Как я могу эффективно изобрести язык?

Я хочу сделать особый язык, который адаптируется к истории. И язык должен иметь, например, характеристики x, y и e.

Есть ли какой-то протокол, которому нужно следовать в процессе создания языка ради истории? (Я не говорю о том, чтобы сделать полный язык с грамматикой и алфавитом [ладно, может, с алфавитом]). Но о простом способе сделать его правдоподобным.

Я не уверен, что вопрос ясен, если нет, прокомментируйте, чтобы я мог его улучшить.

Это здесь по теме, потому что речь идет о письме (я думаю), но вы найдете настоящих экспертов по лингвистической части на Linguistics.SE , хотя их FAQ еще не содержит списка по теме или вне темы, поэтому я Я не уверен, на каком уровне знаний они требуют свои вопросы.
Лингвистика СЭ? :: обморок::
Это было бы не по теме Linguistics.SE. Тем не менее, это будет темой предстоящего Conlang.SE.
@JSBᾶngs - Почему не по теме в лингвистике? (Я не спрашиваю вас, но мне любопытно.)
@NeilFein Это не по теме лингвистики, потому что утверждения о воображаемых языках не являются научными утверждениями больше, чем утверждения о сверхсветовых двигателях на Star Trek Enterprise относятся к физике. [Но в обоих случаях есть совпадение! Существует жесткая научная фантастика, и конланги используют лингвистику, чтобы сделать их лучше]
Если вам интересны такие вещи, вам может быть интересно узнать, что предложение Area51 по запланированным и искусственно созданным языкам , где такой вопрос также будет в теме, сейчас находится на стадии принятия. Если вы еще этого не сделали, рассмотрите возможность принятия этого предложения.
Теперь есть Worldbuilding , где искусственные языки тоже в тему. (Вы получили несколько отличных ответов здесь, и я не предлагаю никуда двигаться, просто указываю сайт для будущих читателей.)
Для всех, кто будет читать это в будущем, ConLag StackExchange теперь открыт. conlang.stackexchange.com
Просто обновляю комментарии выше — обмен стеками сконструированных языков сейчас не на стадии предложения и находится в стадии бета-тестирования, поэтому всем, кто интересуется этой темой, следует отправиться туда.

Ответы (6)

Сколько из этого языка вы собираетесь использовать? Отдельные слова? Фразы? Фразы? Пункты?

Если это всего лишь несколько слов или фраз, придумайте несколько, будьте последовательны в их употреблении и покончите с этим.

Если вы ведете целые диалоги на этом языке, я бы сначала порекомендовал : «Не переусердствуйте». Для целей вашего вопроса (и я не лингвист, так что возьмите это cum grano salis):

Пишите диалоги на английском (или на любом другом языке книги), чтобы знать, какие слова вам нужны.

Запас слов:

  • Создайте несколько стеблей. Это основные элементы, из которых вы строите слово. Возьмем, к примеру, романские языки: amo(r) – любовь, mang – еда , blanc – белый, petr – камень.
  • Создайте несколько префиксов и суффиксов.
  • Объедините их, чтобы создать слова.
  • Как звук языка отражает говорящих? (Мастером этого был папа Толкин. Речь эльфов была плавной и трели, с буквами «л» и «с», потому что они были прекрасны и безмятежны, а гномы говорили резкими гортанными звуками, потому что они были суровым народом.)
  • Есть уменьшительно-ласкательные? («Маленькое» что-то) Слово или фраза, которые вы прикрепляете к имени, чтобы указать на формальность, неформальность, семью, знакомство, собственность, привязанность?

Если вы хотите быть тщательным, вам придется подумать о некоторой грамматике.

  • Глагол стоит сразу после подлежащего (романские языки) или в конце (русский)?
  • Глагол спрягается (поэтому важен порядок слов) или склоняется (слова могут быть в любом порядке)?
  • Изменяется ли окончание глагола со временем (настоящее время, прошедшее, будущее), числом, родом (иврит)?
  • Подумайте о формах слов (существительное и форма прилагательного одного и того же слова: книга или книжный)
  • Артикли (a, an, the)
  • Сокращения (пропущенные или пропущенные буквы). Не добавляйте апострофы для украшения; они должны что-то означать. В английском языке апостроф означает, что буквы пропущены. (притяжательный падеж приписывается архаичной формулировке «Джон, его книга → книга Джона»)

Диалект:

  • Имеют ли персонажи из разных классов или разных географических мест разные варианты одного и того же основного слова?

