более резкая, чем обычно, возможно, с пропуском «ненужных» слов, находится в каком-то напряжении (положительном или отрицательном) и т. д.

Вы можете подразумевать эмоции . Например:

"бла-бла-бла" Адам сглотнул; солдаты не плакали. "бла бла бла"

Утверждением «солдаты не плачут» я подразумеваю, что Адам изо всех сил пытается не расплакаться по какой-либо причине. Что бы он ни говорил, это грустно. Это подразумевается тем фактом, что он должен сказать себе не плакать.

Для вашего персонажа от первого лица, особенно если вы пишете от первого лица, вы также можете иногда явно указывать эмоции . «Это меня разозлило» гораздо более естественно, чем «это заставило меня сжать кулаки». На самом деле, персонаж, контролирующий себя, может кипеть внутри, хотя внешне это почти не проявляется.


Если у вас хорошие навыки самоанализа, вы можете попробовать понаблюдать за собой , когда вы удивлены, рассержены и т. д. вы читаете, или что-то по телевизору вызывает у вас сильные эмоции, вы можете воспользоваться моментом, чтобы отметить свои собственные невербальные сигналы. Например, читая напряженный отрывок из книги, я могу кусать костяшки пальцев; или нервно расхаживает по комнате с книгой в руке. Если я смотрю что-то захватывающее, я наклоняюсь к экрану с широко раскрытыми глазами. И т. д.

Я Аспи, и я тоже писатель. Позвольте мне рассказать вам, как я сделал это в одном случае:

Маленький ребенок (в Таиланде) следует за дядей Киетом и говорит ему: «Я хочу стать погонщиком слонов, когда вырасту». Дядя Кит говорит: «Это не для девочек». Поэтому я показал, а не сказал читателям, что маленький ребенок — девочка, потому что вместо того, чтобы сказать, вы косвенно пришли к выводу , что ребенок — девочка, из-за того, что сказал дядя.

Другой пример (та же история): когда она критикует христианских миссионеров за то, что «мы хорошие буддисты» (показывает ее религию), а они «не могут правильно определить год, потому что говорят, что это {год по христианскому календарю}» (показывает временные рамки и пренебрежительно относится к христианству) «и {год по буддийскому календарю} — это год» (неловкий синтаксис показывает, что она маленькая девочка ).

Так что я бы посоветовал опубликовать некоторую информацию и позволить читателю сделать вывод о том, чего вы не говорите.

Диалог как способ «показать» действия или чувства

Есть книги (например, трилогия Азимова «Основание»), которые в значительной степени опираются на диалоги, а не на визуальные детали или авторское изложение для продвижения истории. Предостережение показывать, а не рассказывать, является эмпирическим правилом, а не железным правилом, и предназначено для привлечения читателя к участию или продвижения сюжета без предварительного переваривания всего для читателя. В художественной литературе вы обычно хотите задействовать мысли и воображение читателя, а не говорить ему, что думать или чувствовать.

Рассмотрим фрагмент диалога, например:

«Я была очень удивлена, когда ты сказал мне, что не можешь прийти на мою вечеринку», — сказала Джуди.

— Я не хотела тебя обидеть, — ответила Эми. — Могу я обнять тебя, чтобы загладить свою вину?

Хотя это может быть написано разными способами, фрагмент намеренно структурирован как диалог с действиями и визуальными элементами, которые только произносятся или подразумеваются. Эмоциональный контекст по-прежнему присутствует, но мелкие детали оставлены на усмотрение читателя. Сравните это с авторским изложением, например:

Джуди было грустно, что Эми пропустила свою вечеринку. Эми извинилась и предложила ей обнять.

Это предварительно переваривается автором и сообщает читателю, что Джуди чувствовала, а Эми делала, а не показывает сцену или взаимодействие. Это быстро и довольно сухо. В контексте это может быть именно то, что нужно рассказу, но слишком много его, вероятно, ослабит реакцию читателя, что приведет к снижению вложений в историю.

