Как в Псалмах 89:10 говорится, что Раав была раздавлена?

Говорят, что Раав была раздавлена

Псалом 89:10 NIV

Ты сокрушил Раав, как одного из убитых; Своей сильной рукой ты рассеял врагов твоих.

Снова Исаия, кажется, говорит то же самое о Раав, которая была разрезана на куски.

Исайя 51:9 NIV

Пробудись, пробудись, рука Господня, силой облекись! Пробудитесь, как в дни минувшие, как в роды старые. Не ты ли разрубил Раав на куски, пронзил это чудовище?

Но Раав и ее семья были единственными, кто выжил, когда Иисус Навин разрушил Иерихон.

Иисуса Навина 6:22 NIV

22 Иисус сказал двум мужчинам, осмотревшим землю: пойдите в дом блудницы и выведите ее и всех, кто принадлежит ей, согласно вашей клятве ей. 23 И вошли юноши, которые производили разведку, и вывели Раав, отца ее и мать, братьев и сестер ее и всех, кто был у нее. Они вывели всю ее семью и поместили их вне стана Израиля.

Так как же была раздавлена ​​Раав?

Имена собственные относятся не только к фактическому носителю их, но и к их потомкам; например, Израиль — это имя, которое Иаков получил после битвы с ангелом, а также имя его потомков, народа Израиля. Не беспокойтесь о отрицательных голосах; Вы вернете свою репутацию, как только я покину сайт.
@ Люциан, это личное?
Сомнительно, так как Исайя жил спустя столетия после библейского персонажа (из книги Иисуса Навина). Скорее всего, речь идет о племени, названном в ее честь, которое, по-видимому, пережило трагедию примерно во времена пророка.

Ответы (3)

Исайя 51:9 и Псалом 89:10 являются символическим выражением для Египта.

Пробудись, пробудись, крепись, мышца Господня; проснись, как в дни древние, в роды древние. Не ты ли ранил Раав (H7294 - rahaḇ) и ранил дракона? (Исайя 51:9 KJV)

Ты разбил Раав на куски (H7294 - rahaḇ), как убитую; Ты рассеял врагов Твоих крепкой рукой Твоей. (Псалом 89:10 KJV)

Также

Я упомяну о Рааве (H7294 - rahaḇ) и Вавилоне для тех, кто знает меня: вот Филистия и Тир с Эфиопией; этот человек родился там. (Псалом 87:4 KJV)

Рахаб мн (иврит: רַהַב, сильный H7293 , современный: Рахав, тиверианский: Рахах, «буйный», высокомерный и гордый, относящийся к Египту, Рахав назван так либо из-за гордости и надменности его жителей; либо из-за большой степени страны; или из-за формы ее, похожей на грушу, как думают некоторые

Человек; Рачав רחב - H7243 сильный реш, чет, бейт. Атрибут Ῥαάβ G4460 греческого стронга
; Раав רהב - H7293 сильный реш, эй, бейт.
Расположение; Раав רהב - H7294 сильный реш, эй, бейт.

введите описание изображения здесь

Первое, на что следует обратить внимание, это то, что ОП путает два разных существительных — названия разных вещей, которые на иврите являются разными словами:

  • В Пс 89:10, Иса 51:9 есть רַהַב (Раав) = буря, морское чудовище или символическое название Египта (BDB), например, Иов 9:13, 26:12, Пс 87:4, 89:10 , Иса 30:7 и т.д.
  • В Нав. 6:23 есть רָחָב (Рахаб), блудница из Иерихона, например, Нав. 2:1, 3, 6:17, 23, 25.

Таким образом, несмотря на сходство в английском языке, это разные слова с разным написанием на иврите, и их не следует путать друг с другом.

Обратите внимание на комментарий Мэтью Пула к Пс. 89:10:

Раав ; Египет, как Псалом 87:4. Как убитый; ты ранил их не легко, а смертельно. См. Исход 14:15.

Как уже отмечалось, еврейское имя проститутки в Иерихоне пишется с буквой «хет» или «ч» с придыханием, что является другой буквой, чем морское чудовище, которое пишется со звуком «хе» или «х». Они просто транслитерируются в те же буквы латинского алфавита, в котором нет звука «ч».

Чудовище Раав — одно из многих морских чудовищ Ветхого Завета. Она была символически «разрезана», когда море расступилось в Исходе, и, таким образом, побеждена, чтобы позволить Израилю бежать из Египта. Таким образом, она отождествляется с Египтом. В Исаии 51:9 у нас есть идея «разрезать» Раав. В Псалме 89.10 слово «раздавленный» следует толковать как означающее «преодолеть», «низвергнуть», «победить» и т. д.