Нет севары перед завершением шаса?

В этом шиуре http://classic.yutorah.org/lectures/lecture.cfm/895937/Rabbi_Hershel_Schachter/Derech_HaLimud_and_Shiur_of_the_Rav# примерно на 26-й минуте рав Шахтер говорит, что «они напечатали», что рав Хаим Соловейчик сказал своим детям, что они не должны давайте севарос, пока они не закончат все шасы с Раши. Кто-нибудь знает источник, на который ссылаются?

@MiMahMafshach Извините, я не могу сейчас слушать, и я действительно ничего не знаю о том, как происходит обучение в ешиве. Так что же они подразумевают под севарос — вроде переводов или предположений?
В начале вышеприведенного шиура немного обсуждается, что подразумевается под севарой. Действительно, трудно дать краткое определение, но оно отличается от переводов или домыслов. Грубо говоря, это концептуальное понимание галахи. Например, человек несет ответственность за наказание за употребление запрещенной пищи только в том случае, если ее количество превышает объем оливки. Одно из возможных абстрактных толкований этого факта состоит в том, что в галахе еда не означает просто прием пищи. Галаха проводит различие между поеданием пищи и существенной человеческой деятельностью по еде.
@MiMahNafshach, вы ищете другой источник той же концепции (первый ответ Алекса ниже) или другой источник той же цитаты Р. Хаима Соловейчика?
Ах, извините, теперь я понимаю, что мой пост немного неясен. Ищу источник у Р'Хаима Соловейчика, на который есть ссылка в шиуре. сейчас отредактирую
@MiMahNafshach А, хорошо. Спасибо. В чем разница между этим и чакирой?
На мой взгляд, эти термины не имеют научной точности и, вероятно, используются разными людьми по-разному в разных контекстах. Но для меня чакира — это на самом деле два севаро. Два способа абстрактного понимания одной и той же галахи — севара А и севара Б. Иногда это можно сделать, чтобы прояснить собственную позицию, например, вот два тесно связанных способа понимания галахи, и я предлагаю севару А, а не Б. Или предположить, что эти два понимания лежат в основе галахических разногласий, например, у рабби А есть севара А, а у рабби Б есть севара Б.
@MiMahNafshach Большое спасибо за ваши терпеливые и вдумчивые ответы на мои вопросы.
Без проблем! Рад, если они вообще были полезны

Ответы (1)

Р. Мешулам Довид Соловейчик рассуждает об этом в своем сочинении о дерех халимуд. Там он описывает свою традицию правильного способа обучения, восходящую к его отцу (р. Ицхак Зев Соловейчик) и деду (р. Хаим Соловейчик). Там есть несколько отрывков, намекающих на эту идею, но тот, который я цитирую ниже, вероятно, наиболее близок к этому.

שעורי רבנו משולם דוד הלוי דרוש ואגדה עמוד נ

וזה המצב היום שכן האופן שבו לומדים כיום אין זה בגדר לימוד כלל מחנכים את הבחורים להתעכב על הדף הראשון ולומר סברות ו'תורות' בלא לדעת כלום פעם למדו עוד ועוד מסכתות וכל בחור טוב ידע כמה סדרים וידעו שבחור על גיל עשרים ושתים אינו צריך לומר סברות וחידושי תורה רק ללמוד הרבה מסכתות עס רש"י תוס' ורמב"ם ולהבין היטב מה מחלוקת רש"י ותוס ומה מח' הרמב"ם והראב"ד ורק אחרי שיודע הרבה גמרות יכול לומר בכל מקום הערות וחידושי תורה אמיתיים משא"כ כשאין יודעים Ъем רבות וסוגיות הש"ס השכל עדין לא טעמ טעמ всем של תורה כשרוצה לומר סברות את הגמ 'כדי שתתאים יתפפפבדעבדע доля ושפתחתיתפפפפפ долвла ושפתחתית Щум * כשפתחתיתפפית ית ית ית ית ית ית ית ית ית ית ית ית ית דברית ית.מפורשת הרי היו יכולים להעביר על כך עשרה ימים להתווכח ולחשוב שהם צודקים כך זה כשאין יודעים הרבה גמרות כאשר לומדים באופן זה התורה היא שטחית כי איך אפשר לעיין כראוי כשחסרים ידיעות מקיפות


