Какова связь между Логосом греческой философии и Логосом христианства?

Первое известное упоминание о «логосе» принадлежит греческому философу Гераклиту, жившему около 535–475 гг. до н.э. Эта идея была впоследствии развита другими философами, такими как Аристотель.

Автор Евангелия от Иоанна подхватывает эту идею «логоса» и утверждает, что логос «был в начале у Бога», что логос «был Богом» и что логос «стал плотью и обитал с нами».

Я всегда подозревал, что много информации теряется при переводе Евангелия от Иоанна на английский язык, где «Логос» переводится как «Слово». «Слово» — такое обыденное слово по сравнению с «Логосом», которое богато по смыслу и обременено 500-летним философским багажом.

Это заставляет меня задаться вопросом, какова связь между «логосом» греческой философии и «логосом», используемым в Евангелии от Иоанна? Почему автор Евангелия от Иоанна использовал именно это слово? Было ли их намерением импортировать весь греческий философский багаж, связанный с этим термином, в христианство? Или они пытались полностью переопределить это слово?

Большинство (англоговорящих) христиан, с которыми я разговаривал, кажется, не осознают и не обеспокоены тем фактом, что это греческое слово «логос» имеет гораздо большее значение, чем английское слово «Слово». Некоторые христиане, с которыми я разговаривал, считают, что вся эта греческая философия неуместна и что мы должны сосредоточиться только на «христианском» значении слова, которое есть просто «Слово», ни больше, ни меньше. Лично я не согласен с тем, что это «христианское» значение, и я считаю, что существует много глубоких связей между христианством и греческой философией, если мы размышляем над «логосом» в его изначальном культурном контексте и значении.

Итоговый вопрос: Какова связь между «Логосом» греческой философии и «Логосом» Евангелия от Иоанна? Они должны быть одним и тем же? Они должны быть совсем другими? Они должны быть похожи, но не идентичны?

Этот вопрос не соответствует требуемому формату для включения в этот форум: что деноминация X думает о тексте Y в отношении доктрины Z. Пожалуйста, отредактируйте вопрос, чтобы соответствовать.
Философию Логоса можно найти у Платона, стоицизма и позднее у Филона.

Ответы (5)

Используя термин «Логос», автор Евангелия от Иоанна намеревается объяснить Господа Иисуса Христа с точки зрения греческих философских идей, распространенных в то время.

Возможно, он сделал это потому, что в греческой культуре за сотни лет до этого введение нового бога считалось ересью, это строго порицалось: в Афинах какое-то время это считалось преступлением, караемым смертной казнью. Так, как известно, Сократа в 399 г. до н.э. приговорили к смертной казни:

обвинители процитировали два нечестивых действия Сократа: «непризнание богов, которых признает город» и «введение новых божеств». ( https://en.wikipedia.org/wiki/Trial_of_Socrates )

Всякий раз, когда появлялась какая-то новая восточная религия, афиняне проверяли, действительно ли новый бог был одним из их признанных богов, но только с другим именем: это было нормально. Но ввести совершенно нового бога было совершенно неприемлемо.

Апостол Павел, открывая свое послание афинянам на Марсовом холме, мастерски обошел эту проблему, заявив, что собирается рассказать им, как лучше поклоняться одному из их собственных богов … «Неведомому Богу» (Деян. 17:23). Иоанн обходит это, говоря, что Иисус Христос является их «Логосом». Если это причина, то это был еще один мастерский ход, чтобы открыть ум, находящийся под влиянием греков, для восприятия Евангелия: это также объясняет, почему его Евангелие начинается именно так. «Отнеситесь с пониманием к тому, что я собираюсь рассказать вам в грядущей рукописи, потому что я не представляю никакого нового бога, поскольку знаю, что это было бы неприемлемо .

Или он сделал это не потому, что греческая философия повлияла на его убеждения, а скорее для того, чтобы сделать Евангелие более понятным для тех, кто знал греческую философию; он использовал греческое философское учение о Логосе, чтобы послужить для некоторых из его читателей мостом к вере во Христа как Сына Божьего.

Знание предыстории этих идей могло бы добавить нам понимания Евангелия от Иоанна.

