Моисею велят привести Иисуса Навина, чтобы Бог открыл ему место Моисея.
Второзаконие 31:14 NKJV
14 И сказал Господь Моисею: вот, приближаются дни, когда тебе надлежит умереть; позовите Иисуса Навина и явитесь в скинию собрания, чтобы я мог открыть его». Итак, Моисей и Иисус Навин пошли и представились в скинии собрания.
Слова, сказанные во время инаугурации, неоднозначны в том смысле, что неясно, кто на самом деле говорил с Джошуа.
Второзаконие 31:22-23 NKJV
22. Поэтому Моисей написал эту песню в тот же день и научил ей сынов Израилевых. 23 Затем Он открыл Иисуса, сына Навина, и сказал: «Будь тверд и мужественен; ибо ты приведешь сынов Израилевых в землю, о которой Я клялся им, и я буду с тобой ».
Предшественником слова «он» в приведенном выше тексте является Моисей, но сказанные слова могут быть отнесены только к Господу.
Это Моисей или Господь говорил здесь с Иисусом Навином?
Слова стиха 22 кажутся мне как бы заключенными в скобки.
Господь произносит стихи с 16 по 21, и затем в повествовании говорится, что эти слова были записаны в песне в тот самый день, когда Господь сказал эти слова Моисею.
Повествование продолжается...
Слова, изложенные в стихе 23: «Будь тверд и мужественен… и Я буду с тобою» — это явно слова Господа. И ясно, что они были сказаны Иисусу Навину в присутствии Моисея.
Для повествования не имеет значения, были ли слова сказаны непосредственно, каким бы то ни было образом, Иисусу Навину; или эти слова были сказаны на самом деле устами Моисея.
Но я хотел бы отметить, что о Моисее сказано, что Господь говорил с ним, как человек говорит со своим другом. И это не сказано такими точными словами об Иисусе Навине.
В данном случае конкретно не указано, говорил ли Господь так с Иисусом Навином. Моисей был избран посредником между Богом и детьми Израиля. И Джошуа по своей природе один из таких детей.
Но если Господь решил поговорить напрямую с Джошуа, то это, как утверждает ОП, двусмысленно.
Но это неоднозначно по уважительной причине. Причина заключается в факте существования двух заветов и в необходимости изложения одного из них прежде, чем откроется второй.
Это был Lᴏʀᴅ, который говорил с Джошуа. Вот почему NKJV пишет с большой буквы «Он» в стихе 23:
Затем Он провозгласил Иисуса, сына Навина, и сказал: «Будь тверд и мужественен; ибо ты приведешь сынов Израилевых в землю, о которой Я клялся им, и я буду с тобой».
Общее эмпирическое правило для антецедентов состоит в том, что личные местоимения относятся к последнему упомянутому лицу, но это не абсолютное правило.
Вы уже указывали в стихе 14, что именно Lᴏʀᴅ уже сказал, что Он собирается открыть Иисуса Навина. Кроме того, Моисей уже сказал всему Израилю, что он не перейдет Иордан ( ст. 2 ), но перейдут Лоу и Иисус Навин (ст . 3 ). Поэтому Моисей не мог сказать «Я буду с вами», когда он даже не перешел с ними Иордан.
Причина, по которой я соглашусь в дополнение к предоставленным ответам, заключается в том, что именно Б-г уполномочил или открыл Иисуса Навина из-за et или eth в тексте.
Я напишу на английском, а не на иврите, если только вы не попросите правописание на иврите.
tsava et Joshua son Nun/Non...
Я считаю, что et не является прямым указателем на объект, поскольку он не всегда следует этому правилу, когда этого требует текст, и он включается в текст, когда нет необходимости или смысла его добавлять. Также et не пишется вместе с Джошуа, это отдельно. Если бы это был etJoshua, то это имело бы другое значение, но в данном случае это отдельное слово.
Я утверждаю, что эт или АлефТав — это Слово или Иисус в тексте Танаха. Таким образом, наличие et прямо в этом месте для меня, по крайней мере, достаточно, чтобы указать на то, что говорит Б-г, а не на Моисея. Это только один аргумент.
Если вы не знакомы с АлефТав, я бы порекомендовал вам немного ознакомиться с ним.
А. Мешу
Найджел Дж.
А. Мешу