Кто такие люди из Захарии 12:10?

«И изолью на дом Давида и на жителей Иерусалима дух благодати и умиления. Они воззрят на Меня, Того , Которого пронзили, и будут рыдать о Нём , как рыдают об единородном дитяти, и Горюй о НЕМ , как печалятся о сыне-перворожденном» (Захария 12:10).

Кто такой я (во налью...)?
Кто такой МЕ (смотрит на МЕНЯ)?
Кого они пронзили?
Кто тот ОН, Которого они будут оплакивать и скорбеть?

Учит ли этот отрывок модализму?

Недостаточно для полного ответа, но есть некоторое понимание: там, где KJV просто говорит «тот», в тексте на иврите используется фраза «et asher». Слово «эт» обозначает прямое дополнение глагола (здесь «пронзили»), а «ашер» — это предлог, который может означать «который» или «кого». В этом контексте «эт ашер» означает что-то вроде « они посмотрят на меня [в отношении того, кого] они пронзили ». Это делает крайне маловероятным, что « я » (которую обычно понимают как Бога) — это та же личность, что и « [тот, кого] они пронзили » (кто бы это ни был).
Модализма не существовало тысячи лет после того, как был написан этот текст (то же самое и с учением о Троице). Этот вопрос анахроничен/наложен на текст.

Ответы (2)

Интерпретация, взятая из стандартных еврейских комментариев, следующая:

Я = Бог

Я = все еще Бог (как отмечает Марк в комментариях, это, вероятно, переводится как «они будут смотреть на меня в отношении того, кого они пронзили»)

Тот, кого они пронзили = тот, кто умер из-за грехов рода или был убит в изгнании (кто-то, кто умирает из-за этих грехов, считался бы столь же жестоко убитым, как если бы он подвергся прямому нападению, также комментарии добавляют « даже если бы один человек был пронзен."...)

Он = Один из мертвых

Он = все еще один из мертвых

(Примечание: Талмуд идентифицирует умершего человека, которого они оплакивают, как Мессию бен Иосифа .)

Мы должны начать с описания предыстории пророчеств Захарии. Он жил, когда Зоровавель, внук иудейского царя Давида, вернулся в Иерусалим, чтобы править народом Иудеи и наблюдать за восстановлением Храма. Согласно Библии Толкователя :

Роль Мессии, по-видимому, в значительной степени была определена Захом. под предводительством Зоровавеля... Однако надежды, возлагавшиеся на Зоровавеля как на Мессию, рухнули по неизвестным нам уже обстоятельствам.

Этот контекст мессианской надежды в Зоровавеле помогает нам раскрыть смысл цитаты ОП:

  • «Я» и «Я» — это Бог.

  • «тот, кого они разобрали» — это также Бог, который был ранен трагическими событиями, разрушившими надежду, которую Бог разделил через Захарию. В качестве альтернативы это могло означать Зоровавеля, который был или вскоре будет убит; но его имеет меньше смысла грамматически.

  • «его» относится к объекту в предыдущем предложении (Дом Давида). Речь идет о трауре по Зоровавелю, который для Захарии представлял последнюю надежду на восстановление Дома Давида на престоле Иудеи.

Пророчество, следующее за этими стихами, показывает, как потеря мессианской надежды в линии Давида распространяется за пределы царского двора (представленного Давидом), чтобы коснуться даже пророков (представленных Натаном), священства (представленного Левием), кланов, которые были не верен дому Давида (в лице Семей) и народу Израиля/Иудеи в целом.

Земля будет оплакивать каждое племя отдельно, с женами их отдельно: племя дома Давидова и их жены, племя дома Нафана и их жены, племя дома Левия и их жены, род Семей и их жены, и все остальные племена и их жены.

Чтобы сделать пророчество ясным согласно моему толкованию, оно могло бы звучать так: «Я изолью на дом Давида и на жителей Иерусалима дух благодати и умиления. Народ воззрит на Меня, Которого пронзили, и будет оплакивать Зоровавеля, как рыдают об единственном ребенке, и горько скорбеть о Давиде, как скорбят о первенце».


Примечание: Вышеизложенное не является новым переводом, а только способом прояснить, как я интерпретирую значение пророчества.