Есть закономерность, которую я продолжаю наблюдать, и мне очень любопытна причина, стоящая за ней.
Допустим, вы собираетесь прочитать статью по астрономии: чтобы ее понять, вам нужно знать некоторые основы этой темы. Точно так же статья по электронике потребует некоторых базовых знаний по теме, если читатель хочет иметь хоть какой-то шанс ее понять.
Но я все время вижу исследования, где во введении определяются необходимые знания, как будто читатель не знает. Сначала я предполагал, что это может быть похоже на юридические документы, где вы будете определять термины, когда речь идет об их значении, охвате и исключении, но чем больше я читаю документов, тем больше понимаю, что это не так.
Позвольте мне привести несколько простых примеров об апноэ во сне:
(1) Обструктивное апноэ-гипопноэ сна (ОСАГ) характеризуется эпизодами полной или частичной обструкции верхних дыхательных путей во время сна.
(2) СОАС возникает при обструкции верхних дыхательных путей, вызывающей прекращение воздушного потока.
(3) ... характеризуется кратковременной остановкой дыхания (апноэ) или значительным снижением амплитуды дыхания (гипопноэ), вызванным обструкцией или коллапсом верхних дыхательных путей
Я могу найти много ссылок, демонстрирующих это, и, похоже, это гораздо более распространено в медицинской литературе.
Например, читая статью о технологии, вы не найдете абзац, начинающийся со слов «электричество возникает в результате существования заряженных частиц...»: предполагается, что вы знаете, что такое электричество.
Пространство контента и время читателя тратятся впустую на определение основ, даже если содержание обычно непонятно для тех, кто в любом случае не знает основ.
Кто-нибудь может объяснить, почему в одних дисциплинах это происходит чаще, чем в других?
Вот что такое введение. Хорошее введение должно (1) начинаться с общеизвестных основ, (2) представлять проблему, которую мы пытаемся решить, а затем (3) излагать остальную часть документа (как это делается, может зависеть от области применения). -- это может быть резюме или просто обзор организации статьи).
Эти введения должны быть краткими, и они не обязательно предназначены для понимания широкой аудиторией. Например, в вашей первой статье центральное апноэ во сне определяется следующим образом:
Синдром центрального апноэ сна (ЦСА) характеризуется повторяющимися эпизодами апноэ при отсутствии обструкции верхних дыхательных путей во время сна, которая может возникать в сочетании с альвеолярной гиповентиляцией (т. е. гиперкапнической) или может быть нормокапнической или гипокапнической.
Любой, кто интересуется этим исследованием, вероятно, знает, что такое CSA, но, увидев это определение, я получил хорошую ориентацию — теперь я точно знаю, о чем мы говорим, и готов «углубиться» в конкретные вопросы, рассматриваемые в этом исследовании. Также полезно видеть определение, сформулированное с использованием того же языка, который будет использоваться в статье. Но обратите внимание, что это определение на самом деле не предназначено для неспециалистов: слова «нормокапнический» и «гипокапнический» не известны большинству людей.
Далее вы говорите:
Например, читая статью о технологии, вы не найдете абзац, начинающийся со слов «электричество возникает в результате существования заряженных частиц…»: предполагается, что вы знаете, что такое электричество… Кто-нибудь может объяснить, почему это, кажется, происходит больше в одних дисциплинах, чем в других?
Я не согласен с вашей предпосылкой. Конечно, физики, вероятно, не дают определения электричеству, как врачи в вышеупомянутом исследовании не давали определения сну. Но хорошо написанное введение начинается с «основ, которые всем известны». Например, я подтянул первую ссылку из первого журнала по электронике в открытом доступе, которую выдал гугл, которая привела меня к этой статье, введение которой начинается так:
Растущий мировой спрос на энергию за последние 20 лет означает, что электрическая энергия приобретает все большее значение в нашей повседневной жизни [1–3]. Кроме того, с учетом скорого появления электромобилей (ЭМ) [4–6] нет сомнений в том, что электроэнергетический сектор будет иметь большое значение в ближайшем будущем. В секторе электроэнергетики силовой преобразователь является ключевым устройством, конструкция и поведение которого напрямую влияют на его эффективность, стоимость и размер конечного решения.
