Почему «твоя рука» пишется ידכה, а не ידך?

В שמות יג:טז:

"וְהָיָה לְאוֹת עַל־יָדְכָה וּלְטוֹטָפֹת בֵּין עֵינֶיךָ כִּי בְּחֹזֶק onָד הtpretthubменя

используется слово ידכה. Почему не пишется ידך?

В Торе есть сотни аномальных полных написаний, которые редко вообще можно объяснить с помощью гарммар-дикдук, поэтому поиск такого ответа именно здесь, без какой-либо другой мотивации, не особенно убедителен как вопрос.

Ответы (1)

См. Раши (Шемос 13:9):

על ידך: יד שמאל, לפיכך ידכה מלא בפרשה שניה (פסוק טז) לדרוש בה, יד שההיה כהיה

на твоей руке: На левой руке. Поэтому во втором разделе (стих 16) יָדְכָה написано с полным написанием, чтобы объяснить тем самым [что это означает] руку (יָד), которая слабее (כֵּהָה).

[т.е. יָדְכָה — это сокращение двух слов: יָד-כֵּהָה]

Это причина или следствие?
Я не уверен, что вы хотите спросить. Пожалуйста, уточните свой вопрос.
Написано ли оно по-другому, потому что существовала неотъемлемая реальность, что тфилин должен был быть на левой руке, поэтому текст должен был намекать на это, или тфилин помещен на левой руке, потому что слово было написано по-другому?
Я верю, что в Устной Торе Ашем разъяснил цель своего повеления; говоря, что тфилин нужно накладывать на более слабую руку, и раскрыл библейский намек на эту галаху.
Это мой первый вариант или мой второй вариант (или ни один из них)?
Согласны ли вы с моим пониманием Устной Торы?
Я согласен с тем, что есть Устная Тора, которая может разъяснить Письменную Тору. Но дело не в этом. вопрос здесь в том, была ли Письменная Тора написана определенным образом из-за Устной Торы.
"Принужденный"? Хашема ни к чему не принуждают. Он мог бы оставить эту галаху как «галаха ле Моше мсинай», что не имеет никакого отношения к Священным Писаниям.