Иоанн говорит, что тело Иисуса не сокрушится:
Лк 22:19 (для контекста): И, взяв хлеб, возблагодарил, преломил и дал им, говоря: сие есть Тело Мое, которое за вас отдается; сие творите в Мое воспоминание.
Ин 19:36: Ибо это сделано, да сбудется Писание : кость его не сокрушится .
Почему Павел говорит иначе?
1Кор.11:24 И, возблагодарив, преломил и сказал: приимите, ядите: сие есть Тело Мое, за вас ломимое ; сие творите в Мое воспоминание.
Во-первых, в этом отрывке Иисус использует метафору, чтобы преподать урок. Дело в том, что Иисус отдал Себя ради нас не только эмоционально или духовно, Он отдал Себя физически. Он, так сказать, вложил в игру свою шкуру.
Второй: В отрывке не сказано, что это мои «кости», которые сломаны для вас, там сказано, что это мое «тело». Тело можно сломать без перелома костей. Когда они бичевали Иисуса, или пригвождали Его к кресту, или надевали Ему на голову терновый венец, они разрывали Его кожу, которая является частью Его тела.
Так что, хотя это обсуждение может отвлечь от сути дела, факт очевиден: тело Иисуса действительно было сломано, а Его кости не были сломаны, и это не противоречит.
Если вообще существует противоречие между традицией Павла и традицией авторов Евангелий, то здесь, в 1 Коринфянам 11:24, оно может быть решено как вопрос критического анализа текста. В большинстве ранних рукописей есть просто Τοῦτό μού ἐστιν τὸ σῶμα τὸ ὑπὲρ ὑμῶν — «Это мое тело, которое для тебя». Короткая фраза τὸ ὑπὲρ ὑμῶν также появляется во 2 Коринфянам 9:3, предполагая, что она вполне уместна в послании Павла.
Использование κλώμενον вместе с другими вариантами θρυπτόμενον и διδόμενον (вслед за τὸ ὑπὲρ ὑμῶν διδόμενον из Луки 22:19), вероятно, возникло позже как попытка передать смысл, в котором тело Иисуса предназначено «для вас». Самые ранние рукописи (א* ABC*) и папирус P46 отражают традицию, совместимую с рассказом Луки о Тайной вечере. Таким образом, большинство современных переводов просто делают 1 Коринфянам 11:24 похожим на NET:
И после того, как он поблагодарил, он разломил его и сказал: «Это мое тело, которое для вас. Сделай это в память обо мне».
Тогда это кажется лучшим прочтением и решает проблему, не прибегая к какому-то sensus plenior .
Слово, используемое для преломления в 1 Коринфянам 11:24, - это κλάω, которое, согласно Стронгу, используется специально для преломления хлеба, в то время как в Иоанна 19:36 используется συντρίβω (разбить, разбить на куски).
Переводчик Библии , комментируя 1 Коринфянам 11:24, говорит об использовании слова «сломанный»:
Это может быть толкование, как считает большинство современных редакторов греческого текста. Но это подчеркивает символическое значение преломления хлеба в связи с преломлением тела Христа в Его смерти.
Обратите внимание, что этот комментарий был написан в 1954 году, поэтому его определение «современность» — 60 лет назад! Мне было бы интересно узнать, придерживаются ли сегодня ученые взгляда на то, что сломанный является «толковательным глянцем».
Тело Иисуса не было разбито за нас, если только вы не придерживаетесь позиции, согласно которой пронзание шипами и копьем является сокрушением. Тем не менее, контекст 1 Кор. 11:24 кажется движущей силой в ответе на вопрос. В самых ранних рукописях нет слова «сломанный», как указывали некоторые ранее. Если бы это было в тексте, это привело бы читателя к выводу, что это действительно было тело Христа. Такой взгляд нарушает контекст отрывка, который является исправлением неправильного соблюдения таинства.
