Почему Шри Рама изгнал госпожу Ситу, когда сам был свидетелем ее огневого испытания?

Шри Рама был великим и справедливым царем Айодхьи. Его подданные ходили слухи о непорочности Леди Ситы.

Итак, согласно раджа-дхарме , Рама должен был изгнать Ситу. Но было ли это против Раджа Дхармы , когда Рама и его брат были свидетелями чистоты Ситы (независимо от того, каким был эпизод Агни Парикши (испытания огнем))? Как оправдано, чтобы такой справедливый царь, как Рама, не защищал госпожу Ситу, когда есть свидетели, доказывающие ее невиновность?

Обратите внимание, что не было никаких доказательств в пользу слухов, распускаемых народом. Правомерно ли было игнорировать свидетелей судебного процесса? Разве это не было против раджа-дхармы ? Была ли несправедливость частью раджа-дхармы ?

Связанный дубликат не задает тот же вопрос, но ответ действительно объясняет, почему Рама изгнал Ситу, несмотря на то, что стал свидетелем ее успешного испытания огнем.
@senshin: я не могу найти эту точку.
«Теперь да. Сита снова была отправлена ​​в изгнание, потому что некоторые местные жители Айодхья нагари распространяли слухи о том, что она нечиста. Вынужденный следовать своей дхарме, Господь Рама был вынужден снова отправить Ситу в ссылку». Если это не отвечает на ваш вопрос / вы ищете более подробную информацию, не стесняйтесь редактировать свой вопрос и указывать моменты, по которым вам нужны разъяснения.
@senshin: Пожалуйста, прочитайте вопрос еще раз. Я спрашиваю, как это оправдано, когда даже царь или судья является свидетелем.
Ну в таком случае я честно не понимаю о чем именно вы спрашиваете. Я отзову свое близкое голосование, но вам следует попытаться лучше объяснить, почему это не дубликат, потому что я (по крайней мере) его не вижу.
Я думаю, что этот ответ действительно объясняет, почему он был изгнан даже после того, как стал свидетелем агни парикши.
@Mr.Alien: я так не думаю. Даже если этот вопрос объясняет это, у меня есть другие моменты, на которые нужно ответить. Пожалуйста, отредактированный вопрос.
@senshin: Пожалуйста, смотрите правку.
@dbasic, если я правильно помню, Сита, доказав свою невиновность через Агни Парикшу, считает это своим оскорблением и возвращается к своей матери, Земле.

Ответы (7)

Я постараюсь ответить на ваш вопрос, несмотря на комментарии, указывающие на другой ответ.

Речь идет не об оправдании, а о принятии решения. Если бы ходили слухи о Сите Деви, то это потенциально могло бы уменьшить уважение к ее королю со стороны их подданных и в конечном итоге привести к менее способному управлению. Будучи королем, Раме пришлось пожертвовать своей личной жизнью ради своей роли короля, но следует помнить, что до конца своего правления он не думал и о другой женщине. Что делает его таким замечательным.

Я думаю, что это ответ на вопрос, и это оправдывает Радж Дхарму. Так было ли это решение обоих или однобоко?
что я точно не знаю :)
И тогда это злодеяние было совершено подданным Айодхьи, а не королем. Я прав в этом?
@doptimusprime Было сказано (в «Падма-пуране»), что Сита выразила желание проводить время в муни-ашрамах. Так что это было и ее желанием, и решением Рамы, чтобы она отправилась в лес. Помните, что изгнание Ситы произошло почти в конце аватара Рамы. К тому времени, когда она была изгнана, Рама правил уже более 10 000 лет. Он оставался на земле еще несколько лет, чтобы тренировать Лаву и Кушу, а затем отправился на Вайкунтху.
@LVS Разве это не долг Кинга - исправлять заблуждения людей и просвещать их?
@LVS Я хотел бы понять, как именно история зафиксировала мысли Рамы . Мое дикое предположение состоит в том, что в то время у людей не было технологий чтения мыслей, или они были?
@moonstar2001 Можете ли вы привести упоминание о том, что Рама правил Айодхьей более 10 000 лет? Я очень заинтригован этим фактом и надеюсь лучше понять феноменальную продолжительность жизни.
@doptimusprime это не ответ, это просто комментарий и собственное мнение, а не то, что сказано в Писании. Вы не должны отмечать вопросы так, как вам нравится, это может ввести читателей в заблуждение и снизить качество обмена индуистскими стеками.