Это цитата из книги Ч. Х. Додда:

Августин в известном отрывке из «Исповедей» (VII, 9) пишет:

Ты достал для меня через одного человека... несколько книг платоников, переведенных с греческого на латынь.

Там [т.е. в тех книгах платоников] я читал - не так много слов, но по существу, подкрепляемый многими доводами разного рода, - что

в начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.

То же самое было в начале с Богом.

Им все было сделано, и без него ничего не было сделано.

То, что было создано в нем, было жизнью, и жизнь была светом для людей.

И свет во тьме светит, и тьма не объяла его.

И что душа человека, хотя и свидетельствует о свете, сама не есть свет; но Слово Божие, будучи Богом, есть истинный свет, который просвещает всякого человека, приходящего в мир.

И что Он был в мире, и мир был создан Им, и мир не познал Его.

А что он пришел к своим и свои его не приняли, но тем, кто принял его им, он дал силу стать сынами Божиими, даже тем, которые веруют во имя его, я не читал там .

Снова читаю там, что Бог-Слово родился не от плоти, не от крови, не от воли человека, не от воли плоти, но от Бога.

Но что Слово стало плотью и обитало среди нас, я там не читал .

Цитата из «Толкования четвертого Евангелия» Ч. Х. Додда (стр. 10 книги, с которой начинается глава 2 части I «Предыстория»): http://library.mibckerala.org/lms_frame/eBook/The% 20Толкование%20%20%20Четвертое%20Евангелие.pdf

Чтение с этой страницы 10 слишком длинно, чтобы приводить его здесь.

Или вы можете посмотреть «Исповедь Августина», книга 7, глава 9, страница 170, онлайн здесь: http://faculty.gordon.edu/hu/bi/ted_hildebrandt/SpiritualFormation/Texts/Augustine_Confessions.pdf

[Для тех, кто хотел бы более точно прочитать абзацы 13 и 14 главы 9 книги 7 «Исповеди» Августина:

И что душа человека, хотя и свидетельствует о свете, сама не есть этот свет; но Слово Божие, будучи Богом, есть тот истинный свет, который освещает каждого человека, приходящего в мир. И что Он был в мире, и мир был создан Им, и мир не познал Его.Но что Он пришел к своим, и свои Его не приняли; но тем, кто принял Его, Он дал им силу стать сынами Божьими, всем, кто уверовал в Его имя; это я не там читал .

Опять читаю там, что Бог-Слово родился не от плоти, не от крови, не от хотения человека, не от хотения плоти, а от Бога. Но что Слово стало плотью и обитало среди нас, я не читал там .

Ибо я проследил в тех книгах, что много и различно говорилось, что Сын был в образе Отца, и не считал хищением быть равным Богу, ибо по природе Он был Одной и той же Сущностью. Но что Он уничижил Себя, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду явившись как человек, смирил Себя, быв послушным даже до смерти, и что смерть крестная, потому Бог и вознес Его из мертвых, и дал Ему имя превыше всякого имени, дабы во имя Иисуса всякое колено возвысилось над небесным, и земным, и подземным; и чтобы каждый язык исповедовал, что Господь Иисус Христос есть во славе Бога Отца; этих книг нет .

Ибо прежде всех времен и превыше всех времен Единородный Твой Сын пребывает неизменяемым, совечным Тебе, и что от Его полноты принимают души, чтобы быть блаженными; и что при участии мудрости, пребывающей в них, они обновляются, чтобы быть мудрыми. Но что в свое время Он умер за нечестивых; и что Ты не пощадил Единородного Твоего Сына, но предал Его за всех нас, этого нет .

Ибо Ты утаил это от мудрых и открыл то младенцам; чтобы труждающиеся и обремененные могли прийти к Нему, и Он подкрепил их, потому что Он кроток и смирен сердцем; и кротких направляет на суд, и кротких научает путям Своим, видя наше смирение и скорбь и прощая все наши грехи. Но те, кто превозносится в возвышенном хождении какого-то мнимо возвышенного учения, не слушайте Его, говорящего: «Научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и вы найдете покой душам вашим». Хотя они и познали Бога, но не прославляют Его, как Бога, и не благодарят, но тщетны в своих мыслях; и омрачилось несмысленное их сердце; называя себя мудрыми, обезумели».

