Почему мы говорим Шалом алейхем одному человеку, если алейхем во множественном числе?
Это говорите вы и все евреи? Поэтому множественное число?
Приветствие Шалом Алеха в единственном числе встречается в Талмуде в десятках мест.
Я подозреваю, что использование Шолом-Алейхема связано с известной песней Friday night, где мы обращаемся к нескольким ангелам.
Кроме того, считается уважительным обращаться к старшим, используя форму множественного числа, и это использование, возможно, стало более распространенным, поскольку мы обычно используем слова Шалом-Алейхем, когда мы ведем себя немного более формально.
Я слышал от имени Хафес Хаим (и это приводится в Бен Йегояда Брахот 3 ), что у одного есть два ангела, которые находятся с кем-то в течение недели, и два разных ангела, которые приходят в Шаббат (поэтому мы говорим Сетехем ЛеШалом) .
Возможно, человек, приветствующий вас, также приветствует ангелов.
Подобно «королевским мы», за исключением уважения к другим, а не к себе
Это явно как проявление уважения. Второе лицо множественного числа может использоваться для выражения уважения на иврите. Также в арабском языке повсеместно используется почти идентичное приветствие «Ас-Саламу Алейкум». Кажется довольно ясным, что это то, что уходит корнями довольно далеко в ближневосточную культуру, включая иудаизм.
В статье Википедии о Шалом-алейхеме говорится, что причина множественного числа в том, что человек приветствует и тело, и душу .... (однако источник для этого не указан)
Ави Рон написал статью в журнале Hakira на тему приветствия 3 человек во время кидуш левана, и он говорит, что, когда Масехет Соферим 10: 2 обсуждает особенности кидуш левана, он не использует алеха или алейхем, он просто говорит сказать «Шалом» своему товарищу 3 раза. Затем он говорит, что Махзор Витри4, Рокеах5, Ор Заруа6, Шиболей а-Лекет 7 и Тур8 пишут Шалом Алеха, а Шалом алейхем написан относительно недавними галахическими произведениями: Элия Рабба12, Шулхан Арух ХаРав13 и Арух ХаШулхан.
почему форма самого приветствия изменилась с единственного на множественное? Это связано с развитием использования формы множественного числа в иврите для обозначения уважения. Как отмечалось выше, в Талмуде не записано использование формы множественного числа для приветствия человека, даже человека, пользующегося большим уважением, например, учителя31. Использование формы множественного числа в знак уважения, называемого во французском языке изначально не встречается на иврите или арамейском, а скорее заимствовано из французского и немецкого32. Р. Яир Хаим Бахрах (ум. 1702) в своей книге «Мекор Хаим» пишет: на иврите, а ошибка происходит от иностранных языков»33. Йосеф Каро использовал еврейскую форму единственного числа, когда писал о приветствии раввина.34 Несмотря на это, со временем множественное число для приветствия стало приемлемым. Приводились разные причины, объясняющие особое духовное значение приветствия во множественном числе, например, как приветствие как тела, так и души35. В конце концов иностранное влияние было забыто, и форма множественного числа стала нормативной. К XIX веку Р. Йехиэль Эпштейн просто констатирует, что «в древности люди всегда говорили друг с другом во втором лице, говоря: «Шалом Алеха Ребби», но сегодня мы обращаемся к уважаемому человеку во множественном числе и говорим: «Шалом Алейхем». 36 Приводились разные причины, объясняющие особое духовное значение приветствия во множественном числе, например, как приветствие как тела, так и души35. В конце концов иностранное влияние было забыто, и форма множественного числа стала нормативной. К XIX веку Р. Йехиэль Эпштейн просто констатирует, что «в древности люди всегда говорили друг с другом во втором лице, говоря: «Шалом Алеха Ребби», но сегодня мы обращаемся к уважаемому человеку во множественном числе и говорим: «Шалом Алейхем». 36 Приводились разные причины, объясняющие особое духовное значение приветствия во множественном числе, например, как приветствие как тела, так и души35. В конце концов иностранное влияние было забыто, и форма множественного числа стала нормативной. К 19 веку Р. Йехиэль Эпштейн просто констатирует, что «в древние времена люди всегда говорили друг с другом во втором лице, говоря: «Шалом Алеха Ребби», но сегодня мы обращаемся к уважаемому человеку во множественном числе и говорим: «Шалом Алейхем». 36
См. ссылку для сносок: http://www.hakirah.org/vol%207%20ron.pdf
Однажды я слышал, что в Киддуш Левана мы говорим «Шалом алейхем» во множественном числе, поскольку мы не хотим совершить ту же ошибку, которую сделала луна, когда она жаловалась, что 2 царя не могут служить одновременно, поэтому мы говорим во множественном числе, чтобы включить луну. и солнце. Однако это не отвечает на вопрос, почему, когда вы встречаете парня на улице, мы говорим это во множественном числе.
Когда-то, несколько десятков лет назад, в ешиве Кетана мне сказали, что нас сопровождают два ангела, что и является причиной множественного числа Алеха.
Любопытнее
Двойной АА