УТТАРА КАНДА — это ПРАКШИПТА, вставка, сделанная позднее. Поскольку эпизод изгнания Ситы находит место в этой Канде, он должен быть отвергнут.

Ввиду следующих противоречий в УТТАРА КАНДЕ я думаю, что вся Уттара Канда является ПРАКШИПТОЙ, вставкой, сделанной в более позднее время.

  1. История Шримад Рамаяны заканчивается коронацией Шри Рамы как короля королевства Косала. Мудрец Вальмики описывает в заключительной главе Юддха Канды, что Шри Рама, наслаждаясь царством в течение десяти тысяч лет, совершил сотню жертвоприношений коня. Очень кратко было рассказано о счастливой жизни жителей королевства Косала во время правления Шри Рамы.

    सर्वे लक्षणसम्पन्नाः सर्वे धर्मपरायणाः || दशवर्षसहस्राणि रामो राज्यमकारयत् | (Юддха Канда 128 Сарга 106 Шлока)

    Все люди были наделены прекрасными характеристиками. Все занимались добродетелью. Таким образом, Рама правил царем десять тысяч лет.

  2. Затем последовала ПХАЛА ШРУТИ. В последних шлоках Юддха Канда был описан ПХАЛА ШРУТИ, результат чтения Шримад Рамаяны.

    धर्मयं यशस्यमायुष्यं राज्ञां च विजाअवहम् || आदिकाव्यमिदं चार्षं पुरा वाल्मीकिना कृतम् | पठेद्यः शृणुयाल्लोके नरः पापात्प्रमुच्यते || (Юддха Канда 128 Сарга 107-108 Шлок)

    В этом мире, кто бы ни читал и не слушал эту передовую лирику, происходящую из речи мудреца, наделенную праведностью, дарующую славу и долголетие, приносящую победу царям и написанную вначале Вальмики, тот человек избавлен от всех несчастье.

    श्रुत्वा रामायणमिदं दीर्घमायिश्च विन्दति | रामस्य विजयं चैव सर्वमक्लिष्ठकर्मणः || (Юддха Канда 128 Сарга 112 Шлока)

    Услышав этот эпос Рамаяны и весь эпизод победы неутомимого в своих действиях Рамы, человек обретает долголетие.

    विनायकाश्च शाम्यन्ति गृहे तिष्ठन्ति यस्य वै | विजयेत महीं राजा प्रवासि स्वस्तिमान् भवेत् || (Юддха Канда 128 Сарга 116 Шлока)

    Кто внимательно слушает эпос в своем доме, тому все преграды приходит конец. Царь покоряет землю. Человек, держащийся подальше от дома, живет хорошо.

    Во всех индуистских текстах Парааяны есть традиция включать ПХАЛА ШРУТИ, результат чтения Священного текста, в конце любой ПАРАЯНЫ, но не в середине.

    Следовательно, если ПХАЛА ШРУТИ была добавлена ​​в конце Юддха Канды Шримад Рамаяны, это указывает на то, что мудрец Валмики фактически завершил свое писание Шримад Рамаяны этой саргой. Следовательно, УТТАРА КАНДА может быть сделана как ПРАКШИПА, и вставка сделана в более позднюю дату,

  3. Пытаясь помешать Раване отдать приказ об убийстве Шри Ханумы, Вибхишана говорит, что не было прецедента в убийстве посланника (Сундара Канды).

    वैरूप्याम् अन्गेषु कश अभिघातो | मौण्ड्यम् तथा लक्ष्मण सम्निपातः | एतान् हि दूते प्रवदन्ति दण्डान् | वधः तु दूतस्य न नः श्रुतो अपि || (Сундара Канда 52 Сарга 15 Шлока)

    Некоторые из наказаний посланнику — уродство конечностей, удары кнутом, бритье головы и нанесение отметин на теле. Действительно, мы никогда не слышали об убийстве посланника.

    Вибхишана говорил всего за месяц до Великой битвы, которая произошла на Ланке. Он говорил, что до тех пор не было приоритета Убийства посланника.

    Однако в 13-й сарге Уттара Канды рассказывается об убийстве посланника Куберы Раваной. Утверждается, что этот инцидент произошел во время начала войн Раваны с дэватами, якшами, гандхарвами и т. д. в его более молодом возрасте.

    Если бы Равана действительно убил посланника Куберы, Вибхишана, возможно, не сказал бы, что нет никакого приоритета в убийстве посланника.