( https://www.gutenberg.org/files/3296/3296-h/3296-h.htm#link2H_4_0007 )]

Августин изо всех сил старается показать, что, хотя греческие философы говорят о Логосе и даже о Сыне Божием, они никогда не говорят о том, что этот Сын стал человеком и умер за грешников. Это уникально для христианского Евангелия.

Работа CH Dodd упоминается здесь: -

https://www.iep.utm.edu/philo/#H11

Филон Александрийский (20 г. до н.э. - 40 г. н.э.) был (еврейским) философом, который стремился построить философские мосты между эллинистической философией и еврейской религиозной мыслью. В главе 11 («Доктрина Логоса в сочинениях Филона» профессора Ч. Х. Додда) мы читаем:

Центральным и наиболее развитым учением в сочинениях Филона, на котором зиждется вся его философская система, является его учение о Логосе.

Какое преимущество Иоанн видел в использовании термина «Логос»? Если Августин прав (см. его цитату, относящуюся к Иоанну 1:1 выше), то ко времени написания Евангелия от Иоанна развивающаяся тема в одной/некоторых школах греческой философии включала продвижение от унитарного понимания Бога к Два-Лица-Один-Бог, "Двухединый", понимание. В этой школе греческой философии Логос — это не просто «слово Бога», а скорее одно из Лиц Божества . Поэтому Иоанн использовал этот термин, чтобы помочь своим читателям, знакомым с греческой философией: переход от Двуединого Бога к Триединому Богу гораздо меньший шаг понимания, чем от Унитарианского Бога к Триединому Богу.

ОП пишет:

Некоторые христиане, с которыми я разговаривал, считают, что вся эта греческая философия неуместна и что мы должны сосредоточиться только на «христианском» значении слова, которое есть просто «Слово», ни больше, ни меньше.

Какой бы ни была причина (причины), по которой Иоанн начал свое Евангелие с четырнадцати стихов, связывающих нашего Господа Иисуса с Логосом греческой философии, это не подрывает способность тех, у кого нет греческой философской подготовки, понять его послание . Итак, эти христиане скорее правы, чем неправы: важно то, что в отличие от греческого «Логоса» Слово Божие стало плотью, умерло за наши грехи и воскресло на третий день. И именно эти различия между нашим славным Словом Божьим, Сыном Божьим и Спасителем грешников, и греческим Логосом действительно имеют значение.

Нам не нужно слишком углубляться в то, почему «Логос» использовался, копаясь в греческой философии. Только Библия имеет значение.

Это отличный ответ, за исключением вашего последнего абзаца. Для греков и иудеев логос не был ипостасью божества, хотя он по-разному соотносился с Богом. Иоанн ссылается на греческую философию и космологию, но эта греческая мысль не постулирует двуединого Бога. Конечно, также неверно и то, что для Иоанна «Логос есть просто «слово Божие». Biune Бог впервые появляется в Евангелии от Иоанна. Святой Дух как божественная ипостась появится только в четвертом веке.
А как насчет этой возможности: вдохновляя их философов, Бог подготовил грекоязычный мир к принятию «Царства Божия» от евреев. Следовательно, в греческой философии этот логос исходил от Высшего Бога, через которого Бог сотворил и поддерживает все сущее. Филон мог видеть взаимосвязь с Ветхим Заветом и упорно трудиться, чтобы примирить две системы. Эленизированная греческая философия (Филон) была еврейской культурой. Святой Дух вдохновил Иоанна, Павла и других писателей увидеть взаимосвязь между тем, кем они считали Сына, и логосом греческой философии, полученным через Филона.
Эта ссылка на preteristarchive.com не работает.
@Эндис - Спасибо. Я изменил ссылку на library.mibckerala.