Другим источником, который, кажется, приписывает эту идею Р. Хаиму Соловейчику, является брошюра Р. Шимона Фюрста о правильной методологии обучения. Там он рассказывает, что услышал следующую историю от великого знатока Торы, который услышал ее непосредственно от Гаона Брода (одного из персонажей истории). Большая часть рассказа написана на идиш, поэтому я не могу предоставить настоящий перевод, но я думаю, кульминация в том, что Р. Хаим Соловетичик сказал, что нельзя говорить пилпул, не зная всего Талмуда с Раши.

Тену Кавод ЛаТора ( стр. 9 )

סיפר ​​לי גדול בתורה אחד ששמע מפי קדשו גא Устройства מבראד ז ז"ל (ולא עד מפי עד) פעם נסע לקבל את פני ъем גאיח otישנעש otישנעשאחtho ethotraשנעשtho וto -יבר oTשדthpto -יבר oTרבthpto -יבר oTרבthpto וto -עלtotrשנעשtho ' וועלוועל היה בעת ההיא בערך בן ט"ז שנים

אמר הגאון רבי חיים להגאון מבראד מיין וועלוועל גידענקט גאנץ ש"ס מיט רש"י הרב מבראד עמד נשתומם ושאל את הגאון רבי חיים רבי חיים וואס איז מיט אייך גישעהן זייט ווענן איז בייא אייך בקיאות אויך א ענין בייא אייך לערנט מען דאך נור בעיון

אמר לו הגאון רבי חים בראדער רב ביא מיר אויב עמעצער זאגט א פילפול אידער ער גידענקט גאנץ ש"ס מיט רש"י איז דאס ביא מיר א מיט בלי איז ב בдолв


Эту мысль высказал и Р. Яаков Каменецкий.

Изготовление годола с. 724:

«Когда рав Шурин поделился мнением своего деда о том, сколько гемары нужно покрыть тому, кто был его раввином в то время, последний возразил, что только вундеркинды на Слабодке могут поддерживать такой темп, и что если приходится делать выбор между широким знание и ломдут , последний взял первенство. Когда рабби Шурин передал тезис своего раввина обратно своему деду, он сердито воскликнул: «א סברא אהין א סברא אהער можно сказать סברא, не зная гемары?!

(Дедушка Р. Яаков Каменецкий.)


Эта идея в конечном счете восходит к Талмуду.

Авода Зара 19а :

ואמר רבא לעולם ילמד אדם תורробесно ואח"כ יהגробный שנאמר בתורת הt 'ודרtדר ובתורת oThroteגото שנאמר בתורת הt't' ודרtניש onwoThetגотоin אמר רבא לעולם ליס איש יש גרסיב גרסיב גרסיב גרסיב גרסיב גרסיב גרסיב גרסיב גרסיב לתאביב לתאביב לתאביב גרסיב גרסיב גרסיב גרסיב גרסיב גרסיב גרסיב גרסיב גרסיב גרסיב גרסיב גרסיב גרסיב גרסיביש אעיב зор

Раба также сказал следующее: «Сначала следует всегда изучать Тору, а потом размышлять над ней, как сказано: . . закон Господа», а затем: «и в своем [собственном] законе он размышляет». Это также сказал Раба: «Пусть учится во что бы то ни стало, даже если он склонен забывать, да, даже если он не понимает полностью всех слов, которые изучает, как сказано: «Моя душа разрывается от тоски». что он имеет к Твоим постановлениям во все времена. «Разбивает» — вот что говорит Писание, а не «перемалывает». ( перевод Сончино )