Все это, безусловно, «основы, которые все знают» — на самом деле, это кажется даже более доступным, чем введение в апноэ во сне.
И последнее замечание: не все вступления написаны хорошо, поэтому иногда ваши наблюдения можно объяснить тем, что «этот автор плохо поработал». Одним из примеров, который приходит на ум, являются статьи о нейронных сетях (особенно о глубоких сверточных нейронных сетях, и особенно в журналах, которые не посвящены машинному обучению). Дать четкое объяснение, что представляют собой эти нейронные сети и как они работают, очень сложно, и большинство авторов не хотят выделять много строк на задачу. Итак, результат именно такой, как вы говорите: они дают совершенно бесполезное объяснение, непонятное, если вы еще не знаете, как работают такие сети, и не нужное, если вы уже знаете.
Пространство контента и время читателя тратятся впустую на определение основ, даже если содержание обычно непонятно для тех, кто в любом случае не знает основ.
Вы помните, когда вы были студентом (или, что еще хуже, старшеклассником) и читали свою первую исследовательскую работу? Если бы ваш опыт был похож на мой, у вас могли бы возникнуть такие мысли, как «Я понятия не имею, что это значит» или «Я понимаю эту статью ровно до этого момента, так как я видел это уравнение в своем учебнике, но я не понимаю». понимать что-то помимо этого» или даже « Почему авторы используют такие сложные предложения вместо простого английского? »
Будьте немного милосердны к людям менее опытным, чем вы — вы можете пропустить очевидные вещи гораздо быстрее, чем они узнают то, что неочевидно.
Понимание бумаги не является бинарным. Я оспариваю предположение вопроса о том, что кто-то, кто еще не знает «очевидных» фактов, не поймет большую часть исследования.
Я не медик, и до прочтения я очень мало знал об апноэ во сне («это какая-то проблема, из-за которой люди плохо спят и храпят, я думаю…»), но я открыл одну из статей, на которые вы ссылаетесь, и после быстрого сканирование У меня есть разумное представление о том, что они пытались сделать и что они нашли. Если меня попросят, я, вероятно, мог бы предложить краткое изложение, которое можно было бы включить в запрос на финансирование или что-то в этом роде.
Я не знаю контекста исследования в более широкой области. Я бы не заметил каких-либо недостатков, кроме, возможно, неудачного статистического анализа. У меня было бы только общее представление о том, как сравнить его с другим исследованием. И, конечно же, никто не будет полагаться на то, что я рецензирую его. Однако все сказанное для меня не иероглифы, и я кое-что узнал, читая это.
Кроме того, если бы я обнаружил, что хочу узнать немного больше, автор дал мне несколько терминов, которые я мог бы поискать, чтобы пополнить свои знания. Так что это было полезно.
Как упоминалось в других ответах, эти утверждения могут помочь другим опытным читателям узнать, какие основные определения вы используете. Но они также расширяют группу людей, которые могут читать газету и понимать ее смысл. Вам не нужно понимать каждую деталь статьи, чтобы извлечь из нее что-то полезное. Поскольку большинство из нас финансируется государством, возможно, мы обязаны предпринять некоторые шаги, чтобы сделать исследования доступными, а базовые определения легко дать.
Определения медицинских терминов (и терминов в других дисциплинах) с достаточной вероятностью будут меняться со временем, поэтому, даже если каждый читатель сегодня знает значение термина, из этого не следует, что каждый читатель в будущем будет знать то же значение.
Тем не менее, любая статья (или любое словесное объяснение чего бы то ни было) должна включать в себя утверждения о вещах, которые объяснимый уже знает, потому что люди учатся, связывая новые идеи с вещами, которые мы уже понимаем, и поэтому объяснение должно сказать вам, что именно. старые идеи, с которыми связана (или должна быть) новая идея.
Рассмотрим математическое доказательство: оно часто содержит формулировку чего-то, что читатель уже знает (например, определение или теорему), потому что, хотя читатель уже знает это, читатель не знает априори, что именно это конкретное определение или теорема оправдывает какой-то более поздний шаг в доказательстве. И это верно не только в математике; каждая статья является фактически аргументом в пользу того, почему ее вывод верен, и аргументы должны указывать свои предпосылки, даже если эти посылки являются хорошо известными фактами, чтобы читатель мог проследить аргументацию аргумента.
