Относится ли 1 Коринфянам 15:44 к дуалистической антропологии?

Относится ли 1 Коринфянам 15:44 к дуалистической антропологии?


Дуалистическая антропология — это взгляд на отношения между телом и душой как на дуалистический, когда тело и душа различны, поскольку душа, населяющая тело, является рациональным аспектом человека, который мы идентифицировали как самость.

Разумная душа есть духовная субстанция, отличная от тела, в котором она обитает ( источник ).

В 1 Коринфянам 15:44 мы читаем:

(i) σῶμα ψυχικόν - душевное тело / тело души

(ii) σῶμα πνευματικόν - духовное тело / тело духа

сравните с еврейским из Бытия 2:7:

(iii) нешама ( pneuma в греческом NT) - тело духа есть душа

1 Коринфянам 15:44 (NA27)

σπείρεται σῶμα ψυχικόν , ἐγείρεται σῶμα πνευματικόν. Εἰ ἔστιν σῶμα ψυχικόν, ἔστιν καὶ πνευματικόν .

В Бытии 2:7 говорится, что тело (вместе с духом) — это сама душа. Не то чтобы у тела была душа.

Таким образом, Павел, кажется, использует греческую версию дуализма здесь, в 1 Коринфянам 15.

Ответы (2)

Павел выражает дух, душу и тело в 1 Фессалоникийцам 5:23:

И сам Бог мира да освятит вас во всей полноте; и молю Бога, чтобы весь ваш дух и душа и тело сохранились без порока в пришествие Господа нашего Иисуса Христа,

ставить дух на первое место, что означает, как я понимаю, что душа наполнена живым духом, как тело наполнено природной жизнью.

Именно так Павел и выражает это: природное (видимое) тело и духовное (невидимое) тело, т.е. душа.

Автор Послания к Евреям выражает то же самое в Евреям 4:12:

Ибо слово Божие быстро, и сильно, и острее всякого обоюдоострого меча, проникающее до разделения души и духа, составов и мозгов.

Душа и дух уподобляются суставам (механическая структура) и костному мозгу (живая ткань внутри кости).

Душа представляет собой функциональную структуру и наполнена тем, что живет. Как тело наполнено жизнью, так и жизнь в крови.

Вдыхаемая атмосфера физически находится везде, живая, в тканях тела и в целом структурирована со скелетом.

Таково строение души, пронизанной живым духом, ее существование получено от Бога, который есть Дух.

Можно назвать это «дуализмом»: живое органическое тело и живой дух в структурированной душе.

Или можно назвать это тройным выражением духа, души и тела.

Привет, так что то, что делает душу живой, это дух, в то время как эта душа делает тело живым? :D
@RadzC.Brown Я бы сказал, нет, нет. Жизнь (тела) в крови. Через легкие из вдыхаемой атмосферы. В химическом отношении это кислород -> гемоглобин -> АДФ -> АТФ. То, чем Бог «дышал» (так сказать) на всю землю, есть «дыхание», которым мы дышим каждое мгновение. Что имеет духовный аналог в вопросах души.

На Бытие 2:7

Дуалисты часто используют Бытие 2:7 как доказательство веры в то, что человек есть душа, состоящая из тела и духа (двучастная), поскольку в нем говорится : душа." Они рассуждают: «Если человек есть душа, то у него нет души ». Например, Эдвард Д. Эндрюс писал: 1

Эндрюс, Эдвард Д. Ваше слово — истина: освящение в истине.  п.  146

Если бы это толкование было правильным, то это противоречило бы апостолу Павлу, который позже написал в 1 Фессалоникийцам, что человек имеет тело, дух и душу (т.е. он трехчастен). 2

23 Сам же Бог мира да освятит вас во всей полноте; и я молю Бога, чтобы весь ваш дух, душа и тело сохранились без порока до пришествия Господа нашего Иисуса Христа. KJV, ©1769

Как прокомментировал этот стих Георг Люнеманн, 3

Die Totalität des Menschen wird hier zerlegt in die Dreiheit: Geist, Seele und Leib.

«Совокупность человека делится здесь на три части: дух, душу и тело».