    Следовательно, Уттара Канда есть ПРАКШИПТА.

  4. В последних шлоках Юддха Канды описывается, что пока Рама правил царством, люди выживали в течение тысяч лет с тысячами своих потомков, не болея и не скорбя. И старики не совершали поминок над младшими.

    निर्दस्युरभवल्लोको नानर्थः कन् चिदस्पृशत् | न च स्म वृद्धा बालानां प्रेतकार्याणि कुर्वते || (Юддха Канда 128 Сарга 100 Шлока)

    Мир был лишен воров и грабежей. Никто не чувствовал себя бесполезным, и старики не совершали поминок над молодежью.

    «Валмики» говорит, что во время правления Шри Рамы в его царстве не было преждевременных смертей. Для отца было бы невыносимо, если бы его сын умер раньше него. Любой отец желает умереть на руках своего сына. В приведенной выше шлоке было сказано, что, пока Шри Рама правил царством Косала, ни один ребенок не умер до смерти его отца, поэтому старики не совершали поминок в отношении детей.

    Однако преждевременная смерть сына брамина описана в 73-76 саргах Уттара Канды.

    Случилось так, что сын одного брахмана умер преждевременной смертью. Скорбящий отец отнес его тело к воротам царского дворца и, положив его там, громко закричал и горько упрекнул Шри Раму в смерти своего сына, говоря, что это должно быть следствием какого-то греха, совершенного в его царстве, и что сам король был виновен, если не наказал его; и, наконец, пригрозил покончить с собой там, объявив дхарану (голодовку) против Шри Рамы, если его сын не будет возвращен к жизни.

    После этого Шри Рама посоветовался со своим советом из восьми ученых риши, и Нарада среди них сказал ему, что некоторые шудры среди его подданных, должно быть, выполняли тапасью (аскетические упражнения) и тем самым нарушали дхарму (священный закон), поскольку, согласно этому, практика Тапасья была присуща только дваждырожденным, в то время как долг шудр состоял только в служении «дваждырожденным». Таким образом, Шри Рама был убежден, что именно грех, совершенный шудрой, таким образом нарушивший Дхарму, стал причиной смерти мальчика-брамина.

    Итак, Шри Рама сел на свой летательный аппарат и стал искать преступника в округе. Наконец, далеко на юге в дикой местности он заметил человека, практикующего строгую аскезу определенного рода. Он подошел к человеку, и без каких-либо церемоний, чем спросить его. Этот человек сообщил себе, что он был шудрой по имени Самбука, который практиковал тапасью с целью попасть на небеса в своей земной личности. Шри Рама без предупреждения, увещевания или чего-то подобного в его адрес отрубил ему голову.

    В этот самый момент мертвый мальчик-брахман в далекой Айодхье снова начал дышать. Здесь, в глуши, боги пролили на царя дождь цветов, радуясь тому, что он помешал шудре получить доступ в их небесную обитель силой тапасьи, которую он не имел права совершать. Они также предстали перед Шри Рамой и поздравили его с поступком. В ответ на его мольбу к ним оживить мертвого мальчика-брахмана, лежащего у ворот дворца в Айодхье, они сообщили ему, что он уже ожил.

    Этот эпизод Самбуки, описанный в 73-76 саргах Уттара Канды, противоречит утверждению мудреца Валмики о том, что в царствование Шри Рамы не было преждевременных смертей.

    Таким образом, можно заключить, что УТТАРА КАНДА является ПРАКШИПОЙ, и добавление, сделанное в более позднюю дату,

  5. Шримад Рамаяна была написана намного раньше Махабхараты. В разделах 272-289 Вана Парвы Махабхараты история Шри Рамы была рассказана Юддхистаре мудрецом Маркандейей. Хотя эта история содержит незначительные вариации по сравнению с историей, рассказанной в «Шримад Рамаяне», эти эпизоды полностью описывают историю Шри Рамы.

    Однако мудрец Маркандея заканчивает историю Шри Рамы в разделе 289 Вана Парвы Махабхараты коронацией Шри Рамы как царя Королевства Косала. Там не упоминается история УТТАРА КАНДА.

