В Марка 16:17 Иисус обращается к 11 ученикам и призывает к действию:
Он сказал им: «Идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари. Кто уверует и крестится, тот спасется, а кто не уверует, будет осужден. И сии знамения будут сопровождать верующих: Именем Моим будут изгонять бесов; они будут говорить на новых языках; они будут брать змей своими руками; и когда они выпьют смертоносный яд, это не повредит им; возложат руки на больных, и те выздоровеют». Марка 16:15-18 НРП
Есть ли литературная подсказка в греческом оригинале, которая позволила бы предположить, говорил ли Иисус непосредственно с 11 или вообще с верующим любого периода времени?
Было ли это поручением будущим верующим или указанием, данным конкретно тем 11, которым он явился?
Это довольно несложно. Итак, давайте отметим прецеденты и антецеденты:
Таким образом, нет повеления "идти", а есть только повеление "проповедовать" или "провозгласить", НО только после того, как "ушел во весь мир".
Следовательно, Иисус ГОВОРИТ только к одиннадцати ученикам; но кому Он дает указания ? Я предполагаю, что Иисус наставляет тех же людей, что и в Мф. 28:19, 20. В Евангелии от Матфея Иисус также ГОВОРИТ к тем же одиннадцати ученикам, но Он явно наставляет христианских учеников всех возрастов, о чем свидетельствует Его обещание быть с ними. их (христианских учеников всех веков) до «скончания века».
Что касается современного евангельского повествования Марка 16:15-16, кому Йешуа (Иисус) из Назарета повелел: «Иди по всему миру и проповедуй Евангелие всей твари»?
В древнегреческом Евангелии от Марка, найденном в Синайском кодексе, Марк 16 заканчивается стихом 8. * [Ссылка: http://www.codex-sinaiticus.net/]. - Отсутствующие стихи Марка 16:9-20 дают контекстуальные подсказки о том, что Великое поручение (Матфея 28:16-20), вдохновленное евангельским повествованием от Матфея, было включено в более поздние издания рукописей Марка 16.
Текст, не включенный в Синайский кодекс — [Марка 16:15-16] — «15 Он сказал им: «Идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари. 16 Кто уверует и крестится, тот спасется, а кто не уверует, будет осужден».
На кого ссылаются «они» (αὐτοῖς) в современных описаниях Марка 16:15?
Учитывая Марка 16:14-18 , становится очевидным, что Марканская версия великого поручения предшествует поручению в Мф. 28:19-20 - дано около 500 ученикам, всего встречавших Иисуса на горе в Галилее. Кроме того, стих 14 указывает на то, что Иисус открыто говорил с ними (αὐτοῖς) в частной обстановке, одиннадцати — первым получателям великого поручения.
Однако слова, выбранные Иисусом в стихе 15 - κηρύξατε (проповедовать, провозглашать, аорист-императив ) и πάσῃ τῇ κτίσει (всему/всему творению относится ко всем людям) несут в себе напористость и универсальный размах поручения. Прилагательное ἅπαντα (весь, целый, всякий) — сильная форма — в «идите по всему миру» — подчеркивает, что проповедь благой вести должна идти во все части мира верующими любого периода времени. Версия Матфана ( Матф. 28:19-20 ) несет такую же всеобщую ответственность всех верующих всех поколений за несение Евангелия до конца света. И, там обетование Иисуса, "И вот, Я с вами всегда, до скончания века! (Мф. 28:20б).
Найджел Дж.
Кайл Джон
Люциан