Луки 12:41. Отвечает ли Иисус на вопрос Петра?

В Луки 12:41 Петр спрашивает Иисуса: «Господи, для нас Ты рассказываешь эту притчу или для всех?»

Иисус не отвечает прямо, а отвечает вопросом и притчей:

42 И сказал Господь: кто же верный и благоразумный управитель, которого господин его поставит над домом своим, чтобы давать им порцию хлеба в свое время? 43 Блажен тот раб, которого господин его найдет поступающим так, когда придет. 44 Истинно говорю вам: над всем имением своим поставит его. 45 Если же раб тот скажет в себе: «Мой господин медлит с приходом», и начнет бить рабов и рабынь, есть, пить и напиваться, 46 то господин раба того придет в тот день, когда он не ожидает его и в час не знает, и разрубит его на куски и поставит с неверными. 47 А тот раб, который знал волю своего господина, но не приготовился и не поступил по его воле, получит жестокое избиение. 48 А кто не знал и сделал то, что заслуживал побоев, получит легкую пощечину. От всякого, кому много дано, с того много и потребуют, а с того, кому много доверили, с того больше потребуют. (Луки 12:42-48 ЕСВ)

Отвечает ли Иисус в этой притче на вопрос Петра? Если да, то это ответ «для нас», «для всех» или что-то еще?

Его ответ был сродни «Если обувь подходит, носите ее».
@Ruminator Я думаю, что это хорошо отражает идею.

Ответы (3)

В этой притче Иисус говорит о том, как будет вести себя хороший слуга.

Luke 12 37 NKJV Блаженны те рабы, которых господин, придя, найдет бодрствующими. Истинно говорю вам, что он препояшется и посадит их есть, и придет и будет служить им.

Иисус говорит, что если слуга хороший и остается верным до возвращения, он будет вознагражден (в основном)

Затем Петр спрашивает, это для нас или для всех, и Иисус почти повторяет вопрос Петра в 42, а затем почти отвечает на 43.

Ваш текст процитирован-
42 И сказал Господь: «Кто же верный и мудрый управитель, которого господин его поставит над домом своим, чтобы давать им порцию хлеба во время? 43 Блажен тот раб, которого господин его найдет поступающим так, когда придет.

Итак, чтобы перейти к ответу, Иисус говорит о том, что делает верного слугу, который получает награду, Петр хочет знать, Это для всех или только для нас?

Я думаю, что Иисус указывает ему прямо на притчу и говорит, что это для слуги, который верен в ожидании.

Так что с одной стороны это для всех, как много раз в библии Иисус обращается ко «всем» с полным пониманием того, что не все получат сообщение. Что-то вроде притчи о разбросанных семенах

Mathew 11:15
5 Имеющий уши слышать, да слышит.

Так что в некотором смысле Иисус обращается ко всем, говоря о характеристиках того, как быть слугой, описанным в притче.

Таким образом, ответ Иисуса на вопрос Петра можно перефразировать так:

Вы хотите знать, относится ли это к вам или ко всем? Это не относится ни к кому - если они не верны, но это может относиться к любому - кто верен.

Я надеюсь, что это полезно!

хорошее редактирование, и да, вы правы в том, что касается учения в этом отрывке. Давайте сравним с вечно ужасающим Матфеем 7:21! >«Не всякий говорящий Мне: «Господи, Господи!» войдет в Царство Небесное, но исполняющий волю Отца Моего Небесного. 22 Многие скажут Мне в тот день: «Господи, Господи, не Твоим ли именем мы пророчествовали, не Твоим ли именем бесов изгоняли и не Твоим ли именем многие чудеса сотворили?» 23 И тогда я объявлю им: «Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, делающие беззаконие!»

Иисус действительно отвечает на вопрос Петра — он отвечает на него, проводя различие между теми слугами, которые не знают, когда хозяин вернется домой (в предыдущей притче), и теми, кто «знал волю своего господина» (во второй притче).

Итак, первую притчу Иисус рассказывает «для всех», а вторую — специально для своих учеников — «кому много дано». Он предупреждает, что более суровое наказание будет вынесено тому слуге, который злоупотребляет дарованной ему дополнительной проницательностью для служения себе, который «не приготовился и не действовал по своей воле».

Я думаю, что Иисус прямо отвечает на этот вопрос. Речь идет о «верном и мудром управляющем» (возможно, пасторе, или учителе, или старейшине, или каком-либо другом духовном лидере в церкви), о том, кого его господин (Иисус) ставит над своим домом (т.е. поместной церковью или собранием общины), тот, кто дает Божьему народу (церкви или группе, которую он пастырь) их пищу (слово Божье и другие предметы первой необходимости, такие как учения или материальные блага, что угодно, правильное отношение к людям) в нужное время (когда эти учения или ресурсы наиболее нужны) нужный).

Конечно же, оно направлено и на тех, кто не делает того, что должно, для того, чтобы они услышали эти слова и раскаялись и снова стали верными и мудрыми руководителями, к которым их призывает Бог. Те верующие, которые не знали, что поступают неправильно, будут избиты несколькими ударами (возможно, буквально, во время Тысячелетия, или, возможно, через невзгоды в этой жизни), но те, кто знали, но все равно вели себя плохо, будут избиты многими ударами. полосы.

Я заметил, что Иисус использует слово doulos (раб) в стихе 43. Иисус сказал, что Он больше не будет называть Своих учеников рабами (Иоанна 15:15), и это повторяет Павел (Гал. 4:7). Возможно, эти конкретные «рабы» не являются человеческими учениками, а являются ангельскими администраторами (возможно, появляющимися в человеческом обличии). Это объяснило бы, как они будут подвергаться физическому наказанию, что, я думаю, не относится к воскресшим верующим в эпоху царства.

Да, я знаю. Просто догадки.

Угадывание — очень слабая герменевтика.