Читатели художественной литературы обычно хотят чувствовать, что они активно участвуют в истории. Чтобы сохранить эффект погружения, авторы обычно создают эмоциональный контекст, на который читатели реагируют. Используйте для этого любые повествовательные структуры, которые подходят вам, но убедитесь, что они работают и для целевой аудитории. Если вы не можете привлечь своих читателей таким образом, вы можете рассмотреть другие формы письма, другие жанры или другие темы, которые более подходят для ваших уникальных писательских навыков. Это не писательский провал; это просто разнообразие написания.

В качестве альтернативы подумайте, что если у вас есть проблемы с пониманием сложности «покажи, а не рассказывай» от других писателей, у других людей с синдромом Аспергера также может быть такая же проблема.

Возможно, вам вообще не нужно менять свой стиль письма. Вместо этого измените ожидаемую аудиторию на таких же, как вы. Тогда ваша писательская группа может оказаться не той аудиторией, которую вы ожидаете, и вполне нормально отмахиваться от критики в отношении тех аспектов письма, которые имеют центральное значение для вашего стиля. Учитывайте их, во что бы то ни стало, но также думайте, не просят ли они вас изменить что-то, что на самом деле менять не следует. Рецензенты могут ошибаться!

Существуют определенные руководящие принципы и принципы в письменной форме, но не настоящие правила как таковые. Есть вещи, которые могут принести вам плохие оценки в школе, такие как плохая грамматика и т. д. Но в реальном мире все не так просто. Да, в определенных обстоятельствах лучше подробно описать, чем просто рассказать, как есть. Но целая книга, написанная таким образом, была бы утомительной и скучной.

В письме не всегда требуется каждая мелочь. Нам действительно нужно знать подробности о каждом отдельном дереве в городе, или, возможно, есть конкретное дерево, имеющее какое-то значение? Важно удерживать объем истории в определенных границах, иначе сюжета фактически не будет. Некоторые факты должны быть изложены, чтобы обрамить историю, но дальнейшее описание на самом деле не требуется. Например, упоминание о том, что история происходит после крупного исторического события, такого как война или стихийное бедствие, определило бы время и место.

Что касается описания взаимодействий с людьми, это является сложной задачей для большинства писателей. Самое главное - это диалог. Старайтесь сразу не слишком зацикливаться на языке тела. Как только появится диалог, будет легче заполнить пробелы. Подумайте о каждом словесном обмене и о том, как на него отреагируют актеры. Если вы сообщите им хорошие новости, будут ли они грустными или счастливыми и т. д. Может быть полезно, чтобы друг вычитал вашу работу, и пусть он расскажет вам о своих чувствах и реакции на нее.

Кроме того, то, как люди взаимодействуют друг с другом в реальной жизни, отличается от того, как это происходит по телевизору или в Интернете. Старайтесь, чтобы персонажи не говорили слишком много за один раз и вели односторонние разговоры. Актеры должны реагировать гуманистически. Реальные люди не всегда предсказуемы. У них могут быть разные настроения, они иначе реагируют на людей, которых знают и которым доверяют, чем на других. Помните, что каждый человек индивидуален, и каждый из них уникален.

Вы говорите «невербальное общение, включая язык тела, выражение лица и социальные сигналы», но на самом деле это очень узкий аспект «Покажи, а не говори». Мне кажется, вы немного неправильно понимаете этот термин. Чтобы продемонстрировать, вот несколько способов написать одно и то же, упорядоченные (примерно) от самого «Расскажи» до самого «Покажи»:

  1. "О чем ты говоришь?" — сказала Алиса. Она была напугана внезапным беспорядочным поведением Боба.
  2. «О чем ты говоришь? Твое поведение меня пугает!» — сказала Алиса.
  3. "О чем ты говоришь?" Алиса сказала, явно испугавшись
  4. "О чем ты говоришь?" Алиса сказала, широко раскрыв глаза, ее голос дрожал.
  5. "О чем ты говоришь?" — сказала Алиса, отступая назад к двери.

В версии 1 мы просто прямо сообщаем читателю, что чувствует Алиса. Как уже говорилось в некоторых других ответах, против этого нет жесткого правила. Некоторые стили, особенно комедийные, дают хороший эффект, и в целом его можно использовать в умеренных количествах. Но целая история, рассказанная таким образом, может показаться плоской.

В варианте 2. мы переходим от повествования к диалогу, но по-прежнему прямо излагаем его. Это может быть хорошо, но во многих случаях, как в этом, диалоги кажутся неестественными. Люди склонны так не говорить.