Пример на практике:

Во вселенной Валедмара Мерседес Лэки есть коренной язык каледа'ин, который имеет две основные ветви: тайледрас и шин'а'ин. Слово «любовь» или «возлюбленный» — это ке’чара в Каледа’ине, ке’а’чар в Ши’а’ине и ашке в Тайледрасе. Слово «гей» переводится как «тот, чей возлюбленный подобен самому себе», а фраза в Тайледрасе — шай'а'черн . Гей обращается к своему супругу как шай'крет'ашке. В Shin'a'in слово "гей" - she'chorne. Вы можете видеть, как стебель cha(r)- перемещается в этой последовательности.

ETA больше примеров от того же автора:

Тайледрас на его языке означает «Братья-Ястребы».
В Shin'a'in это же слово "Tale'edras", перевернутое как "Brothers of Hawks".
Другой клан син'а'ин называется "Тале'сэдрин", что означает "Дети Ястреба".

Термины шин'а' для их лошадей - «дестер'эдре» (рожденные ветром братья и сестры) и «джел'суто'эдрин» (вечно младшие дети клана).
Кажется, я припоминаю, что "jel'enedre" означает "младший брат".
Шинаинский термин для двух людей, поклявшихся в кровном сестринстве, называется «шеэндре». (и есть основа слова «тот же самый» от шай'крет'ашке из Тайледраса )

Шинаин сам по себе означает «люди равнин».
Равнины, о которых идет речь, называются «Дориша Шин'а», «Равнины жертвоприношения».

Спасибо за ответ, Лорен!! Может быть, у вас есть еще примеры, иллюстрирующие это?
Я добавил больше примеров от Lackey. Вы можете попробовать «Народы Средиземья» — последний из грязных томов, опубликованных Кристофером Толкином о работах его отца. Там есть длинная глава о многих придуманных Толкином языках. Я не могу навскидку назвать другого автора, кроме этих двух.
Действительно хорошие примеры Лорен!! Я куплю книгу, если найду ее, звучит как отличный справочный ресурс.
лол, я должен был прочитать ваш ответ, прежде чем писать свой - вы охватили все основания, которые я мог придумать, лол.
Языкам на самом деле не нужны префиксы и суффиксы — все морфемы могут быть отдельными словами. Время, аспект, число и т. д. могут быть показаны с модификаторами отдельных слов.
Конечно, почему бы и нет? Пока вы последовательны и знаете, что означает ваш придуманный язык, вы можете создавать его так, как вам нравится. В книге Алана Дина Фостера « Хрустальные слезы Нор» у нечеловеческих видов жесты были частью их языка — слово «дерево» имело движение как часть слова.
Помимо лексики и грамматики, есть также идиомы, общие фразы и метафоры, которые имеют более широкое или иное значение, чем предполагает дословный перевод. Например, «глаза друг друга стали честными» — дословный перевод фрагмента стихотворения — примерно означает «они влюбились» (глаза, связанные с определенными эмоциями, больше связаны с разумом/волей/душой; ср. сердце некоторыми более телесными страстями), так что открывание (приведение в честность) глаз может употребляться в этом романтическом смысле даже в простой речи. Точно так же «кислый виноград» предполагает литературный / культурный контекст (от Эзопа).

Если вы хотите использовать в своей истории язык с иностранным оттенком, самый «дешевый» способ сделать это — использовать уже существующий в качестве референса.

Я сделал что-то подобное. Я изобрел язык для использования магии. Я взял латынь за основу и преобразовал слова так, чтобы они не были непосредственно узнаваемы как латынь, но все же давали читателю ощущение существующего, развитого языка.

Например, вы хотите использовать слово «река» в новом языке. На латыни это «fluvius». Измените это на «flovus» или «phlotus», и у вас будет новое слово. Просто немного поиграйте с существующим языком.