Коринфяне неправильно различали тело, и некоторые были осуждены за него через болезни и смерть. Какое тело они не различали? Было ли это телесное тело Христа или духовное тело Христа, Церковь. Когда Иисус учредил вечерю Господню, Матфей, Марк и Лука записывают, как Он сказал: «Это есть Тело Мое, данное за вас». я кор. 10:16, 17 информирует обсуждение, определяя «тело». Цитата из ESV: «Хлеб, который преломляем, не есть ли приобщение к телу Христову? 17. Поскольку один хлеб, мы, многие, составляем одно тело, потому что все причащаемся от одного хлеба». Иисус дал нам Свое тело, чтобы мы могли стать Его телом. Коринфяне не различали среди себя других верующих как Его тело, данное за них.
Главы 12-14 завершают контекст, поскольку Павел описывает дары, которые они не признавали или, по крайней мере, не считали важными. В 11:24 имеется в виду не телесное тело Христа, а духовное тело, данное за них.
Не было необходимости разбивать тело Христа, чтобы совершить искупление нашего греха. Ветхий Завет учит нас, что все дело в крови, поэтому нет необходимости вставлять слово «сломанный».
Более полное объяснение см. в моем блоге по следующей ссылке: https://wordpress26922.wordpress.com/
Ясно, что преломление хлеба и явное отождествление его с Его телом — это не игра в шарады. И ни один христианин никогда не говорил этого до самого недавнего времени (с просто памятным, «символическим» или консубстанциальным взглядом на присутствие Евхаристии, где хлеб выставляется напоказ и называется Его плотью, в то время как он ничем не отличается от любого другого хлеба). ).
Здесь, конечно, есть вариант о присутствии слова «преломляемый», но допустим, что оно изначально, когда Он преломляет хлеб и говорит, что преломляет Свое тело (глаголы среднего рода, относятся к телу, а не к хлебу). мужского рода, преломляемый), это потому, что Он отождествил хлеб со Своим телом , а не потому, что Его тело было преломлено в другом месте, кроме как в этом смысле. Он преломляет евхаристический хлеб, превращая Его тело. Это сильно отличается от сокрушения Его тела, например, на кресте.
... Ибо вы только что слышали, как он ясно сказал, что Господь наш Иисус Христос в ту ночь, в которую предан был, взял хлеб и, возблагодарив, преломил и дал ученикам Своим, говоря: приимите, ядите , сие есть Тело Мое: и, взяв чашу и возблагодарив, сказал: приимите, пейте, сие есть Кровь Моя. С тех пор Он Сам провозгласил и сказал о Хлебе: это есть Тело Мое, кто посмеет более сомневаться? А так как Он Сам подтвердил и сказал: это Моя Кровь, кто когда-либо колеблется, говоря, что это не Его кровь? ... Итак, рассматривайте Хлеб и Вино не как простые элементы, ибо они, по провозглашению Господа, являются Телом и Кровью Христа; ибо, хотя разум и подсказывает вам это, пусть вера утвердит вас. Не судите о деле по вкусу, но по вере будьте полностью уверены, не сомневаясь, что Тело и Кровь Христовы сподобились вам. ... Узнав это и полностью уверившись, что видимый хлеб есть не хлеб, хотя и ощутимый на вкус, но Тело Христово; и что кажущееся вино не есть вино, хотя оно и будет таким на вкус, но Кровь Христова1
1 Кирилл Иерусалимский, Катехизическая лекция 22
В случае, если удаление «сломанного для вас» некорректно...
Не существует такой вещи, как «Вечеря Господня», она же «Евхаристия» и т. д. Иисус сказал ученикам, что значение хлеба и вина седера должно было отныне быть связано с кровью и плотью Христа. IE: как воспоминание/мемориал. Павел открыто отвергает «причастие», которое сегодня празднуется в церквях (см. 1 Кор. 11:1 и далее).