Чтобы разрешить очевидное противоречие, необходимо признать, что еврейское слово נֶפֶשׁ ( нефеш ) часто используется в Танахе для обозначения всего человека. Например, оба Exo. 21:16 и Втор. 24:7 обсуждают преступление похищения людей и наказание за него. В экзо. 21:16 Писание называет похитителя גֹנֵב אִישׁ ( гонев иш ), «похитителем человека», а во Втор. 24:7, он называет похитителя גֹּנֵב נֶפֶשׁ ( гонев нефеш ), «похититель души», таким образом, приравнивая אִישׁ («человек») и נֶפֶשׁ («душа»).

Также иногда встречается фраза נֶפֶשׁ הָאָדָם ( нефеш ха-адам ) — «душа [человека]». 4 Если у человека есть душа, то как он сам может быть душой? Этот вопрос, конечно, является прямым контрвопросом тем, кто цитирует Бытие 2:7 в поддержку дуализма, задавая вопрос: «Если человек душа , то как он может иметь душу?»

Таким образом, признание того, что человек имеет три части, согласно апостолу Павлу, разрешает противоречие в том, что еврейское слово נֶפֶשׁ ( нефеш ) в Быт. 2:7 (а также во Второзаконии 24:7) используется как синекдоха. . Уилбур Лингл пишет, 5 лет

В качестве доказательства того, что душа является физической, Свидетель Иеговы может указать на библейские стихи, в которых слово «душа» используется для обозначения всего человека. Например, Бытие 2:7: «И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни; и стал человек душою живою»...

Это проблема? Этого не должно быть. Мы с готовностью допускаем, что душой часто называют всего человека... Употребление слова «душа» по отношению ко всему человеку есть просто синекдоха, общеупотребительная фигура речи, в которой название важнейшей части вещи применяется ко всему объекту.

То, что נֶפֶשׁ ( нефеш ), 6 часть человека, используется как синекдоха для всего человека, ни в коем случае не является новой идеей. Сам Августин писал: 7

Ибо когда мы говорим, что Иаков не то же самое, что Авраам, а Исаак не есть ни Авраам, ни Иаков, мы, конечно, признаем, что Авраама, Исаака и Иакова трое. Но когда нас спрашивают: «Трое что?», мы отвечаем: «Трое мужчин», называя их во множественном числе определенным существительным. Но если бы мы сказали: «Три зверя», то общим [существительным], ибо человек, как определили его древние, есть разумное, смертное животное. Или, как обыкновенно говорят наши писания, «три души», так как приемлемо называть целое от лучшей части, то есть [называть] и тело, и душу, которая есть весь человек, от души.

Cum enim dicimus non eundem esse Iacob qui est Авраам, Исаак autem nec Авраам esse nec Iacob, tress esse utique fatalmur Авраам, Исаак и др. Якоб. Sed cum quaeritur quid tres, responseemus tres homines nomine speciali eosmultiliter appellantes; generali autem si dicamus tria animali, homo enim sicut veteres definierunt: животное является рациональным, смертным; aut sicut Scripturae nostrae loqui solent, tres animas, cum a parte meliore totum appellari placet, id est ab anima, et corpus et animam quod est totus homo.

Августин цитирует Бытие 46:27, где говорится, что «души» вышли из Египта вместо «людей», как лишь один пример синекдохи, хотя Священное Писание изобилует другими примерами.

На 1 Коринфянам 15:44

Если человек действительно трехчастен, то какое значение имеет различие между «душевным телом» (σῶμα ψυχικόν) и «духовным телом» (σῶμα πνευματικόν) у апостола Павла? Я не мог рассуждать более умело, чем Генрих Мейер, который написал об этом различии следующее :

Погребаемое тело есть ψυχικόν [«душевное»], поскольку ψυχή [«душа»], эта сила чувственной и тленной жизни (ср. на 1 Кор. 2:14), была его жизненным принципом и определяющим фактором. элемент всей своей природы (состоящей из плоти и крови, 1 Коринфянам 15:50). ψυχή [«душа»] имела в себе [душевное тело], как говорят Окумений и Феофилакт, τὸ κῦρος καὶ τὴν ἡγεμονίαν [«высшая сила и правило»]. Воскресшее же тело будет πνευματικόν [«духовным»], т. е. не эфирным телом... что запрещает антитеза ψυχικόν [«душевное»]; но тело духовное, поскольку πνεῦμα [«дух»], сила сверхчувственной, вечной жизни (истинной, нетленной ζωή [«жизни»]), в котором Святой Дух совершает дело возрождения и освящения (Римлянам 8:16-17),