Проще говоря, определение технических терминов, которые вы намереваетесь использовать в статье, является одновременно и стандартной практикой, и разумным решением, чтобы было меньше шансов на неправильное толкование. То, что очевидно для вас, не будет очевидно для других, и вы должны признать, что в некоторых случаях то, что вы считаете «очевидным», на самом деле неверно.
Каждый элемент медицинского термина, который вы описываете, в той или иной степени важен и должен быть указан. В качестве альтернативы такую терминологию можно ввести, цитируя другую работу, в которой встречаются определения.
Поступать иначе, вероятно, является злоупотреблением служебным положением.
Я также отмечу, что некоторые вещи являются «общеизвестными», например, большинство предметов, преподаваемых в программе бакалавриата, и, конечно, все, что преподается в большинстве средних школ. Эти вещи обычно не нуждаются в определении при использовании, поскольку определения являются стандартными и легко доступными для всех. Конечно, есть исключительные случаи, в которых необходимо указать даже определение электричества, например, когда оно используется каким-то эзотерическим (не общеизвестным) способом. Ученые знакомы с концепцией общеизвестности, потому что она обычно не нуждается в ссылках или цитировании в статье.
Я вижу это с несколько иной точки зрения, чем многие другие ответы (судя по моему беглому взгляду на них). Каждый из трех выбранных вами примеров имеет немного другое определение. Это важно. Хотя кажется, что они повторяют одно и то же, на самом деле это не так. Почему это важно? Потому что точное определение может быть определяющим фактором в том, что пытается решить исследование. Как упоминалось другим, они не определяют «сон». Суть в том, что они МОГЛИ определить сон, если бы у них была конкретная причина для типа/вида «сна», на котором они концентрировались в целях исследования.
Подумайте об этом: напишите статью о чем-то в вашей области работы или учебы. Пишите так, как хотите, чтобы писались статьи, пропуская все термины и концепции «здравого смысла». Теперь отдайте этот документ тому, у кого может быть общее представление о теме, но и близко не то, что у вас есть. Или, лучше, отдайте его тому, кто понятия не имеет. Получите их реакцию. Они это поняли? Они хотели / нуждались в основополагающей информации, чтобы помочь с пониманием?
Когда газеты «утверждают очевидное», это часто кажется странным и бесполезным, как вы заметили. Однако эта неловкость возникает не из-за «констатации очевидного», а скорее из того, что сразу же после этого принимается неочевидное. Давайте рассмотрим ваш первый пример вместе с предложениями, которые следуют за ним:
Обструктивное апноэ-гипопноэ сна (ОСАГ) характеризуется эпизодами полной или частичной обструкции верхних дыхательных путей во время сна. Условия, связанные с ухудшением тяжести событий, включают положение тела на спине и сон с быстрым движением глаз (REM). Терапевтический ответ на постоянное положительное давление в дыхательных путях (CPAP) обычно полный.
Синдром центрального апноэ сна (ЦСА) характеризуется повторяющимися эпизодами апноэ при отсутствии обструкции верхних дыхательных путей во время сна, которая может возникать в сочетании с альвеолярной гиповентиляцией (т. е. гиперкапнической) или может быть нормокапнической или гипокапнической.
Всего через три предложения после определения апноэ во сне статья предполагает, что читатель уже понимает термин «альвеолярная гиповентиляция». Сколько людей не знают, что такое апноэ, но знают, что такое «альвеолярная гиповентиляция»?
Введение должно быть воронкообразным, вначале широким, а затем постепенно сужающимся. Они должны предоставлять предварительные знания, которые обычный читатель может не знать. Но когда вступления резко сужаются, они кажутся слегка нелепыми. И когда введение дает необходимые знания, которые знает большинство выпускников средней школы, но не дает необходимых знаний, которых могут не знать первокурсники, они довольно бесполезны. Именно эта, к сожалению, распространенная практика заставляет вас (и многих других читателей академической литературы) сомневаться в ценности введения.
