Можно обращаться к раввину на "ты"?

Мне неловко постоянно говорить «раввин» вместо «вы» во время разговора.

Например:

«Здравствуйте, раввин. Однажды я говорил с раввином относительно X. Раввин сказал Y. Я думаю, что раввин был прав…»

Достаточно ли просто сказать «раввин» один раз в начале разговора, а затем переключиться на «вы»?

Как в:

«Здравствуйте, раввин. Однажды я говорил с раввином относительно X. Вы сказали Y. Я думаю, что вы были правы…»

Я часто не уверен в словах «Спасибо, раввин» и «Добро пожаловать, раввин».
Я знаю, что видел источник, который оправдывает последний подход как необходимый. я постараюсь найти его

Ответы (4)

Из того, что я видел во время пребывания в иешиве в течение 10 лет. Раввины счастливее, когда их постоянно называют Ребби.

Я не думаю, что они ищут чести. Они хотят, чтобы вы чтили Тору.

Это с сайта иешивы :

Из Рамбама следует, что источник разговора с кем-то в третьем лице из уважения не является Галахой. В главе 5 Хилхот Талмуд Тора, в которой обсуждается почитание мудрецов, он пишет в Галахе 5 : «Нельзя приветствовать своего раввина или отвечать ему на приветствия, как люди приветствуют друзей и отвечают на приветствия друг другу, но следует слегка поклонитесь перед ним и скажите в почтении: «Шалом тебе, мой рабби». Если раввин приветствовал его, он отвечает на приветствие, говоря: «Шалом тебе, мой раввин и учитель». Мы видим отсюда, что он говорит уважительно во втором лице. Также в Галахе 9он пишет, что если кто-то видит, как его раввин нарушает Тору, он говорит ему, что так и так ты учил нас, наш раввин. Всякий раз, когда он упоминает что-то, что слышал, он говорит ему: «Это то, чему ты научил нас, наш раввин». Здесь мы снова видим, что он использовал уважительную терминологию во втором лице.

Веб-сайт yeshiva.co/ask/?id=4825 продолжает мнение: «Я думаю, что в английском языке чаще используется третье лицо только при разговоре с Гедолимом, а не с каким-либо раввином. Но важно мудро рассчитать, как подойти раввин, всегда лучше немного больше уважения, чем слишком мало».

Скопировано из «Разговора с раввином от третьего лица» :

Бах (YD 242:6), кажется, считает, что хотя такая практика (имея в виду своего учителя в третьем лице) уместна, это не является абсолютным требованием, и поэтому, если человек ведет продолжительный разговор со своим учителем, второй человек может использоваться после первого обращения к учителю.

Раввин Арон Лопианский попросил моего отца не обращаться к нему в третьем лице во время разговора.

некоторые важные дополнения к предыдущим ответам:

  1. Проблема с английским языком заключается в том, что они не различают единственное и множественное число во втором лице, как в «Ты» и «Йе». В иврите есть три формы обращения к важному лицу: второе лицо единственного числа (אתה), второе лицо множественного числа (אתם) или третье лицо (הוא).

    Например, «מה אתה, הרב, מבקש» или «מה אתם, הרב, מבקשים» или «מה הרב מבקש». Первый — самый неформальный, а последний — самый формальный.

  2. Мы различаем известного раввина и друга-раввина. Ваш вопрос относится только к первому. Друг-раввин — это тот, кому вы не подчиняетесь.

  3. Поскольку мы обращаемся к Всевышнему на «вы» (как в «ברוך אתה»), обращение к любому раввину на אתה ​​не является таким оскорбительным.

  4. Мы также можем использовать разные языки для одного и того же раввина в разных ситуациях, например, в иешиве я всегда говорю в третьем лице, но лично я использую второе лицо во множественном числе.

  5. Нет четкой Галахи, но есть культурные и традиционные тенденции. Поскольку раввины в Гемморе не были так осторожны в отношении конкретной формы обращения друг к другу, мы обычно следуем общепринятому этикету (то есть постоянно снижаем планку). То же самое относится не только к раввинам, но и ко всем другим областям, например, к учителям в израильских светских школах до 1970-1980-х годов обращались в третьем лице.

  6. Из-за мицвы страха перед раввинами важно относиться к ним с уважением, и это является ее частью.