Для алфавита вы можете взглянуть на старые глифы, показанные в книгах по истории. Замените каждую букву английского алфавита одним из ваших собственных глифов, которые вы получили из исторических, и у вас есть свой собственный язык плюс алфавит.

Ресурс, на который указывает большинство конлангеров, — это почтенный Language Construction Kit . Это довольно обширно. В основном это касается лингвистических аспектов создания вашего языка, но оно затрагивает некоторые вопросы, связанные с правдоподобностью вашего конланга.

Я создал свой собственный язык для игры и многому у него научился. Я не эксперт в области лингвистики, и мои советы немного бессвязны, но, возможно, они могут помочь.

Вот некоторые из того, что я бы предложил:

  • Попробуйте создать что-то, руководствуясь всего несколькими основными правилами, чтобы вам было легко их запомнить. Читателям не понравится, если вы заметите, что ваш вымышленный язык кажется непоследовательным.
  • Попробуйте повторно использовать слоги в вашем языке таким образом, чтобы указать на спряжение и своего рода «историю» языка.
  • Если вы не пишете от руки, используйте латинский алфавит :), особенно если это ваш родной алфавит.
  • Используйте только то, что вам нужно в диалогах и при написании фраз/предложений на вашем вымышленном языке. Чрезмерное усердие может привести к путанице как у вас, так и у вашей аудитории.
    • У каждого языка есть история, поэтому, если вы собираетесь использовать вымышленный язык, убедитесь, что у «носителей» вашего языка есть хорошая история (даже если вы не используете ее в основной истории), из которой можно было бы черпать информацию. Хороший способ сделать это — записать где-нибудь побочную историю, чтобы вы могли опираться на нее при работе над своим вымышленным языком.
    • Некоторые языки «жестче» или «грубее», чем другие. Например, я обнаружил, что португальский менее «мягкий», чем испанский (могу ошибаться :D!). Это помогает при создании собственного языка помнить об этом по отношению к цивилизации, тайному обществу или тому, кто когда-либо использует ваш язык. Например, раса дружелюбных инопланетян, никогда не знавшая войны, вряд ли будет часто использовать «резкие» тона и «твердые» согласные, такие как p и d, но скорее будет использовать что-то «мягкое», например «ах» и «о».

В общем, будьте изобретательны, но не переутомляйтесь. Используйте слова или части слов из других языков (мне очень пригодятся иврит, греческий и латынь). Во многих языках есть несколько способов сказать одно и то же или разные родственные слова для одного и того же предмета. Например, в греческом языке много слов, обозначающих «любовь». Вы можете попробовать использовать эту концепцию при создании собственного языка.


Я знаю, что мой ответ был немного... «повсеместным» и, вероятно, не профессиональным / научным ответом, но я надеюсь, что это поможет :)!

Как уже было сказано, проще всего адаптировать существующий язык. Существует множество синтетических языков, которые вы можете использовать в зависимости от ваших потребностей и аудитории. Если бы вы писали исторический роман, например, использование клингонского языка из «Звездного пути», скорее всего, было бы неизвестно вашим читателям, поэтому это могло бы показаться чем-то новым. С другой стороны, в нем также не будет многих «романтических» идеалов, которые вам, вероятно, понадобятся.

Как и в разговорной речи, будьте осторожны, чтобы не сбить читателей с толку. Если вы пишете на таком глубоком южном сленге, что читателю приходится перестать читать вашу историю, читать вслух слова, слушать то, что говорится, ТОЛЬКО для того, чтобы понять, о чем говорит персонаж, то вы, вероятно, потеряли читателя. Я мог бы сделать это несколько раз, в основном с именами персонажей, но после нескольких остановок, чтобы понять иностранное слово, я отложу книгу.

Это огромный онлайн-ресурс/учебник по созданию языков: http://www.zompist.com/kit.html .

Также есть ConLang: http://conlang.wikia.com/wiki/Create_a_Language

Но лучшим советом было бы купить книгу Холли Лайл «Создай языковую клинику»: http://shop.hollylisle.com/index.php?crn=1&rn=367&action=show_detail .

У меня есть копия, и она действительно хороша, как и большинство ее вещей.

надеюсь, это поможет