В версии 3 мы избегаем неестественного диалога, вместо этого сообщая о ее страхе языком тела. Но мы по-прежнему сообщаем читателю значение этого языка тела напрямую.

В версии 4 мы просто показываем читателю, что делает его язык тела, и позволяем ему сделать вывод.

Вариант 5. может показаться просто другим примером языка тела, но на самом деле разница есть. Язык тела — это форма общения, отсюда и название. Это просто невербально, а не вербально. Но то, что чувствует персонаж, может быть выражено и в практических действиях. Ее движение к двери — это не язык тела, это действие, которое она предпринимает для достижения цели, и это — косвенно — говорит нам о том, что происходит у нее в голове. Она хочет выбраться, и это дает нам понять, что она напугана до такой степени, что чувствует физическую угрозу ситуации. Обратите внимание, что хотя в этом примере ее действие было физическим действием, это мог быть и диалог. Если бы она сказала: «Положи нож». это говорило бы нам, что она пыталась разрядить ситуацию, и снова показывало бы, что она чувствовала себя в физической опасности.

Ваш вопрос в основном касается перехода с уровня 3 выше на уровень 4. Но я бы сказал, что это, пожалуй, наименее важный из этих шагов. Может быть, если вы очень визуальный человек, вы бы хотели, чтобы автор нарисовал картину того, что означает «явно испуганный», а не предоставил это вашему воображению, но это не имеет значения, показываете вы или рассказываете. Если язык тела сложен для вас, не зацикливайтесь на нем, просто выберите способ, отличный от версии 4, чтобы продемонстрировать, что происходит.


Еще один пример, который может помочь проиллюстрировать разницу, полностью отказавшись от диалога:

Скажи: Карл подошел к своей спальне. Он не хотел, чтобы его родители поймали его и поняли, что он так поздно задержался.

Шоу: Карл подошел к своей спальне, особенно осторожно перешагнув через скрипучую половицу у двери родительской спальни.

Обратите внимание, что демонстрационная версия не только не использует язык тела, но и не является более описательной. Что он делает, так это заменяет прямое изложение информации передачей ее через действие персонажа.

Как и в предыдущем примере, он также почти случайно дает гораздо больше информации. Это говорит нам о том, что Карл не совсем пьян, например, потому что у него хватило присутствия духа перешагнуть через половицу. Это также говорит нам кое-что о его характере, что он даже помнил, что там был один - либо он очень проницательный человек, либо он делал это много раз. Это одна из причин, по которой существует это эмпирическое правило: оно не только более интересно для читателя, но и обычно рисует более богатую картину ваших персонажей и обстановки.

Мое мнение: (писатель-любитель, похоже, у меня та же проблема, что и у вас)

Книги не являются визуальным средством, будьте осторожны с использованием визуальных сигналов (например, языка тела) для описания эмоциональных состояний. Однако книги превосходно изображают психические состояния. Вместо того, чтобы писать описательно, подумайте о том, чтобы писать повествовательно (например, у вас есть рассказчик, объясняющий историю аудитории). Если ничего, то для практики. Описания в книгах часто касаются уровней абстракции. Чем точнее ваш язык, тем лучше. Подумайте, не то ли вы пишете эмоции, чтобы притупить, а все, чтобы притупить. Какая информация нужна читателю?

Рассмотрим этот отрывок из человека из Ламанчи и то, как он объясняет эмоциональное состояние старого доброго Дона. Особенно второй и третий абзац. Он рассказывает нам о том, что чувствует Дон Кихот, а также о том, как он реагирует на свои эмоции, и рассказывает нам об обстановке и о том, что за человек Кихада или Кесада. Теперь, в какой момент здесь подробно описывается его язык тела?