Проформальные введения в тему исследования, скопированные из других статей, очень утомительны и, как вы предполагаете, действительно отталкивают от результатов таких статей. Я думаю, что редакторы журналов должны советовать таким авторам использовать свои собственные слова, писать их четко и избегать чрезмерного использования профессионального жаргона: это, по крайней мере, покажет, что они обдумали это, а не просто невнятно.
Но введения сами по себе жизненно важны для исследовательских работ. Внимание читателя должно быть акцентировано на направлении собственной исследовательской работы автора и ее цели в контексте имеющихся знаний в данной области.
Когда другие исследователи просматривают длинный список статей, хорошо написанное введение будет для них гораздо полезнее, чем более откровенная аннотация. Волей-неволей это предполагает возвращение к основным принципам науки/поля. Но важно то, куда автор идет от них, и как они оттуда идут. В то время как многие будут просто следовать «ортодоксальному» пути (и не подвергать сомнению его многочисленные невысказанные предположения), избитому предыдущими публикациями, и немного расширять его, другие будут более радикальными и/или более тщательными - и, надеюсь, найдут более плодотворную перспективу.
Это очень старая проблема. На этот счет существует древняя китайская мудрость.
«Объясняя что-либо кому-либо, следует начинать с того, что совершенно ясно».
Немного безнадежно, так как другая не менее древняя китайская мудрость гласит:
«Невозможно, чтобы кто-то полностью понял, что вы имеете в виду, без того, чтобы вы не сказали ему, во что вы верите».
Добавьте к этому физический факт, что любой язык является ложью по определению, и каждое его использование является религиозным, и вы прочтете бесполезные основы этого ответа.
Правда в том, что эти основы обычно добавляются по запросу. Статьи не только пишутся, но и публикуются, и у издателя есть свои цели. Также этого может потребовать конкретная дисциплина, к которой относится статья, например, в медицине или юриспруденции. На самом деле довольно редко сам писатель хочет начать научную статью с основ.
Еще одна причина для включения основ — это определение школы мысли, которой следует статья. Основы, даже если они общеприняты, не всегда на 100% достоверны. Это делает неизбежным упоминание предположений, на которых основана статья.
Кроме того, есть страх быть неправильно понятым и отчаяние от незнания того, какого уровня понимания основ ожидать от читателей.
Местные обычаи или правила в дисциплине также могут учитывать включение базовой информации. Иногда это просто способ, которым писатель научился писать. Хотите верьте, хотите нет, но некоторых людей на самом деле учили писать так, как будто они что-то объясняют ребенку.
И последнее, но не менее важное: те, кто пишет статьи, хотя и являются экспертами в своей области, редко являются экспертами в письменной форме.
Будучи подписчиком журнала «Nature», я много лет читал междисциплинарную научную литературу. Со временем я пришел к пониманию того, что там, где суть статьи не всегда приводит меня к пониманию ее объема, эта, казалось бы, балластная информация иногда раскрывает истинную природу основного сообщения статьи. Он содержит не только «основы», но и основы писателей, которые я случайно обнаружил весьма показательными. Я предпочитаю бумагу со слишком большим количеством базовой информации, а не бумагу, в которой мне приходится в любое время заполнять пробелы.
В общем, хорошо написанная научная статья похожа на катание на американских горках. Сначала вы должны подняться на вершину, что, возможно, не самая захватывающая часть, но чем выше подъем, тем безумнее поездка.
Журналы могут быть странными вещами. Часто они публикуют статьи в очень узких областях, которые могут представлять интерес для более широкой аудитории. Это особенно верно в отношении клинической литературы, но встречается повсюду.
В других случаях, особенно когда статья берет общие знания в одной области и представляет их широкому кругу читателей в смежной области, базовые пояснения совершенно необходимы. Например, хотя очевидно, что апноэ влияет на кровообращение таким образом, что это может заинтересовать обычных читателей Circulation Research (один из ваших примеров взят оттуда), было бы ошибкой предполагать, что обычные читатели знают, что такое апноэ во сне.
Я предполагаю, что то, что вы называете «очевидным», может быть неочевидным, когда вы рассматриваете более широкую аудиторию, чем то, что вы, по-видимому, считаете таковым, что требует большего базового материала, чем то, что потребовалось бы эксперту в узкой области.
Брайан Краузе