Эта тема подробно рассматривается в « Первой апологии Иустина Мученика » (100–165 гг. н.э.). Например, в главе V он пишет:

Ибо истина будет сказана; так как в древности эти злые демоны, производя призраки самих себя, оскверняли и женщин, и развращенных мальчиков, и показывали мужчинам такие страшные зрелища, что те, кто не употреблял своего разума в суждении о совершаемых действиях, поражались ужасом; и, увлекшись страхом и не зная, что это бесы, они назвали их богами и дали каждому имя, которое каждый из бесов избрал себе. И когда Сократ постарался истинным разумом и исследованием вывести эти вещи на свет и избавить людей от демонов, то сами демоны с помощью людей, возрадовавшихся беззаконию, погубили его, как безбожника и нечестивца. , по обвинению в том, что «он вводил новых божеств»; и в нашем случае они проявляют аналогичную активность.

Я в основном согласен с ответом @AndrewShanks, изложенным в его первом абзаце. С другой стороны, его ответ не противоречит библейскому основанию логоса Иоанна .

Логос — это, по сути, Сам Бог, это греческий перевод эквивалентного еврейского слова дабар и, что еще более вероятно, арамейского мемра , термина, используемого, в частности, в Таргумах (арамейские переводы-комментарии к Торе) в качестве заменить «Господь» из уважения. Есть веские основания полагать, что Евангелие от Иоанна, и в особенности Пролог, обязаны арамейскому тексту.

Если мы хотим ввести отдельный референт (не личность) для логоса , уместно сказать, что он является неотъемлемым атрибутом Бога, точно так же, как Его Дух (греч . pneuma ; евр . ruach ).

В основном проблема перевода. Святой Иероним перевел Логос на Глагол в Вульгате, сузив определение Вульгаты до Слова, где Логос имеет много других значений. В оригинальном Евангелии от Иоанна используется Логос.

Этот ответ направлен в правильном направлении, но он неполный. Например, рассмотрение того факта, что некоторые из христианских церквей продолжают использовать греческий язык и не используют латынь, кажется необходимым, исходя из вопроса. Добро пожаловать, Шон. Экскурсия представляет собой хорошее введение в сайт, в то время как How to Ask и [anser] предоставляют дополнительные рекомендации о том, как предлагать вопросы и ответы, соответствующие требованиям сайта. Это не форум.

Весь Новый Завет был написан на греческом языке, но, похоже, в латинском или английском языках нет ни одного слова, которое можно было бы сравнить с Логосом. Иисус сказал, что Он есть Истина, Путь и Жизнь (14:6). В первом стихе Иоанна Он есть Логос, который был переведен на латинскую Вульгату как Verbum, а затем на английский как Word. Переводы теряют содержание на каждом этапе. Некоторые более поздние комментаторы использовали более динамичное живое слово. Два слова могут быть лучше, чем одно.

То, что Евангелие от Иоанна говорит с греческим Логосом, больше похоже на то, что Иисус сказал на арамейском языке. Вот почему: слово определяется как небольшой фрагмент сообщения. Например, в последовательности фрагментов общения:

  1. буква, 2) слог, 3) слово, 4) фраза, 5) предложение, 6) мысль, 7) результат, 8) философия, слово ближе к концу вещей.

Но Логос гораздо обширнее; по-гречески это означает все эти вещи: слово, речь, отчет, разум, дискурс, основание, мольба, мнение, ожидание, принцип порядка и знания, а также божественный активирующий принцип, который пронизывает вселенную. Семь слов в конце — лишь часть значения Логоса. (Кстати, если бы Джон имел в виду именно слово, он мог бы использовать лексику, происходящую от того же корня.)

Иоанн не был первым, кто сказал «в начале», и не первым, кто использовал Логос; но он соединил их уникальным образом. В Септуагинте (греч. ВЗ): «Слово (Логос) Яхве право и истинно... Словом (Логосом) Яхве сотворены небеса» (Пс. 33:4,6). Еще до Евангелия от Иоанна в Луки 1:2 предполагалась связь между Логосом и началом: «...как передали нам те, которые от начала были очевидцами и служителями Слова (Логоса)».

