Почему у нас нет откровений ни на одном/большинстве языков на земле?

Этот вопрос заставил меня вспомнить вопрос немусульманина во время дискуссии после лекции о Геоте и исламе, который я задам здесь от точки зрения мусульманина!

Ну, мы можем прочитать в Коране, что

  1. С одной стороны, Аллах послал увещевателей/посланников к каждому народу (см., например, (в суре Ар-Раад 13:7 или в суре Фатир 35:24 ).
  2. С другой стороны, нам сказано, что к их народам были посланы Посланники, говорящие с ними на их языке, чтобы они могли разъяснить им (см. Сурат Ибрагим 14:4 ) .

Предполагая, что после откровения Корана многие языки появились позже и были лишь производными от уже существующих языков:

  • Почему у нас есть откровения только на нескольких (этих «оригинальных») языках, а не на большинстве или на всех?

  • Как мы можем объединиться между этими стихами или как их следует интерпретировать или понимать?

@azam я не понимаю, как это объясняет или относится к моему вопросу!
Вот почему я просто написал «См. также» , подразумевая, что «заинтересованные читатели могут прочитать что-то, относящееся к теме вашего вопроса».

Ответы (1)

Есть много причин, по которым у нас нет никаких откровений на большинстве языков. Прежде всего, мы должны понять, что мы верим в пророка Мухаммеда, чтобы быть последним пророком. Это дает нам:

  • Многие языки, которые существуют сегодня, не существовали более 1400 лет назад. Они превратились в современный язык. Например, латынь превратилась в несколько языков.
  • Языки могли вымереть без нашего ведома.
  • Народ может вымереть.
  • Послание/откровение может быть со временем изменено, и со временем и изменением станет чем-то таким, о чем мы сегодня никогда не узнаем, что оно действительно в начале когда-то было откровением. Это могло произойти по многим факторам:
    • Со временем понимание людьми своего старого языка изменилось и заставило их интерпретировать. По прошествии большего количества времени их язык полностью изменился, поэтому их интерпретации были изменены, чтобы соответствовать их пониманию их языка. Тогда интерпретации интерпретаций заставят его стать чем-то совсем другим.
    • Кто-то меняет/меняет религию, и люди делают то же самое. Со временем старая религия забывается, и следов старой не остается.

Еще немного:

  • Негде хранить откровение. (например, без книг). Многие Пророки пришли с посланием без книги. Также наше определение книг, возможно, не существовало так долго.
  • Когда приходит «новая» религия или «новое откровение», люди принимают ее и со временем (скажем, через 100 лет) устраняют всякую связь со своей старой религией. И в то время они, возможно, не хранили вещи, как мы сегодня.

Мы так многого не знаем, что невозможно сказать, что произошло на самом деле.

Почему религии меняются и исчезают, тоже зависит от многих факторов. Мы, мусульмане, всегда запоминали Коран в первоисточнике. Это заставляет нас не забывать о языке. Мы очень строго относимся к изменениям и инновациям. Доказательством этого является то, что достаточно взглянуть на арабский язык, как много людей все еще понимают его и как мало он изменился по сравнению с другими языками, которые когда-то были основным источником религии. Если марокканец и иракец говорят, они поймут друг друга. Если швед и немец говорят, они не поймут ни слова.

Это интересная тема. Я бы сказал, что причиной является Коран, и то, как мы, мусульмане, храним Коран (его язык и послание).

Если мы посмотрим на другие религии, которые существуют сегодня, по нашему мнению, они были изменены и изменены. И основная причина, по которой они могли это сделать, заключается в языке и в развитии языков, а также в том, что их способ хранения не был таким эффективным, как наш. Многие из них используют переводы переводов переводов.

Например, слово Отец, которое используют христиане, могло быть в свое время словом, означавшим что-то вроде арабского слова Раззак или Рабб, которое все христиане могли понять в то время. (обратите внимание, что слова Аб (отец) и Рабб действительно во многом похожи). Является ли Бог отцом, или это метафора описания Бога как того, кто заботится о своих «детях», то есть о своем творении или рабах? Мы призываем Бога к Раббу много раз. В арабском языке есть случаи, когда можно звать своего отца Раббом или тем, кто заботится о вас, или вашим господином (см. суру Юсуф: 23). Вы также называете человека, который вырастил вас для Рабба. Человека неотесанного (не воспитанного) называют не "морабби".

Эти пункты действительны до и после Корана.

Заключение
Из-за природы языка и способа его развития откровения могут быть утеряны по мере изменения языка. Изменение откровения (преднамеренно или непреднамеренно) несколько раз без сохранения исходного сообщения. Уничтожение (вымирание) народа (и его сообщения).

Примером этого в языке является то, что есть слова, которые мы используем и которые, как мы знаем, имеют некоторые метафорические значения, но где, когда, как и почему эти значения развивались, слишком стары для наших исторических записей ( см. здесь о левом и правом ) . .

Все это возможные причины того, почему у нас нет «откровения», которое мы считаем откровением в большинстве языков на земле.

Почему я сказал, что мы должны понять, что мы верим в Пророка Мухаммеда как последнего пророка, так это то, что с тех пор, как 1400 лет, в наших убеждениях не было больше откровений (чтобы не ставить под сомнение ваши убеждения). За эти 1400 лет (даже больше) языки и другие системы верований, существовавшие в то время, могли сильно измениться, до такой степени, что если бы вы сравнили первоначальную систему верований (которая неизвестна) с современной, вы бы не в состоянии идентифицировать их как одинаковые. Возможно, поэтому у нас нет откровений (как мы это определяем) на большинстве языков мира.

На данный момент мы не можем сравнивать язык X и его систему верований без исходного языка и систему верований, когда она отсутствует.

Например, Х + у. Мы ничего не можем сделать с этим уравнением, хотя и знаем, что X = 10. Нам все еще нужно y, чтобы иметь возможность делать реальные выводы.

Ваш ответ включает в себя много хороших идей и аспектов. Но я не говорю о языках или верованиях, которые развились позже Корана! Например, до сих пор актуальным китайскому языку и писаниям не менее 2200 лет!
Спасибо! Мое намерение в отношении этих пунктов состоит в том, чтобы они были действительны до и после развития арабского языка (или верований), о которых говорится в Коране. Я не проводил больших исследований китайского языка, но я думаю, что он также развился за прошедшие 2000 лет. en.wikipedia.org/wiki/History_of_the_Chinese_language
Я думал, китайское писание никогда не менялось. Я услышал урок от коптского ученого, который знал арамейское писание и пришел к выводу или сделал вид, что الجمل в legacy.quran.com/7/40 является неправильным толкованием писания, как и должно быть الحمل, которое является синонимом нагрузки и груза. видимо аналогичный стих в библии!
Что касается этого стиха, вам может понравиться следующее толкование: islamicity.com/quransearch/shownote.asp?chap=7¬e=32 .
@ Medi1Saif Я добавил вывод, если вы все еще думаете, что на ваш вопрос нет ответа, добавьте мне комментарий о том, что, по вашему мнению, вы упускаете.
В какой-то степени мне не хватает ответа на 2-й вопрос, как объединяться между этими стихами. Я лично полагаю, что либо определение языка очень строгое, это может означать, что любые дальнейшие производные не будут учитываться! Или мы потеряли какое-то писание, или просто не знаем о паре Пророков, так как возможно, что они передавали послание устно.