Он очень хорошо изучен. Я прочитал часть о преждевременной смерти сына брамина. Но мне интересно, как шудре не разрешено совершать тапасью. Если такой кшатрий, как Вишвакарма, может стать брахмариши, то почему бы и не шудрой. Это похоже на преднамеренную коррупцию. Что вы скажете об этом?
Я уже говорил, что УТТАРА КАНДА должна быть полностью отвергнута.
Было бы интересно найти подсказки, чтобы проверить, была ли «УТТАРА КАНДА» написана самим мудрецом Валмики или она была добавлена ​​после его жизни. Большое спасибо за представление хорошо изученного ответа. У вас есть мой голос.
всегда может быть исключение.. кроме того единственного инцидента с преждевременной смертью, который исправил Рама (сын вернулся живым), других не было. это не делает его противоречием и поводом для отказа. Может быть, Вибхишана не знал о более раннем убийстве посланника, или он говорил «это неслыханно» в смысле «это не разрешено», но не то чтобы он никогда об этом не слышал. Когда в рассказе Маркандейи есть незначительные вариации, это «просто незначительные», но когда он опускает уттара-кханду, этого «никогда не было»?
@SrimannarayanaKV «противоречит утверждению мудреца Валмики о том, что во время правления Шри Рамы не было преждевременных смертей». - Это не говорит, что преждевременных смертей не было. Там написано, что похороны не проводились. И мальчик-брамин воскрес, так что никаких поминок не было, так как он не умер. Таким образом, противоречия нет.

Лила из «Покинувшей богини Ситы» также иллюстрирует величие «Раам Наам». Благодаря простому повторению Раам Наам и воспеванию их добродетелей даже животные и птицы становятся настолько могущественными, что обретают силу проклинать богов. Господь Рам и Сита, хотя и находятся вне правил кармы, но все же действуют как находящиеся под влиянием кармы. Аналогично и здесь...

Эта история описана в Падма Пуране. Вокруг ашрама Валмики жили 2 попугая. Они слышали некоторые стихи Рамаяна, когда Вальмики учил стихам своих учеников. Таким образом, благодаря постоянному слуху они осваивали стихи. Однажды они пришли к Митхила и пели стихи. Сита услышала их:

Падма Пуран Глава 57 «Бывшее рождение прачки»

41-53. Повезло той королеве Джанаки (т.е. Сите), обладающей очень привлекательной формой, которая с удовольствием будет наслаждаться с ним несметное количество лет. О прекрасная леди, кто ты? Как вас зовут, что вы ловко и почтительно просите меня рассказать (рассказ) о Раме?» Услышав эти слова, Джанаки, рассказывая паре птиц о очаровательной и соблазнительной (истории) ее рождения, сказал
им: «Я та самая Джанаки, дочь Джанаки, о которой вы упомянули. Я действительно отпущу тебя, когда
ко мне придет этот очаровательный Рама; не иначе - быть (просто) прельщенным твоими словами! Я буду ласкать тебя. Ты, имея (т.е. говоря) сладкий
слова, оставайся счастливой (со мной)». Услышав эти слова, они затрепетали и испугались. Они взаимно (т.е. оба) испугались; (и) сказали Джанаки: к деревьям. Мы бродим повсюду. Мы не получили бы счастья (просто оставаясь) дома. Я беременна. Уехав к себе и родив сыновей (т.е. молодых), я вернусь. Я сказала тебе правду.» (Хотя) обратившись к таким словам самки попугая, она
не выпускать ее. Тогда ее муж (то есть самец попугая), нетерпеливый и с опущенным лицом, сказал ей: «Сита, отпусти мою жену. Как ты держишь эту мою прекрасную жену? Мы пойдем в лес и будем счастливо двигаться в лесу». лес. Моя очаровательная жена была бы (т.е.) беременна. Совершив ее (т.е. после нее) роды, я приду к тебе, о милая?" Обращаясь к нему таким образом
, она сказала ему: «О ты, очень умный, ты можешь с радостью идти. Я буду держать этого счастливого, делающего то, что мне дорого, рядом со мной». С таким обращением птица была недовольна; и полный нежности, он сказал ей: «Те слова, которые произносят медитирующие святые, истинны: (Слова:)


54-56. «Нельзя говорить, нельзя говорить. Следует оставаться, прибегая к молчанию. В противном случае из-за
порока в высказывании безумный будет скован». Если бы мы не разговаривали (друг с другом) на этом дереве, как бы мы были связаны? Поэтому следует прибегнуть к молчанию». Сказав это, он сказал ей: «Прекрасная госпожа, о Сита, я не буду жить
без этой моей жены. Поэтому, о очаровательная, оставь ее».

