Я нахожу еврейский алфавит очень красивым, но на данный момент я знаю только значение нескольких символов. Я хотел бы иметь правильное оригинальное написание начала 22-го псалма «Господь Пастырь мой, не буду в нужде», а также, если возможно, написание «Бог прибежище мое».
ה׳ רֹעִי לֹא אֶחְסָר
это цитата из Псалма 23. Другой может быть сформулирован по-разному. Один
ה׳ מַחְסִי
(из Пс. 90:9).
В общем, чтобы найти оригинальный иврит стиха в еврейской Библии, попробуйте Mechon Mamre ; чтобы найти иврит произвольной английской фразы, которая может быть в Библии, выполните поиск на том же сайте .
Менахем
Моника Челлио
Двойной АА
ВАФ
Моника Челлио