Когда Иисус сказал: «Это мое тело», он держал афикомен :
Кусок, отломанный от лепешки из опресноков, мазах (обычно из средней из трех лепешек, называемых Коэн, Леви и Исраэль), в начале службы Седер в канун Пасхи. Его прячут под подушку главы семьи, председательствующего за седером, и съедают по окончании трапезы...
Афикомен был представлен в начале седера, разбит на две части и «похоронен» под подушкой хозяина. В конце Седера он воспроизводится, и все его едят. Вместе с чашей, символизирующей пролитую Иисусом кровь, он символизирует смерть Иисуса для ратификации нового завета и его воскресения.
1Кор.11:24 И, возблагодарив, преломил и сказал: приимите, ядите; сие есть Тело Мое, за вас ломимое; сие творите в Мое воспоминание.
Sensus Plenior всегда утверждает с позиции веры, что Бог сохранил свое слово и что кажущиеся противоречия — это загадки, имеющие предполагаемый смысл.
Этот стих используется, чтобы показать, что Павел был знаком с sensus plenior.
Все, что разорвано, расколото и сломано, есть один образ креста. Разорванная завеса, расколовшаяся скала, расступившаяся вода — все это символизирует, что Сам Бог был растерзан на кресте. Сын был отделен от Отца.
Таким образом, тот, кто практикует различение СП, может с одинаковым намерением сказать, что он был разорван, сломан, разделен, разделен, разделен и т. д. без противоречия, даже если само его тело не было физически сломано, поскольку это метафора креста.
Сам Христос преломил хлеб, и поэтому Павел ссылается на ужин, на котором Христос преломил хлеб.
The Holy Trinity was to be separated through the body of Christ for the first time, this was done for our benefit.
Как верно процитировано из Иоанна 19:36, автор понимал отношение Христа к пасхальному агнцу — его нужно было приготовить целиком, а не разламывать. Это подтверждается комментарием Нового Завета, где Христос описывается как распятый, преданный смерти и пригвожденный к кресту. Никакое другое место Писания (Ветхий или Новый Завет) не указывает на то, что тело Христа было или должно было быть сокрушено. Его жертва была полной (полной). Похоже, что большинство переводчиков признают это, и это согласуется с внутренней интерпретацией Священных Писаний.
Идти по «Дороге метафор» — это путь, который в конечном итоге становится скользким. Я прослушал слишком много лекций докторов библейских наук «Что бы ни было», и вскоре вся Книга стала метафорой! Всякий, кто желает увидеть маленькую картину внутри большой, должен прийти к пониманию того, что все , что делал Мессия, было и будет являться исполнением одного из ветхозаветных праздников («теневых картин») и ветхозаветных пророчеств. Мессия добровольно отдал свое тело вместо нас — нет никакой метафоры в том, что Он был нашим пасхальным Агнцем — он должен был быть «подходящим» во всех отношениях. (Да, Мессия в другом месте употреблял слова «ешь мою плоть» и «пей мою кровь» в переносном смысле — но это совсем другое обсуждение!
Те, кто предпочитает придерживаться веры в то, что посланный Шауль намеревался добавить или убрать то, что произошло за пасхальной трапезой, могут хотя бы сначала попытаться поставить запятую там, где она должна быть:
...и, возблагодарив, преломил (хлеб) и сказал: "Приимите, ядите (хлеб), это есть тело Мое (хлеб), которое (хлеб!) преломляется за вас... "
Затем он имеет тот же синтаксис, что и далее. Точно так же и чаша:
«Эта чаша — обновленный завет в Моей крови. Всякий раз, когда вы будете пить ее [чашу!], делайте [это] в память обо мне ».
Это поминовение , о котором говорил Мессия (признавая его нашим пасхальным Агнцем), должно было происходить на каждой последующей пасхальной трапезе, в которой принимают участие Последователи Пути (Нецариум) .
пользователь3036
Джек Дуглас
пользователь 2027