57-66. Несмотря на упреки разными словами, она не отпустила ее. Жена (попугая), которая была рассержена и несчастна, затем прокляла дочь Джанаки: « Как ты разлучаешь меня с моим мужем, так и ты, будучи беременной, будешь разлучена с Рамой » . , неоднократно > говорила так, жизнь ее ушла из-за страданий, полных страданий мужа. Для нее, которая неоднократно вспоминала
Раму и произносила (имя) Рама, надлежащим образом прибыла божественная колесница. Самка попугая стала светящейся, когда попала на небеса. Когда она умерла, ее муж, этот повелитель птиц,
очень разгневался и, огорченный, упал в Гангу:В городе Рамы, полном людей, я родлюсь как (шудра так), что из-за моих слов она будет подавлена ​​и крайне несчастна из-за разлуки (со своим мужем). Сказав это, тот, кто был
огорчен, разгневан, напуган и трясся из-за разлуки с ней, упал в воды Ганги, украшенные водоворотами.
Из-за того, что он был зол, из-за того, что он был огорчен, и из-за того , что он оскорбил Ситу, он получил очень (низкое) состояние шудры (поскольку он родился как) прачка по имени Кродхана. Эта лучшая птица (или лучший брахман), которая, причиняя зло великому, отказывается от своей жизни из-за гнева, обретает состояние судры после своей смерти. Это заняло
место. Из-за слов прачки ее осудили и разлучили. Из-за проклятия прачки она была отделена (от Рамы) и ушла в лес
.

@св. Если история присутствует в Пуране, то, по крайней мере, она может стать праманой до определенного уровня... что касается достоверности... поскольку Падма Пурана повествует историю Падма Кальпы, возможно, что она описывает Рамаяну этой Кальпы... а также ВальмикиРамаяна не покрывает все это... например. Настоящая Венкатешвара основана на истории Майи Ситы из Рамаяны, переродившейся как Падмавати... но ВалмикиРамаяна вообще не имеет представления о Майя Дите... поэтому она основана на пураническом повествовании... подобно истории, представленной в Скандха Пуране и скоро..
@св. Ты прав. Всегда так бывает. Когда Пандавам пришлось сильно страдать, даже после того, как они посвятили себя Вишну, и более того, после совершения Раджасуйя-ягьи, то говорится, что они не собирали чистую субстанцию ​​для ягьи и таким образом страдали. Все места Писания оправдывают создание совершенно новых историй. Может быть, чтобы затмить то, что сделал баран, написал составитель Священного Писания - Сита хотела жить в ашраме Муни, Сита хотела это то. Рам хотел этого, Нарад проклял ее, а что не так.

Сам Рама никогда не сомневался в леди Сите, но это было сделано для удовлетворения жителей его королевства. А будучи идеальным человеком и идеальным королем, он должен был исполнять желания людей своего королевства. И как вы можете говорить, что он не защитил свою жену? Он проделал весь путь до Ланки, как идеальный муж. Но Рама — идеальный мужчина, то есть идеальный сын, идеальный брат, идеальный муж, идеальный отец и идеальный король. Так что во всех обстоятельствах он вел себя так, как должен вести себя идеальный мужчина. Если бы он не попросил Ситу уйти жить в леса, люди сказали бы, что он плохой король, Так что люди никогда не будут удовлетворены. Но он делал все возможное, чтобы его глупые подданные были счастливы.

Мой первый ответ касался первого огневого испытания Ситы, когда они были на Ланке после победы в войне.

Относительно второго огневого испытания

Однажды король Рама отправился в плащ для путешествий по городу (Чтобы никто не знал, что это наш король), чтобы узнать, что люди думают о королевстве и короле. Есть ли кто-нибудь, кто недоволен королем?

Он видел, как некоторые люди обсуждали войну Рамы и Раваны, Некоторые люди сомневались в сите, Некоторые обвиняли Раму в том, что он очень глуп, принимая Ситу после того, как она осталась на Ланке. Рама не мог допустить, чтобы большинство людей сомневались в святости ситы .

Он считал, что если публика не доверяет своему королю, то он плохой король. Он также обнаружил, что жители королевства недовольны его решением. Ради общественного удовлетворения он бросил свою жену Ситу, потому что считал это своим долгом, хотя и знал о святости Ситы.