В деревне Ла-Манча, название которой я не хочу вспоминать, жил недавно один из тех джентльменов, которые держат копье в стойке для копий, старый щит, тощий как и борзую собаку. для курсинга. Олла, состоящая скорее из говядины, чем из баранины, салат почти каждый вечер, объедки по субботам, чечевица по пятницам и голубь или около того дополнительно по воскресеньям, уносили с собой три четверти его дохода. Остальное ушло на камзол из тонкого сукна, бархатные бриджи и туфли, подходящие к празднику, а в будние дни он выглядел храбро в своей лучшей домотканой одежде. В его доме была домоправительница за сорок, племянница моложе двадцати и юноша для работы в поле и на рынке, который имел обыкновение оседлать вакханку, а также обращаться с крючком для векселей. Возраст этого нашего джентльмена приближался к пятидесяти годам; он был крепкого телосложения, худощавый, с худощавым лицом, очень жаворонок и отличный спортсмен. Они считают, что его фамилия была Кишада или Кесада (поскольку здесь есть некоторые разногласия среди авторов, пишущих на эту тему), хотя из разумных предположений кажется очевидным, что его звали Кексана. Это, однако, не имеет большого значения для нашего рассказа; достаточно будет ни на волосок не отклониться от истины, рассказывая об этом.

Вы должны знать, что вышеназванный джентльмен всякий раз, когда у него было свободное время (а это было большей частью круглый год), предавался чтению рыцарских книг с таким рвением и жадностью, что почти полностью пренебрегал занятиями в своей области. спорт и даже управление своим имуществом; и до такой степени его рвение и страстное увлечение дошли до того, что он продал много акров пашни, чтобы купить рыцарские книги для чтения, и привез домой столько из них, сколько смог достать. Но ни одна из них не нравилась ему так хорошо, как сочинения знаменитого Фелисиано де Сильвы, ибо ясность стиля и замысловатые замыслы были для него жемчужинами, особенно когда в чтении он натыкался на ухаживания и картели, где он часто нашел такие отрывки, как "

У него было много споров с викарием его деревни (ученым человеком, выпускником Сигенсы) о том, кто был лучшим рыцарем, Пальмерин из Англии или Амадис из Галлии. Мастер Николас, деревенский цирюльник, однако, говорил, что ни один из них не сравнится с рыцарем Феба, и что если и есть кто-то, кто может сравниться с ним, так это Дон Галаор, брат Амадиса Галльского, потому что он духом, который был на все случаи жизни и не был ни финикинским рыцарем, ни слезливым, как его брат, а в доблести он ни на йоту не отставал от него. Короче говоря, он так погрузился в свои книги, что проводил ночи от заката до восхода солнца и дни от рассвета до темноты, корпея над ними; и из-за того, что он мало спал и много читал, его мозги настолько высохли, что он потерял рассудок. Воображение его наполнилось тем, о чем он читал в своих книгах, чарами, ссорами, битвами, испытаниями, ранами, ухаживаниями, любовью, мучениями и всякой невозможной чепухой; и он так овладел его умом, что вся ткань выдумок и фантазий, о которых он читал, была правдой, что для него никакая история в мире не была более реальной. Он говорил, что Сид Руи Диаз был очень хорошим рыцарем, но что его нельзя было сравнить с Рыцарем Пылающего Меча, который одним ударом на спине разрубил пополам двух свирепых и чудовищных великанов. Он больше думал о Бернардо дель Карпио, потому что в Ронсевальесе он убил Роланда, несмотря на чары, воспользовавшись уловкой Геракла, когда тот задушил на руках Антея, сына Терры. Он высоко оценил великана Морганта, потому что, хотя он принадлежал к гигантской породе, которая всегда высокомерна и невоспитанна, он один был приветлив и хорошо воспитан. Но больше всего он восхищался Рейнальдосом Монтальбанским, особенно когда он видел, как тот выбегал из своего замка и грабил всех, кого встречал на своем пути, и когда за морем он украл образ Магомета, который, как говорит его история, был целиком из золота. Чтобы дать лягу этому предателю Ганелону, он отдал бы свою экономку и племянницу в придачу.

Резюме: не просто включайте эмоции, включайте психические состояния. Повторите их. Покажите, как персонаж действует или не действует на них. Используйте их как средство для предоставления информации о персонаже и обстановке. Минимизируйте визуальные описания и максимизируйте мысленные описания.

In your example:
1. Character is surprised.
Does he: 
a) Recoil in fear?
b) Leap up from his chair in delight?
c) Snap at the surprise in anger?

То, что он поднимает бровь, не говорит мне ничего интересного об этой сцене.