Как называются пакетики японской приправы для риса?

Пока я жил в Японии, я часто покупал маленькие пакетики с приправами, которые продавались в каждом супермаркете. Я полагаю, что они предназначались для приправы таких вещей, как жареный рис (チャーハン) и рисовые шарики (お握り). Как называются эти пакеты и есть ли простой способ купить их в Америке? Или еще лучше, кто-нибудь знает, как их сделать?

Пакеты, как правило, были солеными и содержали кусочки красочных приправ / частиц, таких как хлопья нори (海 苔), семена кунжута, специи и т. Д.

Три буквы для вас: MSG
@GdD, возможно, в нем был глутамат натрия, но пакеты, о которых я говорю, были смесью множества специй.
Я не знаю, видел ли я его в пакетах в США, но раньше я получал его в маленьких шейкерных банках. Тот, что в моем шкафу, помечен как «Нори Коми Фурикаке» от Ajishima FoodsCo.,Ltd. Кажется, я купил его у Вегмана, но, возможно, это был Мировой рынок. И в нем нет извлеченного глутамата натрия, но есть морские водоросли, в которых есть глутамат натрия естественного происхождения.
Это похоже на вопрос просто ради вопроса. Если вы введете «японская рисовая приправа» в любую поисковую систему, вы получите 145 страниц фурикакэ. Теперь у нас будет вопрос для каждого определения еды? «Как называются эти потрепанные хот-доги на палочке?». "А как насчет того плоского круглого теста с соусом и сыром?"
@BradWerth Уверяю вас, это не так. Я думаю, что годами ошибочно связывал его с чаханом, поэтому мне так и не удалось его найти. но вы правы, теперь, когда я ищу, он действительно обнаруживает фурикаке. Но даже если бы это было так, такие вопросы могут быть полезны. Вот почему вы можете сами ответить на свой вопрос.
Если вы заинтересованы в том, чтобы расширить свою сеть ароматов, любой голландский бакалейщик (Южный Онтарио покрыт ими, почти в каждом городе любого размера) продаст пакеты индонезийских специй от Conimex (и других поставщиков) для приготовления Nasi Goreng. и Бахми Горенг .
@BradWerth - Потому что на самом деле это не фурикаке!
@William-Rem Возможно, вы могли бы опубликовать ответ с тем, что вы думаете. В настоящее время два ответа с наибольшим количеством голосов предполагают, что это так, и описание самого фурикакэ ...
@BradWerth - я только что сделал. Amazon даже носит его, переведенный и все такое: amazon.com/Nagatanien-Fried-Combination-84-Ounce-Units/dp/…
Я думал, что это норитама (のりたま).

Ответы (2)

Я ел несколько из них раньше, и хотя это звучит как фурикаке для тех, кто их не ел, я не думаю, что это то, что вы ищете в данном случае. Фурикаке в основном используется для приправы к белому рису, который можно есть без добавок, но я почти уверен, что вы ищете что-то вроде этого:

Пакетики с жареным рисомhttp://jpninfo.com/22660 )

Я не думаю, что для этих пакетов с приправами есть специальное японское название, и на лицевой стороне просто написано «Жареный рис с креветками», «Жареный рис с лососем», «Жареный рис со вкусом краба» и так далее. Я бы назвал это пакетом приправы, так же, как приправой для тако. Я не удивлюсь, если японец назовет их пакето или что-то подобное заимствованному слову.

О, сюжет сгущается. Возможно, через несколько лет я мысленно объединил это и фурикаке.
Хотя я точно использовал их, и я считаю, что это именно то, о чем я думал.
Мы называем это チャーハンの素(хотя так написано).
@TakahiroWaki - Спасибо! Они восхитительны, и я обязательно возьму их в следующий раз, когда буду в японском бакалейном магазине.

Кажется, это называется фурикаке. Согласно Википедии :

Фурикаке — это сухая японская приправа, которой посыпают приготовленный рис, овощи и рыбу. Обычно он состоит из смеси сушеной рыбы, семян кунжута, нарезанных водорослей, сахара, соли и глутамата натрия.

введите описание изображения здесь