В конце он велел Сите снова провести огненное испытание перед всеми (публикой авадха), чтобы показать свою святость и чистоту. Рама показал свою Радж-Дхарму (долг короля).

Сита не пыталась пройти второе огненное испытание, а также попыталась угаснуть, войдя в землю (землю).

Рама узнал чистоту Ситы не из огненного испытания. Рама всегда знает о чистоте Ситы. Таким образом, свидетельство огненного испытания не имеет значения для Рамы. Огненное испытание предназначено для доказательства целомудрия Ситы перед другими. Это видно из следующих слов Рамы

Я родился в знатной семье благородного Икшавку. Сита тоже родилась в святой семье великого Джанаки; Милый Лакшмана, ты знаешь, как в пустынном лесу Дандака Равана похитил Ситу и как я убил его. В то время даже меня охватила тревога по поводу Ситы, как я могу забрать ее домой, ведь она жила в доме ракшасов. Чтобы завоевать мое доверие, Сита прямо в твоем присутствии вошла в огонь.В то время, о Шаумитри, огонь, несущий жертвенные подношения, и ветер с неба заявили о невиновности Силы перед небожителями. В присутствии всех риши и богов Солнце и Луна объявили о невиновности дочери Джанаки. Индра, царь небожителей, сам вручил мне целомудренную Ситу на острове Ланка. Мой разум знает Ситу как целомудренную навеки . Итак, в то время я вернулся в Айодхью с Ситой.

[Раздел 55, Уттара Канда, Валмики Рамаяна]

Очевидно, что жители Айодхьи не являются непосредственными зрителями огненного испытания Ситы.

Рама, Лакшмана и очень немногие другие могли быть непосредственными свидетелями того факта, что Сита испытала себя огнем. Но жители Айодхьи не были свидетелями этого напрямую, и поэтому пошли слухи. Следует отметить, что Король не должен использовать силу слов очень немногих людей, включая самого себя, даже если они верны, для принятия таких решений (о сохранении Ситы в королевстве после слухов). Истина также должна быть утверждена и проверена перед всеми остальными. О такой добродетели царя можно судить по следующим словам Душманты из Махабхараты. Душманта не принял свою жену Шакунталу и сына Бхарату, пока небожители не подтвердили это перед другими.

Жить, покинув живого сына, — большое несчастье. Поэтому, о ты из племени Пуру, береги своего высокодушного сына, рожденного от Шакунталы. И поскольку это дитя должно быть лелеемо тобой даже по нашему слову, поэтому этот твой сын будет известен под именем Бхарата (заветный) .'Услышав эти слова, сказанные обитателями небес, правитель рода Пуру обрадовался и сказал следующим образом своим жрецам и министрам: «Слышите ли вы эти слова, сказанные небесным посланником? Я сам знаю, что это мой сын. Если бы я взял его своим сыном только на основании слов Шакунталы, мои люди были бы подозрительны, и мой сын тоже не считался бы чистым».

Вайсампаяна продолжал: « Тогда монарх, о ты из племени Бхараты, увидев чистоту своего сына, установленную небесным посланником, чрезвычайно обрадовался. И он с радостью принял этого сына к себе. И тогда царь с радостным сердцем совершил над своим сыном все те обряды, которые должен совершать отец. И царь понюхал голову своего ребенка и с нежностью обнял его. И брахманы начали благословлять его, и барды начали аплодировать ему. И тогда монарх испытал великую восторг, который испытываешь при прикосновении сына. И Душманта тоже принял с любовью мат жену свою. И сказал ей такие слова, ласково ее усмиряя:О богиня, мой союз с? произошло тайно. Поэтому я думал о том, как лучше установить твою чистоту. Мой народ мог подумать, что мы были связаны только похотью, а не как муж и жена, и поэтому этот сын, которого я сделал бы своим прямым наследником, считался бы только сыном нечистого происхождения. И, дражайшая, каждое жесткое слово, сказанное тобой в гневе, я, о большеглазая, простил тебе. Ты мой самый дорогой! И царственный мудрец Душманта, сказав это своей дорогой жене, о Бхарата, принял ее, поднося благовония, пищу и питье. И тогда царь Душманта даровал своему ребенку имя Бхарата и официально назначил его наследником.

[Раздел 74, Самбхава Парва, Самбхава Парва, Махабхарата]

Еще один момент, который следует отметить, приведен в этом ответе . Человека всегда можно оставить на благо королевства.