Логос в каком-то смысле отличен от Бога, ибо «Логос был с Богом». Бог и Логос не являются двумя существами, но и не просто тождественны. Этот парадокс поддерживается в основной части Евангелия от Иоанна. не «исчерпает» Бога как Он есть, отражено в высказываниях Иисуса: «Отец и Я одно» и «Отец больше Меня». Логос — это Бог, действующий в творении, откровении и искуплении. Иисус Христос не только Слово ─ Он дает нам Божье Слово.

Было бы полезно вашим читателям, если бы вы сделали абзацы, касающиеся прогрессивных моментов в вашей аргументации. Представление ужасной «текстовой стены» на экране не способствует ясному мышлению.
@JimGaidis Я в основном согласен с вашим ответом, в частности, с арамейским языком, на котором говорил Иисус, и (скорее всего) с арамейским фоном Евангелия от Иоанна. Исходя из этого, согласны ли вы с тем, что если logos sarx egeneto (очевидно) верен, то theos sarx egeneto просто неверен?
@Найджел Дж.: Спасибо. Я так и сделал и впечатлен!
@Miguel de Servet: «Слово» передает некоторый смысл. Я думаю, что «Логос» передает больше смысла. Я не опытный библеист и не хочу говорить «неправильно», когда это ступенька на лестнице, по которой вы или я поднимаемся вверх. Если вы выбьете все «неправильные» ступени, у вас не будет лестницы, и вам придется совершить могучий прыжок, чтобы добраться до вершины. И могут разочароваться и бросить, как, я думаю, делают многие, потому что им не с кем постепенно объяснять. Но делать лестницы все лучше и лучше — это весело и полезно.
@JimGaidis Я всегда опасаюсь аналогий/метафор/образов. Не могли бы вы помочь мне понять, на что в данном случае намекают «лестница» и ее «ступени»? Я предпочел бы услышать это от вас, которые сами делают догадки :)
@Miguel de Servet: Все люди, которые видели Иисуса, могли принять это, когда Он называл Себя «бен Адам» (сын человеческий, или даже сын праха, или «какой-то парень»). Это был большой шаг для учеников, когда Он назвал Бога Своим Отцом, тем самым сделав Себя Сыном Божьим. Большой шаг также, когда Фома сказал: «Мой Господь (Адонай) и мой Бог (Яхве)». Следующий шаг – это когда мы погружаемся в Его смерть, чтобы быть с Ним в Его воскресении (Рим. 6:4) и стать детьми Божьими. Ни Павел, ни апостолы не прыгнули сразу на вершину, а продвигались постепенно. Я не чувствую себя вправе критиковать.
@Miguel de Servet: (Продолжение!) Конечно, Иисус немного смутил Петра за то, что он отрекся от Него, и немного ударил Павла. Однако слово «Бог» имеет много значений (это не точка в пространстве), и «Логос» тоже. Они пересекаются, означают разные вещи для разных людей. Я согласен с «Логос стал человеком», и я согласен с «Бог воплотился от Марии» или подобными выражениями. Либо можно сказать, что они неполны, а значит, неверны, либо они могут быть ступеньками на лестнице, ведущей к истине. Или различные способы выразить обширную концепцию с помощью ограниченных слов или неадекватных изображений. Надеюсь это поможет! :)
@JimGaidis То, что имел в виду Иисус, называя себя «сыном человеческим», не имеет практически ничего общего с «Адамом», «пылью» или «каким-то парнем», и разъясняется, когда он находится перед Каиафой: Иисус открыто признает, что он является Мессией не в смысле «могущественного царя», который оправдает израильтян, а в смысле Даниила 7:13-14. У нас нет евангельских свидетельств того, что Иисус когда-либо называл себя «Богом», но есть только то, что он «называл Бога Своим Отцом»: тем самым он «делал Себя равным Богу» ясно представлено как обвинение в евреев». (Иоанна 5:18) [продолжение]
@JimGaidis [продолжение] Хотя «Логос стал человеком» — это нормально, потому что оно основано на Иоанна 1:14, и мы можем осмелиться сделать дальнейший вывод, что «Логос был воплощен от Марии» (даже если Правительство Японии никогда не делает связи), мы не имеем равной свободы сказать, что «Бог воплотился от Марии», потому что для этого нет никакого библейского основания.