Исаия 1 (28) : И погибель придет на мятежников и грешников вместе, и те, кто оставят Господа, погибнут. כח. וְשֶׁבֶר פֹּשְׁעִים וְחַטָּאִים יַחְדָּו וְעֹזְבֵי יְהֹוָה יִכְוּ
Перевод חַטָּאִים - грешники согласно Раши.
Псалтирь 104 (35) חַטָּאִים истребится с земли, и нечестивых больше не будет; душа моя, благослови Господа. Аллилуйя. לה. יִתַּמּוּ חַטָּאִים | מִן הָאָרֶץ וּרְשָׁעִים | עוֹד אֵינָם בָּרְכִי נַפְשִׁי אֶת יְהֹוָה הַלְלוּיָהּ:
Когда соседи преследовали рабби Меира и его жену Берурию, он молился и просил Бога поразить виновных. На это Берурия ответил: «Оправдываете ли вы себя мольбами псалмопевца: «Пусть прекратятся грехи с земли?» Грешникам не нужно умирать, чтобы грехи прекратились; достаточно, чтобы они перестали грешить» Брахот 10а
Берурия понял, что חַטָּאִים означает грехи, а חוטאים означает грешников, аналогичных פֹּשְׁעִים.
Как перевести חַטָּאִים?
Без знаков препинания слово можно читать двояко. Брурия говорит Р'Меиру, что молиться за их смерть - не единственный вариант. Если бы стих читался как «חוטאים», не было бы другого толкования, кроме как «грешники». Поскольку это слово «חטאים», его можно читать как угодно. Если да, то зачем понимать это как «грешников» (и, следовательно, молиться за них, чтобы они умерли), когда вы можете понимать это как «грех» и молиться за них, чтобы они совершили тшуву, гораздо лучший вариант.
(На основе Махарши и Котева . Вот почему в Раши Гемары также есть Некудот.)
Таким образом, Брурия не говорит, что слово в Тегилим 104:35 на самом деле означает грехи, она говорит, что возможность существует (если бы она хотела быть совершенно однозначной, она использовала бы слово «חוטאים»), и поэтому не торопитесь. уничтожить то, что вы можете вместо этого преобразовать.
Поэтому, когда Раши в стихе говорит, что «חוטאים» == «חטאים», он не спорит с Гемарой или Брурией.
Большинство комментаторов, которых я видел, утверждают, что правильный перевод — грешники. Возможно, Берурия действительно имел в виду, что конечная цель мира, свободного от грешников, может быть также достигнута, если заставить их исправить свои пути.
Исаак Моисей
Двойной АА
Двойной АА
Джош Ваксман
Джош Ваксман
Исаак Моисей
мш210