В земном теле ψυχή [«душа»], а не πνεῦμα [«дух»] есть то, что обуславливает его строение и качества, так что оно [земное тело] оформлено как орган ψυχή [«души»]. »]; в воскресшем теле дело обстоит наоборот; πνεῦμα [«дух»], для жизнедеятельности которого он является адекватным органом, обусловливает его природу, а ψυχή [«душа»] перестала быть, как прежде, господствующим и определяющим элементом. Однако на этом основании мы не должны предполагать вместе с Рюккертом, что Павел мыслил душу не вечно существующей, — представление, которое упраздняло бы сущностную полноту и тем самым тождество человеческого существа. Напротив, он задумал πνεῦμα [«дух»]в воскресших телах как абсолютно господствующий элемент, которому должны быть полностью подчинены психические силы и деятельность [души] .

Мейер частично цитирует Феофилакта Болгарского; следующий отрывок является более подходящим: 9

введите описание изображения здесь

«Сеется душевное тело; воскресает духовное тело». — «Душевное тело», то [тело], которое управляется душевными влияниями, и в котором [тело] душа имеет высшую власть и господство. Но «духовное [тело]» — это [тело], изобилующее действием Святого Духа и управляющее всем этим [Святым Духом].

Таким образом, σῶμα ψυχικόν называется таковым потому, что ψυχή является в нем доминирующим элементом, а в σῶμα πνευματικόν πνεῦμα является доминирующим элементом, подчиняя себе еще существующее ψυχή . Каждое из этих тел названо в честь их доминирующего элемента.


Сноски

1 Эндрюс, с. 146
2 1 Фес. 5:23
3 Люнеманн, с. 154
4 Лев. 24:17; номер 9:6–7, 19:11, 19:13, 31:35, 31:40, 31:46; 1 Хр. 5:21; Эз. 27:13
5 Лингл, с. 86
6 Латинское анима , греческое ψυχή
7 Августин, книга VII, гл. 4, стр. 939–940
8 Мейер, стр. 378–379
9 Феофилакт Болгарский, с. 776

Рекомендации

Эндрюс, Эдвард Д. Ваше слово — истина: освящение в истине. Кембридж: христианское издательство, 2016.

Аврелий Августин Гиппонский. Patrologiæ Cursus Completus: Series Prima. « De Trinitate » («На Троицу»). Эд. Минь, Жак Поль. Том. 42. Petit-Montrouge: Imprimerie Catholique, 1843.

Лингл, Уилбур. Приближаться к Свидетелям Иеговы с любовью: как эффективно свидетельствовать, не споря. 3-е изд. Форт Вашингтон: публикации CLC, 2004.

Люнеманн, Георг Конрад Готлиб. Kritish exegetischer Kommentar über das New Testament, Zehnte Abtheilung, Kritish exegetisches Handbuch über die Briefe an die Thessaloncher. 4-е изд. Том. 10. Геттинген: Ванденбок и Рупрехт, 1878 г.

Мейер, Генрих Август Вильгельм. Критический и экзегетический справочник к Посланиям к Коринфянам. Транс. Баннерман, Дэвид Дуглас. Эд. Диксон, Уильям П. Нью-Йорк: Фанк, 1884.

Феофилакт (Θεοφύλακτος). Patrologiæ Cursus Completus: Series Græca Posterior. «ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ ΠΡΩΤΗΣ ΕΠΙΣΤΟΛΗΣ ΕΞΗΓΗΣΙΣ» («Экзегеза Первого Послания к Коринфянам»). Эд. Минь, Жак Поль. Том. 124. Пти-Монруж: Imprimerie Catholique, 1864.

Вы имеете в виду, что душа человека в воскресшем теле преимущественно духовная (в отличие от плотской)?
@RadzC.Brown—нет, совсем нет. Оно подчинено духу, так как дух есть господствующая составляющая в духовном теле.