Вайшампаяна сказал: «Во время этой азартной игры, которая наверняка приведет к полному разорению (Юдхиштхире), Видура, рассеивающий все сомнения (обращаясь к Дхритараштре), сказал: «О великий царь, о ты из рода Бхарата, ...... Ради семьи можно пожертвовать членом семьи, ради деревни можно принести в жертву семью, ради провинции можно принести в жертву деревню и ради собственной души вся земля может быть принесена в жертву..."

[Раздел 128, Бхагват Яна Парва, Удйога Парва, Махабхарата]

У вас может возникнуть сомнение, как оставление Ситы может быть полезным для благосостояния королевства. Ответ можно получить из следующих слов горожан.

Сбив с толку Равану, Рама освободил Ситу, но, не будучи ни в малейшей ярости, ни в счет того, что Равана коснулся ее, он привел ее в свой город. Равана насильно посадил Ситу ей на колени; как же тогда Рама может наслаждаться ее обществом? Отвезя ее в город Ланка, Равана действительно оставил ее в лесу Ашока, а Ситу отдали под контроль ракшасов. Тем не менее, Рама не был возбужден ненавистью Ситы. Отныне мы также будем терпеть плохое поведение наших жен, ибо подданные всегда идут по стопам своего короля .

[Раздел 53, Уттара Канда, Валмики Рамаяна]

Обратите внимание на слова граждан. Они думают (ошибочно), что игнорирование плохого поведения жен дозволено, поскольку это делает Рама. Они думают таким неправильным образом из-за того, что не были свидетелями непосредственно огневого испытания. Если Рама не оставит Ситу, то добродетель граждан королевства как мужей будет в опасности.

Рама покинул компанию Ситы ради благополучия королевства. Но помните, что он благополучно доставил ее в ашрам Валмики.

Итак, последние моменты, на которые следует обратить внимание,

  1. Рама всегда знал, что Сита целомудренна. (Добровольно Ситы) Огненное испытание предназначено для других.

  2. Жители царства Рамы не были свидетелями огневого испытания.

  3. Король не должен принимать все решения (особенно такого рода) на основании фактов, о которых мало кто знает. Ему даже нужно подтверждение фактов перед другими.

  4. Ради благополучия королевства можно пожертвовать одним человеком.

Рама, без сомнения, следовал и за Радждхарамой, и за Патидхармой.

Буквально за день до изгнания Ситы Рама спросил, что он может сделать для нее, на что Сита ответила следующее:

Увидев сияющую красотой свою супругу, Рагхава испытал несравненный восторг и воскликнул: «Все хорошо!» затем он обратился к прекрасной Сите, похожей на дочь богов, и сказал:

«Теперь, о Вайдехи, когда ты рождаешь ребенка в своем чреве, чего ты желаешь, о госпожа с прекрасными бедрами? Какое удовольствие я могу приготовить для тебя

Улыбаясь, Вайдехи ответил Раме, сказав:

« О Рагхава, я хочу посетить священные обители риши строгого покаяния, которые живут на берегах Ганги, где они питаются плодами и корнями, и там я брошусь к их стопам, о Господь. О Какуттха, я страстно желаю провести ночь в хижине этих аскетов, питающихся плодами и корнями».

Сита хотела жить такой жизнью, поэтому ее желание исполнилось.

В тот же день Рам также пообещал, что на следующий день он пришлет ее -

Тогда Рама нетленных подвигов разрешил ей это сделать, сказав: «Успокойся, о Вайдехи, завтра непременно ты отправишься туда!»

С другой стороны, у короля нет своей жизни, он живет для своего народа. Во всех писаниях время от времени упоминается:

Пожертвуйте одним человеком ради семьи, пожертвуйте одной семьей ради города.

Теперь, хотя Сита не ошиблась здесь, Рама должен отпустить ее, потому что было выдвинуто обвинение, которое вызовет у людей некоторую неприязнь к королю, а позже может вызвать нестабильность в Королевстве, это была не эра демократии, которую царь должен был сделать. уверен в благополучии всего государства.

Даже сегодня, когда предъявляется обвинение, человека берут под стражу, и независимо от того, правдиво это обвинение или нет, дело рассматривается позже .

Именно это и сделал Рама: он сначала сохранил царство и всю оставшуюся жизнь страдал от разлуки со своей возлюбленной.

Рам не сомневался в Сите даже до огневого испытания, просто жители Айодхьи не были свидетелями этого, поэтому они отрицали это.