Хотя в этом отрывке термин «севара» специально не используется, всего несколькими строками позже Гемара использует термин «севара» при обсуждении того, сколько учителей должно быть у кого-то:

והיה כעץ שתול על פלגי מים אמרי דבי ר' ינאי כעץ שתול ולא כעץ נטוע כל הלומד תורה מרב אחד אינו רואה סימן ברכה לעולם אמר להו רב חסדא לרבנן בעינא דאימא לכו מלתא ומסתפינא דשבקיתו לי ואזליתו כל הלומד תורה מרב אחד אינו רואה סימן ברכה לעולם שבקוהו ואזול קמיה דרבא ל להו ъем נtני מילי סברא גמרא מרב אחד עדיף כי היכי דלא ל ליפלוג לישניף כי ъем הtכי דלא ל ליפלוג לישניt

И он будет подобен дереву, пересаженному потоками вод. - Те из школы р. Джаннаи сказали: «дерево пересажено», а не «дерево посажено» - [что подразумевает, что] тот, кто изучает Тору только у одного учителя, никогда не достигнет большого успеха. Сказал р. Хисда ученикам-раввинам: Я хочу сказать вам кое-что, хотя и боюсь, что вы можете оставить меня и уйти куда-то еще: «Тот, кто изучает Тору только у одного мастера, никогда не достигнет большого успеха». Они оставили его и пошли [сидеть] к Раббе, который, однако, объяснил им, что максима применима только к урокам логических выводов, а что касается устных преданий, то лучше учиться только у одного учителя, чтобы не запутаться. изменением используемых терминов. ( перевод Сончино )

Раши там пишет:

סברא. ללמוד חריפות וחידוד הלב לאחר שלמד ושגורה בפיו גירסת התלמוד

Это ясное утверждение, что «севара» приходит после того, как человек изучил талмудический материал.

У вас есть ваш туда и сюда назад.
@magicker72 Вот как обстоят дела в «Создавании Годола». Я предполагаю, что он написал это так, потому что в английском мы обычно ставим «здесь» перед «там». Например, по-английски мы говорим «ни здесь, ни там», а на идише «נישט אהין נישט אהער».
Мой первоначальный вопрос был неясен. Я отредактировал, чтобы отразить тот факт, что я пытаюсь отследить источник, приписывающий такую ​​​​идею раву Хаиму.
@MiMahNafshach Я отредактировал свой ответ, включив в него возможный источник, приписывающий его Р. Хаиму.
Спасибо! Этот кусок выглядит интересно. Я надеюсь проверить это
Ре. где эта идея в конечном счете восходит, я осмелюсь сказать, что она основывается на ליגמר איניש והדר ליסבר ( Шаб. 63а ).
@Oliver Действительно, есть различные отрывки из Талмуда, которые, кажется, намекают на эту концепцию. אי דייקינן כולא האי לא הוי תנינן (Эрувин 48а); לא כאדם המפולפל ומחודד ובעל סברא ולא למד משניות ובריתות ובעל לא ולא למד משניות וברומח ובעל סברא ולא למד משניות ובריתות הרבה (объяснение Раши Санедрина 42A, которое, вероятно, связано с סיני против עוקר רtרים в Горайот 14а) и т. Д., Если я позже получу шанс, что я могу получить еще какие -то исправительные взыскания.
@Alex Хотя эти цитаты отражают аналогичную идею, я думаю, Шаб. 43а стоит особняком как более конкретный re. этот нюанс. Это передает идею о том, что прежде чем пытаться «дать севарос» или «торос», нужно сначала изучить [весь исходный материал = Шас]. Другие цитаты не говорят об этом нюансе. (PS Думаю, в Вашей цитате из Р. МДС опечатка: «שבחור על גיל עשרים ושתים» читать «עד».)