В Шема Колену, основанном на Посуке в Псалмах 38:22 , мы произносим фразу:
Al Taazvenu Hashem Elokenu Al tirchak mimenu | Не оставляй нас, Всевышний, Бог наш, Не удаляйся от нас.
Интересно то, что, хотя, кажется, у многих есть обычай при чтении этой фразы соединять слова Hashem
и Our God
вместе и ставить запятую после слова God
(и, действительно, есть сидуримы, в которых запятая стоит в этом месте в тексте) , это кажется неверным. Когда кто-то проверяет посук, на котором основана фраза в Теилим, после слова есть разрыв Hashem
, и фраза Our God
является частью следующего предложения.
Как, кажется, у большинства людей есть обычай говорить это:
Не оставляй нас, Ашем, Бог наш; не отдаляйтесь от нас.
(По-видимому) правильный путь, следующий стиху:
Не оставляй нас, Всевышний; Боже наш, не удаляйся от нас.
Я всегда думал, что люди просто не знают о том, что это не соединяется с посуком. Но когда я услышал Чошуве Ров давен для Амуда, и он сказал это вместе, мне пришлось спросить его, что такое Пшат. Он сказал мне, что знает, что это неправильный способ, согласно Посуку, но у него есть минхаг, чтобы так сказать, и что, возможно, это исходит от Мункэтча. Он не мог сообщить никаких дополнительных подробностей.
Можете ли вы сказать мне, когда этот Минхаг начался и кто его начал?
Можете ли вы сказать мне, почему этот Минхаг начался?
Или у вас есть еще одна причина благосклонно судить о тысячах идденов, которые в противном случае, кажется, читают это неправильно?
Кажется, это вопрос того, используются ли оба имени для обоих заявлений, или каждое заявление получает свое собственное имя.
Кажется трудным привести доказательство из самого Пассука, поскольку я предполагаю, что ОП относится к Таамим, а Таамим сложны в Теилиме. Кроме того, может показаться, что, несмотря на то, что под ХаШемом действительно существует хиснахта, под Элокаем есть азла-гейриш, что указывает на фразу саму по себе, поэтому я не уверен, является ли хиснахта таким хорошим доказательством в данном случае, так как слово Elokai также имеет, так сказать, фразу-эндер (поправьте меня, если я ошибаюсь).
Это сводит его к мефоршим, чтобы посмотреть, разделили ли они имена или нет.
Радак и Алшич объясняют, что Аль-Таазвейни — это обращение к имени Хашем, а Аль-тирчак мимени — это обращение к имени Элокай.
С другой стороны, Мальбим объединяет обе просьбы вместе, не указывая на какое-либо их разделение. Более того, и, возможно, лучший источник для этого минхага, чтобы соединить два имени, Рокиах (рабби Элазар из Вормса, около 1160-1260) в своем комментарии к сидуру ясно соединяет два имени вместе:
פירושי סידור התפילה לרוקח [סט] אנא מלך חנון ורחום עמוד שפט אל תעזבינו ה' אלהינו אל תרחק ממנו הואיל ואתה חוזק שלנו ואלהינו, אין לך לעזבינו בצרותינו ולא לירחק ממנו.
«Поскольку ты наша сила и наш Бог (Элокейну), ты не должен оставлять нас в нашей тоске и не должен отдаляться от нас».
Это явно потребует прочтения пассука так, как минхаг согласно ОП.
Мишоэль
Иегуда
Мишоэль
Мишоэль
Иегуда
Сет Дж.
Иегуда
Сет Дж.
ЕНФ
мш210
Двойной АА
АКА
Лазер123
левиан
Джошуа Перл
Двойной АА
РеббиРавбиИЕще